Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FATF van het Midden-Oosten en Noord-Afrika
Landen van het Nabije Oosten
Landen van het Verre Oosten
MENAFATF
Midden-Oosten
Nabije Oosten
Oost-Azië
Republiek ten oosten van de Uruguay
SVEU voor het vredesproces in het Midden-Oosten
Uruguay
Verre Oosten
West-Azië

Traduction de «wel het oosten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
speciale vertegenwoordiger van de EU voor het vredesproces in het Midden-Oosten | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het vredesproces in het Midden-Oosten | SVEU voor het vredesproces in het Midden-Oosten

EU-Sonderbeauftragter für den Nahost-Friedensprozess | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für den Nahost-Friedensprozess


Midden-Oosten [ landen van het Nabije Oosten | Nabije Oosten | West-Azië ]

Naher und Mittlerer Osten [ Mittlerer Osten | Naher Osten | Westasien ]


Verre Oosten [ landen van het Verre Oosten | Oost-Azië ]

Ferner Osten [ Länder des Fernen Ostens | Ostasien ]


FATF van het Midden-Oosten en Noord-Afrika | Financiële-actiegroep van het Midden-Oosten en Noord-Afrika | MENAFATF [Abbr.]

Financial Action Task Force - Nahost- und Nordafrika | Nahost- und Nordafrika-Arbeitsgruppe Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung | Nahost- und Nordafrika-Arbeitsgruppe Bekämpfung der Geldwäsche | MENAFATF [Abbr.]


beroep wegens onbevoegdheid, schending van wezenlijke vormvoorschriften, schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan, dan wel misbruik van bevoegdheid

Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs


Uruguay [ Republiek ten oosten van de Uruguay ]

Uruguay [ die Republik Östlich des Uruguay ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarnaast heeft hij een aantal openbare verklaringen afgelegd waarin hij de annexatie van de Krim en de opneming van Oekraïne in Rusland steunde; hij verklaarde met name in juni 2014 dat „het niet mogelijk was om geheel Oekraïne in Rusland op te nemen, maar misschien wel het Oosten (van Oekraïne)”.

Zudem gab er einige öffentliche Erklärungen zur Unterstützung der Annexion der Krim und der Eingliederung der Ukraine in die Russische Föderation ab und erklärte insbesondere im Juni 2014, dass man nicht die gesamte Ukraine in Russland eingliedern könne, den Osten (der Ukraine) vielleicht.


O. overwegende dat met name christenen in grote aantallen uit Irak en Syrië wegvluchten en dat christelijke gemeenschappen in die landen zowel absoluut als relatief enorm veel kleiner zijn geworden; overwegende dat deze exodus uit Irak reeds in 2003 een aanvang nam, ruim voor de opkomst van ISIS/Da'esh; overwegende dat er ook in de meeste andere landen in het Midden-Oosten sprake is van een gestage stroom wegvluchtende christenen die voor zichzelf in het Midden-Oosten niet langer een toekomst zien; overwegende dat er, als deze tren ...[+++]

O. in der Erwägung, dass insbesondere viele Christen aus dem Irak und Syrien geflohen sind und ihre Gemeinschaften sowohl in absoluten als auch in relativen Zahlen kleiner geworden sind; in der Erwägung, dass insbesondere im Fall des Irak diese Abwanderung bereits 2003, lange vor dem Aufkommen des IS, begann; in der Erwägung, dass es einen stetigen Strom von Christen gibt, die die meisten anderen Länder im Nahen Osten verlassen, weil sie dort keine Zukunft mehr für sich sehen; in der Erwägung, dass es, wenn der aktuelle Trend anhält, in großen Teilen des Nahen Ostens keine ...[+++]


Daarnaast heeft hij een aantal openbare verklaringen afgelegd waarin hij de annexatie van de Krim en de opneming van Oekraïne in Rusland steunde; hij verklaarde met name in juni 2014 dat „het niet mogelijk is om Oekraïne in zijn geheel in Rusland op te nemen, maar het Oosten (van Oekraïne) misschien wel”.

