Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wel door de duitse bondskanselier merkel » (Néerlandais → Allemand) :

19. herinnert eraan dat als gevolg van het besluit van de groep van nucleaire exportlanden (NSG) over de vrijstellingsregeling voor India, China heeft aangeboden soortgelijke nucleaire technologie naar Pakistan te exporteren; betreurt ten zeerste het standpunt dat verscheidene Europese leiders in 2010 hebben ingenomen om India volledig lidmaatschap toe te kennen in de groep van nucleaire exportlanden, met name de Franse president Sarkozy en de Duitse Bondskanselier Merkel ; verzoekt de lidstaten van de EU het idee van een NSG-lidmaa ...[+++]

19. weist darauf hin, dass infolge des Beschlusses der Gruppe der Kernmaterial-Lieferländer (NSG) von 2008 über die Ausnahmeregelung für Indien China Pakistan ähnliche Nukleartechnologieexporte anbot; bedauert zutiefst, dass sich 2010 mehrere europäische Staats- und Regierungschefs, konkret der französische Staatspräsident Sarkozy und die deutsche Bundeskanzlerin Merkel, dafür ausgesprochen haben, Indien die Vollmitgliedschaft in der Gruppe der Kernmaterial-Lieferländer zu gewähren; fordert die EU-Mitgliedstaaten auf, den Gedanken an eine NSG-Mitgliedschaft für Indien vor dem NSG-Treffen im Juni 2011 in den Niederlanden fallen z ...[+++]


1. is fel gekant tegen het voorstel van de Duitse Bondskanselier Merkel en de Franse president Sarkozy voor een "Pact voor het concurrentievermogen" waarin gevraagd wordt een einde te maken aan de loonindexering, de pensioengerechtigde leeftijd op te trekken tot 67 jaar, het belasting- en arbeidsbeleid te harmoniseren en beperking van de overheidsschuld in de grondwet van alle landen van de eurozone op te nemen; roept de Raad op dit voorstel te verwerpen;

1. widersetzt sich entschieden dem von Bundeskanzlerin Merkel und dem französischen Präsidenten Sarkozy vorgeschlagenen „Pakt für Wettbewerbsfähigkeit“, bei dem die Lohnindexierung aufgehoben werden soll, das Rentenalter auf 67 angehoben werden soll, die Steuer- und Arbeitsmarktpolitik harmonisiert werden soll und in die nationalen Verfassungen der Länder der Eurozone Schuldengrenzen aufgenommen werden sollen; fordert den Rat auf, diesen Vorschlag abzulehnen;


Beieren en EU-commissaris voor Regionaal Beleid Johannes Hahn organiseren dit forum gezamenlijk. De Duitse bondskanselier Angela Merkel neemt deel en houdt de thematoespraak.

Gastgeber der Veranstaltung sind die Bayerische Staatsregierung und der für Regionalpolitik zuständige EU-Kommissar Johannes Hahn; Bundeskanzlerin Angela Merkel wird mit einer Grundsatzrede am Jahresforum teilnehmen.


De Verklaring van Berlijn, een politiek document, is ondertekend namens de drie instellingen van de Europese Unie – de Raad, de Commissie en het Europees Parlement –, en wel door de Duitse bondskanselier Merkel namens de Raad, door de voorzitter van de Europese Commissie, de heer Barroso, namens de Commissie en door de Voorzitter van het Europees Parlement, de heer Poettering, namens het Parlement.

Die Berliner Erklärung, bei der es sich um ein politisches Dokument handelt, wurde im Namen der drei Organe der Europäischen Union – Rat, Kommission und Europäisches Parlament – unterzeichnet, und zwar von Bundeskanzlerin Merkel für den Rat, von Kommissionspräsident Barroso für die Kommission und von EP-Präsident Pöttering für das Europäische Parlament.


Met een effectief sanctieregime, waartoe de Duitse bondskanselier Merkel gisteren nog opriep, hoeft de joodse staat overigens helemaal niet unilateraal te gaan optreden.

Ein System effektiver Sanktionen, zu dem die deutsche Bundeskanzlerin Frau Merkel gestern noch aufgerufen hat, wird auf alle Fälle bedeuten, dass der jüdische Staat in Zukunft überhaupt keine einseitigen Maßnahmen treffen muss.


