Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Selectief
Selectief afbreken
Selectief afdrukken
Selectief grazen
Selectief herbicide
Selectief onkruiddodend middel
Selectief printen
Selectief slopen
Selectief vreten
Selectieve onkruidverdelger
Uitkiezend

Traduction de «wel een selectief » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


selectief herbicide | selectief onkruiddodend middel | selectieve onkruidverdelger

Auswahl-Herbizid | Selektivherbizid | Spezialherbizid


selectief afbreken | selectief slopen

selektiv abbrechen | selektiv rückbauen


selectief afdrukken | selectief printen

selektiver Druckvorgang


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Zij zijn van nature selectief en vormen derhalve een vergelijkende bewering over producten, activiteiten en diensten die wel of niet voorzien zijn van dit keurmerk.

- Sie sind ihrer Art nach selektiv und stehen folglich für einen Vergleich zwischen Produkten, Tätigkeiten und Dienstleistungen, die das Kennzeichen tragen, und solchen, die es nicht tragen.


De EU heeft geen directe bevoegdheid over nationale belastingstelsels, maar de Commissie kan wel onderzoeken of bepaalde belastingregelingen onrechtmatige staatssteun aan ondernemingen vormen, omdat deze daarmee een selectief belastingvoordeel krijgen.

Die nationalen Steuersysteme fallen nicht unmittelbar in den Zuständigkeitsbereich der Kommission, doch können Steuerregelungen von der Kommission geprüft werden, wenn unklar ist, ob sie einen selektiven Vorteil gewähren und damit rechtswidrige Beihilfen für Unternehmen darstellen.


De EU wendt de mensenrechten wel erg selectief aan als voorwendsel om landen onder druk te zetten of te chanteren, die om uiteenlopende redenen verzet bieden tegen haar imperialistische aspiraties, zoals Cuba, Vietnam, Noord-Korea en Iran.

Die EU benutzt die Menschenrechte selektiv als Vorwand, um Länder unter Druck zu setzen und zu erpressen, die sich aus unterschiedlichen Gründen ihren imperialistischen Ambitionen widersetzen, wie z. B. Kuba, Vietnam, Nordkorea, Belarus und den Iran.


De vrijstellingsmogelijkheid van de Commissie zal er in de praktijk toe leiden dat de verplichting tot overdracht wel heel selectief toegepast zal worden.

Die Freistellungsmöglichkeit der Kommission wird in der Praxis dazu führen, dass die Verpflichtung zur Übertragung wohl sehr selektiv angewandt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat is bijna evenveel als de levensverwachting van onze generatie Spanjaarden, die een hoofdrol heeft gespeeld in de overgang naar de democratie, een overgang die als exemplarisch wordt beschouwd, maar die wel een selectief vergeten of uitstellen van het herinneren vergde, en dat komt nu allemaal weer naar boven in een proces waarin die herinneringen worden teruggehaald, een proces dat de boekhandels vult met die herinneringen en dat zelfs tot uiting komt in de vorm van wetten.

Das ist nahezu die Lebenserwartung der Generation von Spaniern, die am Übergang zur Demokratie beteiligt waren, einem Übergang, der als vorbildlich gilt, für deren Erfolg es jedoch einer selektiven Vergesslichkeit und des Verdrängens von Erinnerungen bedurfte, die jetzt in einem Prozess der Aufarbeitung münden, der die Buchläden füllt und sogar in Gesetzen verankert wird.


Er doet zich wel een selectief voordeel voor met betrekking tot het steunprogramma voor de ontwikkeling van lesmateriaal en onderwijscursussen, omdat hierbij de kosten van de onderneming die dergelijk materiaal of een dergelijk programma ontwikkelt worden verminderd in vergelijking met andere ondernemingen die van dergelijke steun verstoken blijven.

Ein selektiver Vorteil liegt im Bereich des Förderprogramms für die Entwicklung von Lehrmaterial und Fortbildungskursen vor, da im Vergleich zu anderen Stellen, die keine entsprechende Förderung erhalten, hierdurch die Kosten der Entwickler für die Erstellung entsprechender Materialien und Programme verringert werden.


De vrijstelling geldt echter wel voor overeenkomsten die aan een lid van een selectief distributiestelsel een verbod opleggen vanuit een niet-erkende vestigingsplaats werkzaam te zijn.

Die Freistellung gilt für Vereinbarungen, in denen Mitgliedern eines selektiven Vertriebssystems verboten wird, Geschäfte von nicht zugelassenen Standorten aus zu betreiben.


Dit systeem moet aan elk van de volgende eisen voldoen: de GGO's en hun kenmerken moeten kunnen worden geïdentificeerd teneinde mogelijke effecten ervan op het milieu selectief te kunnen volgen; een product moet in de gehele productie- en distributieketen kunnen worden getraceerd, en uit de handel worden genomen indien zich een onvoorzien risico voor de gezondheid van mens of dier dan wel voor het milieu voordoet, en ten slotte moet het systeem de etikettering van voorverpakte producten vergemakkelijken, evenals de controle en op en ...[+++]

Dieses System muss folgende Bedingungen gleichzeitig erfüllen: Bestimmung der Identität der GVO und ihrer Merkmale, um die gezielte Überwachung ihrer etwaigen Auswirkungen auf die Umwelt zu ermöglichen, Gewährleistung der Rückverfolgbarkeit eines Produkts in allen Stufen der Erzeugungs- und Vertriebskette, um seinen Rückruf im Falle einer unvorhergesehenen Gefahr für die öffentliche Gesundheit, die Tiergesundheit und die Umwelt zu ermöglichen, und schließlich Erleichterung der Kennzeichnung abgepackter Produkte sowie der Kontrolle und ...[+++]


(f) een aan een lid van een selectief distributiestelsel voor de distributie van personenauto's opgelegde directe of indirecte verplichting die zijn mogelijkheden beperkt om verkooppunten of plaatsen van waaruit geleverd wordt, dan wel magazijnen te vestigen’ op andere locaties binnen de gemeenschappelijke markt;

(f) alle unmittelbaren oder mittelbaren Verpflichtungen, welche die Möglichkeiten von Mitgliedern eines selektiven Vertriebssystems für den Vertrieb von Personenkraftwagen einschränken, Verkaufs- oder Auslieferungsstellen oder Lager an anderen Standorten im Gemeinsamen Markt zu errichten;


c) Selectief karakter van de steun: Confebask is van mening dat het selectieve karakter van de fiscale maatregelen dient te worden beoordeeld als een machtigingsregeling die de belastingautoriteiten de bevoegdheid verleent later een concreet voordeel toe te kennen, dan wel als een regel die het fiscale voordeel rechtstreeks toekent zonder dat een later uitvoeringsbesluit noodzakelijk is.

c) Zum selektiven Charakter der Beihilfen: Der selektive Vorteil der steuerlichen Maßnahmen muss sich entweder aus der Ermächtigung der Finanzverwaltung ergeben, nachträglich eine konkrete Steuervergünstigung gewähren zu können, oder aus der unmittelbaren Gewährung einer Steuervergünstigung, die keiner nachträglichen Bestätigung bedarf.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel een selectief' ->

Date index: 2024-03-13
w