Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wel concrete resultaten " (Nederlands → Duits) :

Deze hulpmodaliteit, ook wel "begrotingssteun" genoemd, is gericht op ondersteuning van sectoraal beleid en sectorale hervormingen, met het oog op betere governance en betere dienstverlening aan de bevolking, en leidt tot concrete en meetbare resultaten door middel van het voeren van een beleidsdialoog met de regering en de definitie van aan te reiken indicatoren.

Diese Finanzierungsform wird als „Budgethilfe“ bezeichnet und konzentriert sich auf die Unterstützung der sektorspezifischen Politiken und Reformen zur Verbesserung der Staatsführung und des Leistungsangebots für die Bevölkerung; sie führt über einen politischen Dialog mit den betreffenden Regierungen und die Festlegung von Zielindikatoren zu konkreten, messbaren Ergebnissen.


“Weliswaar”, zegt hij, “komt de Europese Commissie met politieke initiatieven en doet zij voorstellen die leiden tot concrete resultaten voor de burger. Maar het is wél het Europees Parlement dat de wetten maakt, samen met de regering van Uw land”.

Barroso erinnert daran, dass die Kommission zwar die Initiative für Rechtsvorschriften ergreift und Vorschläge mit konkretem Nutzen für die Bürger unterbreitet, beschlossen werden diese jedoch vom Europäischen Parlament zusammen mit den nationalen Regierungen.


34. benadrukt dat het huidige partnerschap met Rusland eerder pragmatisch dan strategisch van aard is, omdat het de weerslag is van de gemeenschappelijke economische belangen, zonder dat er enige vooruitgang is geboekt op het punt van de mensenrechten en de rechtsstaat; verwacht in dit kader wel concrete resultaten van het onlangs ingestelde bilaterale mensenrechtenoverleg; is van opvatting dat een echt partnerschap kan leiden tot een rechtvaardige oplossing in der minne voor de kwestie van de grensovereenkomsten met sommige buurlanden en een echt vredesproces in Tsjetsjenië op gang kan brengen, waarbij alle democratische elementen van ...[+++]

34. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die derzeitige Partnerschaft mit Russland eher pragmatischer als strategischer Natur ist, da sie gemeinsame wirtschaftliche Interessen widerspiegelt, ohne dass Fortschritte bei den Menschenrechten und der Rechtstaatlichkeit erzielt werden; erwartet in diesem Zusammenhang konkrete Ergebnisse von der vor kurzem eingeführten bilateralen Konsultation in Menschenrechtsfragen; ist der Auffassung, dass eine echte Partnerschaft einer friedlichen und gerechten Lösung der Frage der Grenzverträge mit be ...[+++]


31. benadrukt dat het huidige partnerschap met Rusland eerder pragmatisch dan strategisch van aard is, omdat het de weerslag is van de gemeenschappelijke economische belangen, zonder dat er enige vooruitgang is geboekt op het punt van de mensenrechten en de rechtsstaat; verwacht in dit kader wel concrete resultaten van het onlangs ingestelde bilaterale mensenrechtenoverleg; is van opvatting dat een echt partnerschap kan leiden tot een rechtvaardige oplossing in der minne voor de kwestie van de grensovereenkomsten met sommige buurlanden en een echt vredesproces in Tsjetsjenië op gang kan brengen, waarbij alle democratische elementen van ...[+++]

31. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die derzeitige Partnerschaft mit Russland eher pragmatischer als strategischer Natur ist, da sie gemeinsame wirtschaftliche Interessen widerspiegelt, ohne dass Fortschritte bei den Menschenrechten und der Rechtstaatlichkeit erzielt werden; erwartet in diesem Zusammenhang konkrete Ergebnisse von der vor kurzem eingeführten bilateralen Konsultation in Menschenrechtsfragen; ist der Auffassung, dass eine echte Partnerschaft einer friedlichen und gerechten Lösung der Frage der Grenzverträge mit be ...[+++]


34. benadrukt dat het huidige partnerschap met Rusland eerder pragmatisch dan strategisch van aard is, omdat het de weerslag is van de gemeenschappelijke economische belangen, zonder dat er enige vooruitgang is geboekt op het punt van de mensenrechten en de rechtsstaat; verwacht in dit kader wel concrete resultaten van het onlangs ingestelde bilaterale mensenrechtenoverleg; is van opvatting dat een echt partnerschap kan leiden tot een rechtvaardige oplossing in der minne voor de kwestie van de grensovereenkomsten met sommige buurlanden en een echt vredesproces in Tsjetsjenië op gang kan brengen, waarbij alle democratische elementen van ...[+++]

34. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die derzeitige Partnerschaft mit Russland eher pragmatischer als strategischer Natur ist, da sie gemeinsame wirtschaftliche Interessen widerspiegelt, ohne dass Fortschritte bei den Menschenrechten und der Rechtstaatlichkeit erzielt werden; erwartet in diesem Zusammenhang konkrete Ergebnisse von der vor kurzem eingeführten bilateralen Konsultation in Menschenrechtsfragen; ist der Auffassung, dass eine echte Partnerschaft einer friedlichen und gerechten Lösung der Frage der Grenzverträge mit be ...[+++]


We kunnen wel voorstellen indienen voor nieuwe institutionele regelingen, maar als aan beide kanten de politieke wil ontbreekt, zullen we geen concrete resultaten bereiken.

Wir können noch so viele Vorschläge für neue institutionelle Vereinbarungen vorlegen, doch wenn auf beiden Seiten kein politischer Wille vorhanden ist, werden wir keine konkreten Ergebnisse erzielen.


D. overwegende dat tijdens de WTO-ronde van Doha met name aandacht moet worden geschonken aan de ontwikkelingsagenda, en dat aldus concrete resultaten tot stand moeten worden gebracht om de armste landen ervan te overtuigen dat welslagen van de WTO van beslissende betekenis is voor de economie van alle landen, ongeacht of zij rijk dan wel arm zijn,

D. in der Erwägung, dass sich die WTO-Runde von Doha auf die Entwicklungsagenda konzentrieren soll und dass deshalb konkrete Ergebnisse erzielt werden müssen, um die ärmsten Nationen davon zu überzeugen, dass der Erfolg der WTO von grundlegender Bedeutung für die Wirtschaften aller Länder, reicher wie armer, ist,


We zullen wel duidelijk moeten maken dat eventuele vooruitgang die we met deze lijst boeken niet als substituut kan dienen voor vooruitgang met een multilateraal register of met de uitbreiding van IPR-bescherming voor andere producten met een geografische aanduiding, en dat wat betreft drie groepen vraagstukken alle concrete resultaten behaald zullen moeten worden.

Sie muss allerdings klar machen, dass Fortschritte bei dieser Liste kein Ersatz sein können für Fortschritte beim multilateralen Verzeichnis oder aber bei der Erweiterung des Schutzes geistiger Eigentumsrechte auf andere mit geographischen Angaben versehene Produkte und dass in allen drei Bereichen konkrete Ergebnisse erzielt werden müssen.


Tot nog toe werkten de Commissie, de Lid-Staten en het bedrijfsleven wel aan vereenvoudiging - maar meestal los van elkaar, niet in teamverband. Door hen samen te brengen hoopt de Commissie dat de oefening constructief zal zijn en snel concrete resultaten zal opleveren.

Wir haben uns zwar bereits um Vereinfachungen bemüht, jedoch meist im Alleingang, anstatt miteinander. Von dieser Zusammenführung erhofft sich die Kommission ein konstruktiveres Arbeiten mit raschen, greifbaren Ergebnissen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel concrete resultaten' ->

Date index: 2024-10-12
w