Het Duitse Raadsvoorzitterschap en met name bondskanselier Merkel werken momenteel met inzet van al hun krachten aan een oplossing die alle partijen tevreden stelt: de landen die het Verdrag niet geratificeerd hebben, maar ook de achttien lidstaten en daarmee de meerderheid van de bevolking van de Europese Unie, die het Verdrag al wel geratificeerd hebben.

Die deutsche Ratspräsidentschaft, insbesondere Frau Bundeskanzlerin Angela Merkel, engagiert sich derzeit mit vollem Einsatz für eine gemeinsame Lösung, die alle zufrieden stellen kann: jene Länder, die den Vertrag nicht ratifiziert haben, aber auch jene 18 Mitgliedstaaten und damit die Mehrheit der Bevölkerung der Europäischen Union, die den Vertrag schon ratifiziert haben.


Iedere persoon die als kandidaat voorkomt op een akte van voordracht ingediend met het oog op de verkiezing, kan tegen betaling van de kostprijs exemplaren of afschriften van het register van de kiezers krijgen, op papier dan wel op een elektronische informatiedrager bedoeld in § 1, voor zover hij ernaar gevraagd heeft bij aangetekend schrijven gericht aan de Burgemeester en dat hij zich ertoe verbindt de democratische beginselen uitgevaardigd meer bepaald bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, bij de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde ...[+++]

Jede Person, die als Kandidat auf einem im Hinblick auf die Wahl eingereichten Wahlvorschlag erscheint, kann gegen Zahlung des Selbstkostenpreises Exemplare oder Abschriften des Wählerregisters auf Papier oder auf einem in § 1 erwähnten Datenträger beziehen, sofern sie bei dem Bürgermeister einen diesbezüglichen Antrag per Einschreibebrief eingereicht hat und sich verpflichtet, die demokratischen Grundsätze einzuhalten, die insbesondere in der Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten, in dem Gesetz vom 30. Juli 1981 zur Ahndung bestimmter Taten, denen Rassismus oder Xenophobie zugrunde liegen und in dem Gesetz vom 23. März 1995 zur Ahndung der Leugnung, Verharmlosung, Rechtfertigung oder Billigung des während des zweiten ...[+++]


3° als de houder van het gebruiksrecht een rechtspersoon is, een geldige identiteitskaart, de door de rechtspersoon verleende machtiging en een document waaruit blijkt dat de maatschappelijke zetel van de rechtspersoon wel in het Duitse taalgebied gevestigd is;

3. ein gültiger Personalausweis, die Mandatserteilung durch die juristische Person, ein Dokument aus dem hervorgeht, dass der Gesellschaftssitz der juristischen Person sich im deutschen Sprachgebiet befindet, wenn es sich beim Nutzungsberechtigten um eine juristische Person handelt;


2° een geldige identiteitskaart en een geldig attest uitgereikt door de werkgever of de opleidingsinstelling waaruit blijkt dat de aanvrager zijn werkplaats of zijn opleidingsplaats wel in het Duitse taalgebied heeft, indien die voorwaarde moet worden vervuld om het gebruiksrecht te kunnen genieten;

2. ein gültiger Personalausweises und eine gültige Bescheinigung des Arbeitgebers beziehungsweise der Ausbildungseinrichtung, aus der hervorgeht, dass der Antragsteller seinen Arbeits- beziehungsweise Ausbildungsort im deutschen Sprachgebiet hat, wenn die Nutzungsberechtigung damit begründet wird, den Arbeits- beziehungsweise Ausbildungsort im deutschen Sprachgebiet zu haben;


In het kader van het tweede middel bekritiseren de verzoekende partijen eveneens het feit dat de Duitse taal door de asielzoekers niet als proceduretaal kan worden gekozen, terwijl van de centrale diensten wel kan worden gevraagd dat zij die taal gebruiken.

Im Rahmen des zweiten Klagegrunds beanstanden die klagenden Parteien ebenfalls die Tatsache, dass die deutsche Sprache von den Asylbewerbern nicht als Verfahrenssprache gewählt werden kann, wohingegen von den Zentraldienststellen tatsächlich verlangt werden könnte, dass sie sich dieser Sprache bedienen würden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel door de duitse bondskanselier merkel' ->

Date index: 2024-03-08
w