Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wel berekend heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)

Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. verzoekt om nadere toelichting op de vraag of de Commissie wel berekend heeft wat de impact is van de overeengekomen frontloading van specifieke middelen die opgenomen zijn in het akkoord over het MFK en van de voorgestelde verhoging van de cofinancieringspercentages op de lidstaten die nu of mogelijk in de toekomst ernstige moeilijkheden ondervinden wat betreft hun financiële stabiliteit, en wat de impact is van de voorgestelde verlenging met een jaar van de automatische annuleringsperiode voor bepaalde lidstaten;

4. fordert Aufklärung darüber, ob die Kommission die Folgen, die das vereinbarte Vorziehen endgültig zugewiesener Mittel, die in der Vereinbarung über den mehrjährigen Finanzrahmen vorgesehen sind, und die vorgeschlagene Erhöhung der Kofinanzierungssätze für Mitgliedstaaten, deren finanzielle Stabilität erschüttert oder ernsthaft gefährdet ist, haben wird, sowie die Folgen der vorgeschlagenen Verlängerung der Frist für die automatische Aufhebung von Mittelbindungen um ein Jahr für manche Mitgliedstaaten berechnet hat;


Hij vraagt zich evenwel af of de Commissie wel berekend heeft wat de impact is van de overeengekomen vroegtijdige betaling (frontloading) van specifieke middelen die opgenomen zijn in het akkoord over het MFK en van de voorgestelde verhoging van de cofinancieringspercentages op de lidstaten die nu of mogelijk in de toekomst ernstige moeilijkheden ondervinden wat betreft hun financiële stabiliteit, en wat de impact is van de voorgestelde verlenging met een jaar van de automatische annuleringsperiode voor bepaalde lidstaten.

Jedoch bezweifelt er, dass die Kommission die Folgen, die das vereinbarte Vorziehen endgültig zugewiesener Mittel, die in der Vereinbarung über den mehrjährigen Finanzrahmen vorgesehen sind, und die vorgeschlagene Erhöhung der Kofinanzierungssätze für Mitgliedstaaten, deren finanzielle Stabilität erschüttert oder ernsthaft gefährdet ist, haben wird, sowie die Folgen der vorgeschlagenen Verlängerung der Frist für die automatische Aufhebung von Mittelbindungen um ein Jahr für einige Mitgliedstaaten eingerechnet hat.


3. Schenden de artikelen 1382, 1383 en 1384 van het Burgerlijk Wetboek in samenlezing met artikel 136 § 2 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, inhoudende een verbod op discriminatie, wanneer ze zo geïnterpreteerd worden dat een ziekteverzekeringsinstelling die uitkeringen (dagvergoedingen) betaalt aan een verzekerde, slachtoffer van een schadegeval waarvoor een derde aansprakelijk is, waarbij de schade van de verzekerde wordt omschreven als verlies van een kans, haar uitkeringen niet kan verhalen op de derde aansprakelijke, en de verzekerde zelf, die van de ziekteverzekeringsinstelling als gevolg van zijn arbeidsongeschiktheid ui ...[+++]

3. Verstoßen die Artikel 1382, 1383 und 1384 des Zivilgesetzbuches in Verbindung mit Artikel 136 § 2 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, die ein Diskriminierungsverbot beinhalten, dahin ausgelegt, dass ein Krankenversicherungsträger, der einem Versicherten, der Opfer eines Schadensfalls ist, für den ein Dritter haftet, Leistungen (Tagesgeld) zahlt, wobei der Schaden des Versicherten als Verlust einer Chance qualifiziert wird, die von ihm gezahlten Leistungen nicht vom haftenden Dritten zurückfordern kann, und der Versicherte selbst, der vom Krankenversicherungsträger infolge seiner Arbeitsunfähigkeit Leistungen erhalten hat ...[+++]


Het Europees Milieuagentschap heeft berekend dat de uitstoot in 2009 17,3% lager lag dan in 1990, maar in die berekening is de uitstoot van de internationale luchtvaart niet meegerekend, die wel is opgenomen in de reductiedoelstelling van de EU voor 2020.

Nach Schätzungen der Europäischen Umweltagentur waren 2009 die Emissionen gegenüber 1990 um 17,3 % zurückgegangen; diese Zahlen schlossen jedoch nicht die Emissionen aus der internationalen Luftfahrt ein, die in das Emissionssenkungsziel der EU für 2020 einbezogen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moet artikel 45, lid 1, van verordening (EEG) nr. 1408/71 van de Raad van 14 juni 1971 betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen (PB L 149, blz. 2), in samenhang met artikel 15, lid 1, sub a, van verordening (EEG) nr. 574/72 van de Raad van 21 maart 1972 tot vaststelling van de wijze van toepassing van verordening (EEG) nr. 1408/71 betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen (PB L 74, blz. 1), aldus worden uitgelegd dat het bevoegde orgaan van de lidstaat, wanneer het vaststelt dat een werkn ...[+++]

