Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wel de meest effectieve oplossing » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast ondersteunt de Commissie de samenwerking tussen de publieke en particuliere sector om de meest effectieve oplossing te zoeken om het verkopen van wedstrijden en andere vormen van corruptie en financiële criminaliteit in de Europese sport aan te pakken.

Zudem unterstützt die Kommission die Zusammenarbeit des privaten und des öffentlichen Bereichs zur Findung der wirkungsvollsten Methode, gegen Spielmanipulation und andere Arten der Korruption und Finanzkriminalität im europäischen Sport anzugehen.


Ontvlechting van eigendom lijkt de meest effectieve oplossing maar het is niet de enige mogelijkheid.

Die eigentumsrechtliche Entflechtung scheint die effektivste Lösung zu sein, ist jedoch nicht die einzige Lösung.


Ik wil de Commissie er graag aan herinneren dat zijzelf de opdracht heeft gegeven tot een studie naar de evaluatie van de Europese handelsbeschermingsinstrumenten en dat de conclusie hiervan was dat de huidige situatie zowel de meest verstandige als de meest effectieve oplossing is om aan de zorgen van alle partijen tegemoet te komen.

Ich möchte die Kommission daran erinnern, dass sie selbst eine Studie zur Evaluierung der europäischen Handelsschutzinstrumente in Auftrag gegeben hat, aus der hervorgegangen ist, dass der Status quo sowohl die vernünftigste als auch die geeignetste Lösung darstellt, um eine für alle Seiten befriedigende Lösung zu finden.


In deze verordening dienen geen specifieke technische modaliteiten te worden voorgeschreven voor de afzonderlijke verkoop van roamingdiensten, maar moet het pad worden geëffend voor de meest doeltreffende en efficiënte oplossing, inclusief een gecombineerde oplossing, die de Commissie op basis van de input van het Berec moet ontwikkelen; wel moeten criteria worden vastgesteld met betrekking tot de technische kenmerken waaraan de technische oplossing voor de afzonderlijke verkoop van roamingdiensten moet voldoen.

Zwar sollte diese Verordnung keine speziellen technischen Modalitäten für den separaten Verkauf von Roamingdiensten festlegen, sondern die Grundlage für die wirksamste und effizienteste — auch kombinierte — Lösung legen, die von der Kommission unter Mitwirkung des GEREK zu erarbeiten wäre; es sollten aber Kriterien in Bezug auf die technischen Merkmale bestimmt werden, die die technische Lösung für den separaten Verkauf von Roamingdiensten aufweisen sollte.


In deze verordening dienen geen specifieke technische modaliteiten te worden voorgeschreven voor de afzonderlijke verkoop van roamingdiensten, maar moet het pad worden geëffend voor de meest doeltreffende en efficiënte oplossing, inclusief een gecombineerde oplossing, die de Commissie op basis van de input van het Berec moet ontwikkelen; wel moeten criteria worden vastgesteld met betrekking tot de technische kenmerken waaraan de technische oplossing voor de afzonderlijke verkoop van roamingdiensten moet voldoen.

Zwar sollte diese Verordnung keine speziellen technischen Modalitäten für den separaten Verkauf von Roamingdiensten festlegen, sondern die Grundlage für die wirksamste und effizienteste — auch kombinierte — Lösung legen, die von der Kommission unter Mitwirkung des GEREK zu erarbeiten wäre; es sollten aber Kriterien in Bezug auf die technischen Merkmale bestimmt werden, die die technische Lösung für den separaten Verkauf von Roamingdiensten aufweisen sollte.


Dat kan nodig zijn als vaccins moeten worden ingezet waar de behoefte het grootst is. Wij vragen ons echter af of de centrale EU-magazijns voor vaccins, zoals die door de rapporteur worden voorgesteld, wel de meest effectieve aanpak vormen.

Wir fragen uns allerdings, ob die vom Berichterstatter vorgeschlagenen zentralen EU-Impfstofflager die effizienteste Maßnahme in diesem Zusammenhang sind.


Vaak zijn er technische bezwaren tegen zulke voorschriften in specifieke toepassingen, en misschien beschikt de wetgever niet over alle noodzakelijke informatie om te beoordelen of dit vanuit milieuoogpunt wel de meest effectieve oplossing is.

In vielen Fällen mag es bei bestimmten Anwendungen technische Gründe geben, die gegen eine solche Vorschrift sprechen, und dem Gesetzgeber liegen möglicherweise nicht alle erforderlichen Angaben vor, um zu beurteilen, ob dies aus Sicht des Umweltschutzes die wirksamste Lösung ist.


3.3. Wat is de meest effectieve oplossing wanneer men de voor de lidstaten en de Gemeenschap beschikbare middelen vergelijkt?

3.3. Welche Lösung ist am wirksamsten, wenn man die Möglichkeiten der Gemeinschaft mit denen der Mitgliedstaaten vergleicht?


5. is van oordeel dat de meest effectieve oplossing een beperkte uitzondering uit hoofde van artikel 30 van het TRIPs-verdrag zou zijn, op grond waarvan WTO-leden derde landen kunnen toestaan gepatenteerde geneesmiddelen en andere gezondheidstechnologieën te fabriceren, te verkopen en te exporteren om in behoeften op het gebied van de volksgezondheid te voorzien omdat aldus de productie voor exportdoeleinden volgens nationale wetgeving als uitzondering op de rechten van octrooihouders gedefinieerd zou kunnen worden en het niet nodig zou zijn voor een dergelijke op export gerichte productie een dwanglicentie te verlangen;

5. vertritt die Auffassung, dass die wirksamste Lösung eine beschränkte Ausnahme im Rahmen von Artikel 30 des TRIPS-Abkommens ist, wonach WTO-Mitglieder Dritten die Herstellung, den Verkauf und die Ausfuhr patentierter Arzneimittel und anderer Gesundheitstechnologien zur Erfüllung von Bedürfnissen im Bereich der öffentlichen Gesundheit genehmigen können, da so die Herstellung für Ausfuhrzwecke nach nationalen Rechtsvorschriften als Ausnahme von den Rechten von Patentinhabern definiert werden könnte und es nicht notwendig wäre, für eine solche exportorientierte Herstellung eine Zwangslizenz zu verlangen;


Uitwisseling wordt wel beschouwd als de meest effectieve wijze om onderwijs en opleiding naar een meer Europees niveau te tillen, maar blijkt allesbehalve gemeengoed binnen de onderwijsstelsels en heeft in de praktijk veelal slechts betrekking op een beperkt aantal personeelsleden.

Zwar gelten Austausche als das effektivste Verfahren zur stärkeren Europäisierung von Unterricht und Ausbildung, doch sind sie innerhalb der Systeme bei weitem noch nicht allgemein verbreitet und erfassen stets nur eine kleine Zahl von Lehrkräften und Ausbildern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel de meest effectieve oplossing' ->

Date index: 2024-01-07
w