Zudem gab er einige öffentliche Erklärungen zur Unterstützung der Annexion der Krim und der Eingliederung der Ukraine in die Russische Föderation ab und erklärte insbesondere im Juni 2014, dass man nicht die gesamte Ukraine in Russland eingliedern könne, den Osten (der Ukraine) vielleicht.


Dit algemene cijfer verhult echter grote verschillen: bepaalde regio's, met name in het oosten en noorden van Europa, zijn in het bijzonder getroffen en hebben een daling van het aantal reizigers van wel 8% geregistreerd.

Diese allgemeine Zahl verdeckt jedoch erhebliche Unterschiede: bestimmte Regionen, insbesondere das östliche und nördliche Europa, waren besonders betroffen und verzeichneten bei den Besucherzahlen einen Nettorückgang von bis zu 8 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. verzoekt de Raad ervoor te zorgen dat de EU met één stem spreekt, ook in het kader van het Kwartet, bij de inspanningen die gericht zijn op het opnieuw op gang brengen van werkelijke onderhandelingen over de diverse onderdelen van het vredesproces in het Midden-Oosten; benadrukt dat deze onderdelen niet noodzakelijkerwijze allemaal tegelijkertijd ter sprake hoeven worden gebracht, maar dat ze wel nauw met elkaar samenhangen; benadrukt dat in dit politieke kader het streven naar een internationale vredesconferentie voor het Midde ...[+++]

20. fordert den Rat eindringlich auf, dafür zu sorgen, das die Europäische Union sich, auch im Rahmen des Nahost-Quartetts, in Bezug auf die Bemühungen zur Wiederaufnahme echter Verhandlungen auf den verschiedenen Ebenen des Friedensprozesses im Nahen Osten Gehör verschafft; betont, dass auf all diesen Ebenen nicht unbedingt gleichzeitig gehandelt wird, dass sie jedoch eng miteinander verknüpft sind; unterstreicht, dass sich vor diesem politischen Hintergrund die erfolgreiche Aussicht abzeichnen sollte, sich in Richtung einer internationalen Nahost-Friedenskonferenz zu bewegen; fordert den Rat auf, im Rahmen des Nahost-Quartetts in di ...[+++]


16. dringt er bij de Raad op aan ervoor te zorgen dat de Europese Unie met één stem spreekt, ook in het kader van het Kwartet, bij de inspanningen die gericht zijn op het opnieuw op gang brengen van werkelijke onderhandelingen over de diverse onderdelen van het vredesproces in het Midden-Oosten; benadrukt dat deze onderdelen niet noodzakelijkerwijze allemaal tegelijkertijd ter sprake moeten worden gebracht, maar dat zij wel nauw met elkaar samenhangen; benadrukt dat in dit politieke kader het streven naar een internationale vredesco ...[+++]

16. fordert den Rat eindringlich auf, dafür zu sorgen, das die Europäische Union sich, auch im Rahmen des Nahost-Quartetts, in Bezug auf die Bemühungen zur Wiederaufnahme echter Verhandlungen auf den verschiedenen Ebenen des Friedensprozesses im Nahen Osten Gehör verschafft; betont, dass auf all diesen Ebenen nicht unbedingt gleichzeitig gehandelt werden muss, dass sie jedoch eng miteinander verknüpft sind; unterstreicht, dass sich vor diesem politischen Hintergrund die erfolgreiche Aussicht abzeichnen sollte, sich in Richtung einer internationalen Nahost-Friedenskonferenz zu bewegen;


20. verzoekt de Raad ervoor te zorgen dat de Europese Unie met één stem spreekt, ook in het kader van het Kwartet, bij de inspanningen die gericht zijn op het opnieuw op gang brengen van werkelijke onderhandelingen over de diverse onderdelen van het vredesproces in het Midden-Oosten; benadrukt dat deze onderdelen niet noodzakelijkerwijze allemaal tegelijkertijd ter sprake hoeven worden gebracht, maar dat ze wel nauw met elkaar samenhangen; benadrukt dat in dit politieke kader het streven naar een internationale vredesconferentie voo ...[+++]