Ist Art. 45 Abs. 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 des Rates vom 14. Juni 1971 über die Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und Selbständige sowie deren Familienangehörige, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern (ABl. L 149, S. 2), in Verbindung mit Art. 15 Abs. 1 Buchst. a der Verordnung (EWG) Nr. 574/72 des Rates vom 21. März 1972 über die Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 über die Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und Selbständige sowie deren Familienangehörige, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern (ABl. L 74, S. 1), dahin auszulegen, dass der zuständige Träger eines Mitgliedstaats, wenn ...[+++]


In het geval van grensoverschrijdende verkeersongevallen kan deze algemeen aanvaarde regel evenwel leiden tot onbevredigende situaties als gevolg van de zeer uiteenlopende schadeloosstellingen die door nationale rechtbanken worden toegekend: als het slachtoffer van een ongeluk in een ander land woont dan het land waar het ongeval heeft plaatsgevonden, moet de hoogte van de toe te kennen schadevergoeding worden berekend overeenkomstig de wet en de normen van het land waar het ongeval heeft plaatsgevonden en niet het woonland van het sl ...[+++]

Im Falle von grenzüberschreitenden Verkehrsunfällen kann diese allgemein anerkannte Regel auf Grund der großen Unterschiede zwischen den durch die nationalen Gerichte anerkannten Entschädigungshöhen zu unbefriedigenden Situationen führen: Wenn das Opfer des Verkehrsunfalls in einem anderen als dem Land in dem der Unfall geschehen ist wohnhaft ist, muss die zuzuerkennende Entschädigungshöhe gemäß dem Recht und den Normen des Unfalllandes und nicht des Wohnlandes des Opfers, in der er oder sie sich jedoch von den Verletzungen erholen und er oder sie gegebenenfalls mit den Folgen des Unfalls leben muss, berechnet werden.


indien hij over hectaren beschikt, worden de toeslagrechten berekend door het in het kader van de artikelen 95 en 96 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 te verlenen bedrag te delen door de hectaren die hij in 2005 dan wel, bij toepassing van artikel 71 van Verordening (EG) nr. 1782/2003, in het eerste jaar van toepassing van de bedrijfstoeslagregeling in bezit heeft.

so werden, sofern er Flächen hat, die Zahlungsansprüche berechnet, indem der gemäß den Artikeln 95 und 96 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 zu gewährende Betrag durch die Anzahl an Hektaren, die ihm im Jahr 2005 gehören, oder bei Anwendung von Artikel 71 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 im ersten Anwendungsjahr der Betriebsprämienregelung geteilt wird.


indien hij over hectaren beschikt, worden de toeslagrechten berekend door het in het kader van de artikelen 95 en 96 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 te verlenen bedrag te delen door de hectaren die hij in 2005 dan wel, bij toepassing van artikel 71 van Verordening (EG) nr. 1782/2003, in het eerste jaar van toepassing van de bedrijfstoeslagregeling in bezit heeft;

so werden, sofern er Flächen hat, die Zahlungsansprüche berechnet, indem der gemäß den Artikeln 95 und 96 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 zu gewährende Betrag durch die Anzahl an Hektaren, die ihm im Jahr 2005 gehören, oder bei Anwendung von Artikel 71 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 im ersten Anwendungsjahr der Betriebsprämienregelung geteilt wird;


Aangezien WestLB geen voordelen heeft van de normale activiteiten van Wfa, moet de waarde van Wfa op basis van de potentiële opbrengst uit verkoop worden berekend, en wel zonder de herinvesteringsplicht, die immers uitsluitend binnen de interne relatie bestaat.

Da der WestLB aus der normalen Tätigkeit der Wfa kein Vorteil erwachse, müsse der Wert der Wfa auf der Grundlage des möglichen Erlöses aus ihrem Verkauf ermittelt werden, und zwar ohne die lediglich im Innenverhältnis bestehende Reinvestitionsverpflichtung.


Om dezelfde redenen als die welke in verband met de schulden aan de sociale zekerheid zijn uiteengezet (het feit dat er voor Spanje tot augustus 1996 geen referentiekoers was vastgesteld) heeft de Commissie een vergelijking gemaakt met de gemiddelde rentevoet die voor leningen van meer dan drie jaar gedurende de betrokken periode door particuliere banken werd berekend, en wel als volgt: 1993: 16,19 %; 1994: 12,51 %; 1995: 13,09 % ...[+++]

Aus den gleichen Gründen wie bei den vorgenannten Schulden aus den Sozialversicherungsbeiträgen (es gab für Spanien bis August 1996 keinen Referenzzinssatz) führte die Kommission einen Vergleich mit dem von privaten Banken für Kredite mit einer Laufzeit von über drei Jahren erhobenen durchschnittlichen Zinssatz für den in Frage kommenden Zeitraum durch, wobei sich folgende Zinssätze ergaben: 1993: 16,19 %, 1994: 12,51 %, 1995: 13,09 %, 1996: 11,06 %.




D'autres ont cherché : wel berekend heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel berekend heeft' ->

Date index: 2021-10-06
w