Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wel in eerdere verschrikkelijke crises zoals " (Nederlands → Duits) :

34. betreurt niettemin het feit dat Rusland in de Veiligheidsraad van zijn vetorecht gebruikt maakt om de inspanningen van de internationale gemeenschap te ondermijnen om effectief en snel te kunnen reageren op humanitaire crises, zoals de tragedie en het toenemende geweld in Syrië; verzoekt de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter dan ook om de invloed en de diplomatieke inspanningen van de EU in te zetten vo ...[+++]

34. bedauert jedoch, dass Russland sein Veto im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen dazu nutzt, die Bemühungen der internationalen Gemeinschaft um eine wirksame und schnelle Reaktion auf humanitäre Krisen, wie die Tragödie und die Spirale der Gewalt in Syrien, zu untergraben; fordert daher von der HR/VP, das diplomatische Gewicht und die Anstrengungen der EU auf weitere Gespräche mit Russland zu diesen Angelegenheiten zu legen; ...[+++]


De verwijzende rechter wenst in de tweede plaats te vernemen of de artikelen 27 tot 29 van het decreet van 13 juli 2012 het gelijkheidsbeginsel schenden, zoals gewaarborgd bij de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, doordat zij de kopers van een woning die in het verleden reeds registratierechten betaalden verschillend behandelen « naargelang zij de volgende aankoop van een nieuwe hoofdverblijfplaats onder het stelsel van de registratierechten doen, dan wel uitsluitend onder het stelsel van de BTW, omdat zij in het eerste ...[+++]

Der vorlegende Richter möchte an zweiter Stelle erfahren, ob die Artikel 27 bis 29 des Dekrets vom 13. Juli 2012 gegen den durch die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung gewährleisteten Gleichheitsgrundsatz verstießen, indem sie die Käufer einer Wohnung, die in der Vergangenheit bereits Registrierungsgebühren entrichtet hätten, unterschiedlich behandelten, « je nachdem, ob sie den nächsten Kauf eines neuen Hauptwohnortes unter der Regelung der Registrierungsgebühren tätigen, oder aber ausschließlich unter der Regelung der Mehrwertsteuer, weil sie im erstgenannte ...[+++]


Verwacht wordt dat waterschaarste een groot probleem zal worden en dat tegen 2030 bijna de helft van de wereldbevolking zal wonen in gebieden met grote waterproblemen[11]; er duiken nieuwe risico´s op met mogelijk sterk ontwrichtende gevolgen (ruimte- of weergerelateerde gebeurtenissen, multirisico-gebeurtenissen zoals de drievoudige ramp in Fukushima in 2011, risico´s in het digitale en high-tech tijdperk, waaronder cyberrisico´s); met aanzienlijke risico´s gepaard gaande gebeurtenissen (kleinschalige, zeer frequente en plaatselijk ...[+++]

Man geht davon aus, dass sich die Wasserknappheit zu einem großen Problem entwickeln wird und im Jahr 2030 fast die Hälfte der Weltbevölkerung in Regionen mit einer massiven Belastung der Wasserressourcen leben wird.[11] Es entstehen neue Risiken mit potenziell gravierenden Folgen (Weltraumwetterereignisse, mit multiplen Risiken verbundene Naturkatastrophen wie die Dreifachkatastrophe von Fukushima im Jahr 2011, die Risiken des digitalen Hightech-Zeitalters wie beispielsweise Cyber-Risiken). Mit extremen Risiken behaftete Ereignisse (sehr häufige und lokal begrenzte Ereignisse wie Sturzfluten, Feuer und Erdrutsche) werden häufig unterschätzt ...[+++]


Verwacht wordt dat waterschaarste een groot probleem zal worden en dat tegen 2030 bijna de helft van de wereldbevolking zal wonen in gebieden met grote waterproblemen[11]; er duiken nieuwe risico´s op met mogelijk sterk ontwrichtende gevolgen (ruimte- of weergerelateerde gebeurtenissen, multirisico-gebeurtenissen zoals de drievoudige ramp in Fukushima in 2011, risico´s in het digitale en high-tech tijdperk, waaronder cyberrisico´s); met aanzienlijke risico´s gepaard gaande gebeurtenissen (kleinschalige, zeer frequente en plaatselijk ...[+++]

Man geht davon aus, dass sich die Wasserknappheit zu einem großen Problem entwickeln wird und im Jahr 2030 fast die Hälfte der Weltbevölkerung in Regionen mit einer massiven Belastung der Wasserressourcen leben wird.[11] Es entstehen neue Risiken mit potenziell gravierenden Folgen (Weltraumwetterereignisse, mit multiplen Risiken verbundene Naturkatastrophen wie die Dreifachkatastrophe von Fukushima im Jahr 2011, die Risiken des digitalen Hightech-Zeitalters wie beispielsweise Cyber-Risiken). Mit extremen Risiken behaftete Ereignisse (sehr häufige und lokal begrenzte Ereignisse wie Sturzfluten, Feuer und Erdrutsche) werden häufig unterschätzt ...[+++]


Met de Verenigde Naties wordt dus geen vooruitgang geboekt, dat was dit keer dan niet in Irak te zien, maar wel in eerdere verschrikkelijke crises zoals in Rwanda, gezien het onvermogen van de VN een tragische afloop te voorkomen. Maar ook zonder de Verenigde Naties schiet het niet op, zoals op dit moment te zien is in deze idiote impasse in een interventie die in een land als Irak nooit tot een politieke oplossing kan leiden.

