Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wel duidelijk dat we best weten waar " (Nederlands → Duits) :

Gezien de rake analyse van de commissaris en gezien het betoog van Louis Michel lijkt het me wel duidelijk dat we best weten waar het aan ligt.

Angesichts der richtigen Analysen des Kommissars und auch angesichts der Ausführungen von Louis Michel scheint mir doch klar zu sein, dass wir wissen, woran es liegt.


De Commissie zal de opstelling, door de sector zelf, van gedragscodes bevorderen en faciliteren. Deze gedragscodes moeten de overstap naar een andere aanbieder vergemakkelijken en moeten voldoende gedetailleerde, duidelijke en transparante informatie over de voorwaarden bevatten, zodat professionele gebruikers weten waar ze aan toe zij ...[+++]

Die Kommission wird die Entwicklung im Rahmen der Selbstregulierung auferlegter Verfahrenskodizes unterstützen und fördern, um den Anbieterwechsel zu erleichtern und um dafür zu sorgen, dass diese Anbieter den gewerblichen Nutzern vor Abschluss des Vertrags über die Datenspeicherung und ‑verarbeitung ausreichend genaue, klare und transparente Informationen zu den geltenden Regeln und Bedingungen bereitstellen.


Andrus Ansip, vicevoorzitter voor de Digitale Eengemaakte Markt: "Het komt maar al te vaak voor dat consumenten worden buitengesloten van de beste aanbiedingen op het internet of besluiten om geen producten in het buitenland te bestellen omdat de bezorgkosten te hoog zijn of omdat ze niet weten waar ze aanspraak op kunnen maken als er iets mis gaat bij de bezorging.

Dazu erklärte der für den digitalen Binnenmarkt zuständige Kommissionsvizepräsident Andrus Ansip: „Allzu oft sind Menschen von den besten Online-Angeboten abgeschnitten oder entscheiden sich gegen Einkäufe im Ausland. Dies hat damit zu tun, dass die Zustellpreise zu hoch sind oder dass sich die Verbraucher Sorgen machen, wie sie ihre Ansprüche geltend machen können, wenn etwas schief geht.


De conclusie ligt dan voor de hand: "Zelfs de deskundigen weten niet waar ze over praten!". Daarom moet er een coherentere interface komen tussen de verstrekkers en de ontvangers van advies, met wederzijds begrip en duidelijke communicatie tussen deze twee.

Die Schlussfolgerung lautet dann: ,Selbst die Experten wissen nicht, wovon sie reden!" Zwischen denjenigen, die beraten, und denjenigen, beraten werden, sind eine kohärentere Schnittstelle ebenso wie ein besseres gegenseitiges Verständnis und eine klarere Kommunikation nötig.


Netwerken en informatiepunten moeten ervoor zorgen dat patiënten weten wat ze mogen doen, maar ze moeten ook weten waar de beste behandeling is – of het nu in Duitsland is of op Cyprus – zodat patiënten de mogelijkheid hebben om genezen te worden.

Netzwerke und Infopoints müssen sicherstellen, dass Patienten wissen, was sie dürfen, aber sie müssen auch wissen, wo die beste Behandlung ist – in Deutschland oder auf Zypern? –, damit die Patienten auch die Möglichkeit haben, geheilt zu werden.


Er is weinig bekend over de redenen waarom kinderen van huis of uit de instellingen waar zij wonen, weglopen , maar we weten wel dat de risico's enorm zijn: risico's voor hun veiligheid, lichamelijke en geestelijke gezondheid, welzijn en leven.

Die Gründe, weshalb Kinder von zuhause oder aus Einrichtungen, in denen sie untergebracht sind, weglaufen , sind bisher noch wenig erforscht, aber erfahrungsgemäß ist die Gefahr groß, dass sie geistig, körperlich und seelisch Schaden nehmen.


Daar waar dat wél kan dan is het duidelijk, dan dienen we die vier criteria ook zo te volgen, daar waar het niet kan dien je naar beste weten onder die omstandigheden een beslissing te nemen en moeten we dus ook vaststellen dat we daar ervaring moeten opdoen en dat we vervolgens moeten kijken wat daar de beste methodiek zou zijn.

In den Fällen, in denen ein Ausschreibungsverfahren möglich ist, liegt es auf der Hand, dass wir diese vier Kriterien anwenden müssen, in anderen Fällen muss man jedoch nach bestem Wissen unter den gegebenen Bedingungen die bestmögliche Entscheidung treffen, und wir müssen sagen, dass wir auf diesem Gebiet noch einige Erfahrungen sammeln müssen, um die beste Vorgehensweise zu ermitteln.


Graag zou ik willen weten of de Commissie het een goed idee vindt om consumenten extra informatie te verstrekken door het land van oorsprong van gevogelte in samengestelde levensmiddelen te vermelden. Dergelijke levensmiddelen vormen een groot deel van de Europese markt. We weten immers niet precies hoe de ziekte wordt overgedragen, en of deze wel overdraagbaar is op de mens, en consumenten hebben in dergelijke omstandigheden minder vertrouwen in voedsel ...[+++]

Könnte sich die Kommission ausgehend davon, dass wir den genauen Übertragungsweg – falls es eine Übertragung auf den Menschen gibt – nicht kennen und dass Verbraucher gegenüber Lebensmitteln unbekannten Ursprungs zu solchen Zeiten misstrauisch sind, vorstellen, den Verbrauchern zusätzliche Informationen in Form von Angaben über das Herkunftsland der Geflügelfleischkomponente bei Lebensmittelzubereitungen zu geben, die einen sehr großen Teil des Marktes in der ...[+++]


Beloven de consumenten, met wie de handelaar voorafgaand aan de transactie heeft gecommuniceerd in een taal die geen officiële taal is van de lidstaat waar de handelaar gevestigd is, een klantendienst te verschaffen en deze dienst vervolgens enkel beschikbaar stellen in een andere taal zonder dit duidelijk aan de consument te laten weten alvorens deze zich tot de transactie verbindt.

Verbrauchern, mit denen der Gewerbetreibende vor Abschluss des Geschäfts in einer Sprache kommuniziert hat, bei der es sich nicht um eine Amtssprache des Mitgliedstaats handelt, in dem der Gewerbetreibende niedergelassen ist, wird eine nach Abschluss des Geschäfts zu erbringende Leistung zugesichert, diese Leistung wird anschließend aber nur in einer anderen Sprache erbracht, ohne dass der Verbraucher eindeutig hierüber aufgeklärt wird, bevor er das Geschäft tätigt.


In welke mate kunnen verder de concrete en gemeenschappelijk uitgewerkte voorstellen van de sociale partners bindend zijn voor een nationale regering, voor onverschillig welke nationale regering? Het zijn immers de sociale partners die de problemen van de samenleving het beste kennen. Zij weten waar de werkloosheid vandaan komt en zij weten ook welke problemen moeten worden opgelost om de werkloosheid te kunnen verminderen.

Inwieweit kann und muss sich andererseits die Regierung, jedwede nationale Regierung, an die konkreten und gemeinsam verabschiedeten Vorschläge der Sozialpartner gebunden fühlen, die doch die Probleme der Gesellschaft besser als jeder andere kennen, die doch am besten wissen, woher die Arbeitslosigkeit und die Probleme kommen, die es zu lösen gilt, damit die Arbeitslosigkeit bekämpft werden kann?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel duidelijk dat we best weten waar' ->

Date index: 2023-08-04
w