20. fordert den Rat eindringlich auf, dafür zu sorgen, das die Europäische Union sich, auch im Rahmen des Nahost-Quartetts, in Bezug auf die Bemühungen zur Wiederaufnahme echter Verhandlungen auf den verschiedenen Ebenen des Friedensprozesses im Nahen Osten Gehör verschafft; betont, dass auf all diesen Ebenen nicht unbedingt gleichzeitig gehandelt wird, dass sie jedoch eng miteinander verknüpft sind; unterstreicht, dass sich vor diesem politischen Hintergrund die erfolgreiche Aussicht abzeichnen sollte, sich in Richtung einer internationalen Nahost-Friedenskonferenz zu bewegen; fordert den Rat auf, im Rahmen des Nahost-Quartetts in di ...[+++]


Russische vrachtvervoerders, in het bijzonder Aeroflot, genieten daarom een groot voordeel, omdat zij bij vrachtdiensten vanuit West-Europa naar het Verre Oosten wel direct via Rusland kunnen vliegen.

Russische Luftfrachtunternehmen, insbesondere Aeroflot, genießen somit einen erheblichen Vorteil, weil sie Luftfrachtdienste von Westeuropa nach Fernost direkt über Russland anbieten können.


10. verzoekt de Europese Raad in Gotenburg een gemeenschappelijke strategie voor het Midden-Oosten uit te werken en goed te keuren, en wel op basis van de voorstellen van de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB, in samenwerking met de permanente vertegenwoordiger van de EU in het Midden-Oosten, teneinde te komen tot een grotere doeltreffendheid en een betere zichtbaarheid van het politiek en diplomatiek optreden van de EU in de regio, een en ander met inachtneming van de verschillende EP-resoluties ter zake;

10. fordert den Europäischen Rat auf, in Göteborg auf der Grundlage der Vorschläge, die ihm der Hohe Vertreter für die GASP vorlegt, und unter Berücksichtigung der einschlägigen EP-Entschließungen in Zusammenarbeit mit dem ständigen Vertreter der Europäischen Union im Nahen Osten eine gemeinsame Strategie zum Nahen Osten auszuarbeiten und zu verabschieden, um das Ziel zu verwirklichen, die Wirksamkeit und Sichtbarkeit des politischen und diplomatischen Vorgehens der Union in der Region zu stärken;


Overwegende dat in artikel 7, lid 3, van Verordening (EG) nr. 685/95 is bepaald dat de Lid-staten de nodige maatregelen nemen om vaartuigen die hun vlag voeren te verplichten te melden wanneer zij visserijgebieden waarvoor qua visserij-inspanning of capaciteit beperkingen gelden, dan wel een haven in een dergelijk gebied, binnenvaren en uitvaren, en dat dit ook geldt voor het gebied ten zuiden van 56° 30 noorderbreedte, ten oosten van 12° westerlengte en ten noorden van 50° 30 noorderbreedte, hierna "Irish Box" genoemd;

Nach Artikel 7 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 685/95 treffen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen, mit denen den unter ihrer Flagge fahrenden Fischereifahrzeugen zur Auflage gemacht wird, ihre Einfahrt in Fanggebiete, für die Fischereiaufwands- oder Kapazitätsgrenzen gelten, und in das nachstehend als "Irish Box" bezeichnete Gebiet südlich von 56° 30' N, östlich von 12° W und nördlich von 50° 30' N sowie ihre Ausfahrt aus diesen Gebieten ebenso wie das Einlaufen in einen Hafen dieser Gebiete oder das Auslaufen aus diesem zu melden.




D'autres ont cherché : menafatf     midden-oosten     nabije oosten     oost-azië     uruguay     verre oosten     west-azië     landen van het nabije oosten     landen van het verre oosten     wel het oosten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel het oosten' ->

Date index: 2021-05-14
w