Es gibt keine solche Linderung, weder mit den Vereinten Nationen – die zwar nicht im Irak, sondern in vorangegangenen schrecklichen Krisen, beispielsweise in Ruanda, ihre Machtlosigkeit bewiesen haben, tragische Entwicklungen zu verhindern –, noch ohne die Vereinten Nationen, wie sich jetzt in dieser lächerlichen Sackgasse einer Intervention zeigt, für die es in einem Land wie dem Irak keine politische Lösung gibt.


Overwegende dat de conclusies van het effectenonderzoek, evenals de aanvullende analyses aangevraagd door de CRAT in verband met de verzadiging van het bestaand wegennet, bijgedragen heeft tot de optie van de Waalse Regering, namelijk de aanleg van een nieuwe weginfrastructuur in eigen bedding tussen Lobbes en Erquelinnes eerder dan de gerichte heraanleg van het bestaand wegennet of de verbetering dan wel ontplooiing van het openbaar vervoersaanbod in het betrokken gebied, zoals geopperd door sommige bezwaarindieners;

In der Erwägung, dass die Schlussfolgerungen der Umweltverträglichkeitsprüfung sowie die von dem CRAT verlangten zusätzlichen Analysen über die heutigen Verkerstauungen die Wahl der Regierung bestätigt haben, eine neue Strassenverkehrsinfrastruktur mit eigenem Bahnkörper zwischen Lobbes und Erquelinnes zu bauen, anstelle an bestimmten Orten den vorhandenen Strassenverkehrsnetz umzubauen oder den Anschluss an öffentliche Verkehrsmittel des betroffenen Gebiets zu verbessern oder zu entwickeln, wie es bestimmte Beschwerdeführer vorgeschlagen haben;


Bij eerdere crises in verband met uitbraken van mond-en-klauwzeer, de verspreiding van overdraagbare spongiforme encefalopathieën zoals boviene spongiforme encefalopathie (BSE) en de aanwezigheid van dioxinen in levensmiddelen is gebleken welke gevolgen een verkeerd gebruik van dierlijke bijproducten kan hebben voor de volksgezondheid, de diergezondheid, de veiligheid van de voedsel- en voederketen en het vertrouwen van de consumen ...[+++]

In der Vergangenheit haben Krisen im Zusammenhang mit dem Ausbruch der Maul- und Klauenseuche, der Verbreitung transmissibler spongiformen Enzephalopathien wie etwa der bovinen spongiformen Enzephalopathie und dem Vorhandensein von Dioxinen in Futtermitteln gezeigt, welche Folgen die unsachgemäße Verwendung bestimmter tierischer Nebenprodukte für die Gesundheit von Mensch und Tier, für die Sicherheit der Lebensmittel- und Futtermittelkette und für das Vertrauen der Verbraucher hat.


Zoals eerder al toegelicht, is de Commissie van mening dat HSY toentertijd nog steeds toegang had tot de financiële markt, maar wel tegen een prijs waarin de zeer fragiele economische situatie van HSY zou zijn verdisconteerd.

Wie bereits erläutert, ist die Kommission der Auffassung, dass HSY zu jener Zeit weiterhin Zugang zu den Finanzmärkten hatte, jedoch zu einem ihrer sehr prekären Finanzlage entsprechenden Preis.


Hoewel de raming van de toename van visbestanden pas laat in het jaar beschikbaar komt, zijn sommige algemene kenmerken van de verschillende visserijtakken wel eerder bekend, zoals visserijsterfte en de visserij-inspanning ten opzichte van de voorzorgslimieten, de marktvraag van de sector en de interacties met de visserij op andere soorten.

Selbst wenn die Schätzung der Zahl der neu hinzukommenden Jungfische erst gegen Ende des Jahres vorliegt, sind einige allgemeine Merkmale der jeweiligen Fischerei, etwa die fischereiliche Sterblichkeit, der Fischereiaufwand in Relation zu dem vorsorglich festgesetzten Grenzwert, die Marktnachfrage von Seiten des Sektors sowie die Wechselwirkungen mit anderen Arten derselben Fischerei, schon vorher bekannt.


(8) Ter bescherming van de interne markt mogen de hoeveelheden rum van oorsprong uit de Franse overzeese departementen die voor deze maatregel in aanmerking kunnen komen, niet, zoals eerder wel het geval was, het niveau overschrijden dat overeenkomt met de in de afgelopen jaren geregistreerde traditionele handelsstromen.

(8) Zur Wahrung der Integrität des Binnenmarktes dürfen die für diese Maßnahme in Frage kommenden Mengen an Rum mit Ursprung in den überseeischen Departements wie bisher das Volumen der traditionellen Handelsströme der letzten Jahre nicht übersteigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel in eerdere verschrikkelijke crises zoals' ->

Date index: 2021-11-15
w