Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schuld-bbp-ratio
Schuld-bbp-verhouding
Schuldquote
Verhouding
Verhouding land-regio
Verhouding onderwijs-beroepsleven
Verhouding onderwijs-industrie
Verhouding school-beroepsleven
Verhouding school-industrie
Verhouding staat-regio
Verhouding totaal overheidstekort-BBP
Verhouding tussen centrale en lokale overheid
Verhouding tussen de mens en de natuur
Verhouding universiteit-beroepsleven
Verhouding universiteit-industrie

Traduction de «wel in verhouding » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verhouding school-industrie [ verhouding onderwijs-industrie | verhouding universiteit-industrie ]

Beziehung Schule/Industrie [ Beziehung Schule-Industrie | Beziehung Universität-Industrie | Beziehung Unterrichtswesen-Industrie ]


verhouding school-beroepsleven [ verhouding onderwijs-beroepsleven | verhouding universiteit-beroepsleven ]

Beziehung Schule/Berufsleben [ Beziehung Schule-Berufsleben | Beziehung Universität-Berufsleben ]


verhouding land-regio [ verhouding staat-regio | verhouding tussen centrale en lokale overheid ]

Beziehungen Staat/Region








verhouding van de maximale belasting tot het aangesloten vermogen | verhouding van het aandeel in de maximale belasting tot aangesloten vermogen

bezogen auf den Anschlusswert | Höchstlastanteil | Hoechstlastanteil


schuld-bbp-ratio | schuld-bbp-verhouding | schuldquote | verhouding totaal overheidstekort-BBP

öffentliche Schuldenquote | Schuldenquote | Schuldenstandsquote | Verschuldungsquote


relatie/verhouding tussen de mens en de natuur | verhouding tussen de mens en de natuur

Mensch-Natur-Verhältnis


stabiliteit van schepen bewaren in verhouding tot het gewicht van passagiers | stabiliteit van schepen bewaren in verhouding tot het gewicht van reizigers

Stabilität des Schiffs im Verhältnis zum Gewicht der Fahrgäste aufrechterhalten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer een lidstaat zijn quotum overschrijdt, moeten de producenten de betrokken lidstaat een overschotheffing van 27,83 euro per 100 kg (ook wel "superheffing" genoemd) betalen in verhouding tot de mate waarin zij tijdens het quotumjaar (dat loopt van 1 april tot en met 31 maart van het volgende jaar) aan die overschrijding hebben bijgedragen.

Bei Überschreitung der einzelstaatlichen Quote wird eine Überschussabgabe erhoben (27,83 EUR je 100 kg Überschuss), die in den betreffenden Mitgliedstaaten von den Erzeugern im Verhältnis zu ihrem Anteil an dem im Quotenjahr (1. April bis 31. März) entstandenen Überschuss entrichtet werden muss.


Maar op de reputatie van dit instrument wordt een smet geworpen door berichten dat het voor ondervraging wordt gebruikt in plaats van vervolging en de tenuitvoerlegging van straffen en voor de aanpak van kleinere overtredingen, zonder dat goed wordt nagegaan of overdracht wel in verhouding staat tot de feiten en welke menselijke en financiële kosten ermee gemoeid zijn (naar schatting 25.000 euro per overdrachtsprocedure).

Sein Ansehen wird jedoch durch Berichte getrübt, wonach er mehr für Verhöre eingesetzt wird als zu Zwecken der Strafverfolgung und des Strafvollzugs sowie auch für geringfügigere Straftaten, bei denen nicht hinreichend erwogen wird, ob eine Auslieferung angesichts des personellen und finanziellen Aufwands (schätzungsweise 25.000 Euro pro Auslieferungsverfahren) verhältnismäßig ist.


Wanneer een nationaal quotum wordt overschreden, moeten de betrokken producenten aan hun lidstaat een overschotheffing betalen (ook wel "superheffing" genoemd) die in verhouding staat tot de mate waarin zij tijdens het quotumjaar (dat loopt van 1 april tot en met 31 maart van het volgende jaar) aan die overschrijding hebben bijgedragen.

Bei Überschreitung der einzelstaatlichen Quote wird eine Überschussabgabe erhoben, die in den betreffenden Mitgliedstaaten von den Erzeugern im Verhältnis zu ihrem Anteil an diesem im Quotenjahr (1. April – 31. März) entstandenen Überschuss entrichtet werden muss.


Wanneer een lidstaat zijn quotum overschrijdt, moeten de producenten de betrokken lidstaat een overschotheffing van 27,83 euro per 100 kg (ook wel "superheffing" genoemd) betalen die in verhouding staat tot de mate waarin zij tijdens het quotumjaar (dat loopt van 1 april tot en met 31 maart van het volgende jaar) aan die overschrijding hebben bijgedragen.

Bei Überschreitung der einzelstaatlichen Quote wird eine Überschussabgabe erhoben (27,83 EUR je 100 kg Überschuss), die in den betreffenden Mitgliedstaaten von den Erzeugern im Verhältnis zu ihrem Anteil an diesem im Quotenjahr (1. April – 31. März) entstandenen Überschuss entrichtet werden muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegelijkertijd beseffen we wel dat in bepaalde opzichten de omvang van de schade belangrijk is. Om de behoeften van de bewoners van de verschillende gebieden te kunnen begrijpen en doorgronden moet die omvang natuurlijk wel in verhouding gezien worden tot de moeilijkheden die elk afzonderlijk gebied ondervindt.

Gleichzeitig stellen wir fest, dass obwohl auf die eine oder andere Weise das Ausmaß des Schadens von Bedeutung ist, sehr wohl berücksichtigt werden muss, in welchem Verhältnis jedes einzelne Gebiet davon betroffen ist, sodass wir erkennen und ausarbeiten können, was die verschiedenen Bevölkerungen brauchen.


Uiteraard respecteren wij dat recht, maar maatregelen moeten wel in verhouding staan tot het beoogde doel en in overeenstemming zijn met internationale verplichtingen die betrekking hebben op het maatschappelijk middenveld, en dan denk ik met name aan de verplichtingen jegens de OVSE en de Raad van Europa.

Wir respektieren natürlich dieses Recht, aber die ergriffenen Maßnahmen müssen den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit wahren und mit den völkerrechtlich eingegangenen Verpflichtungen in Sachen Zivilgesellschaft, insbesondere im Zusammenhang mit der OSZE und dem Europarat, in Einklang stehen.


De lidstaten nemen de maatregelen die nodig zijn om gehele of gedeeltelijke confiscatie mogelijk te maken van hulpmiddelen en opbrengsten die verkregen zijn uit feiten waarop een vrijheidsstraf van meer dan één jaar is gesteld, of van voorwerpen waarvan de waarde overeenkomt met die van de opbrengsten, en wel in verhouding tot het vastgestelde strafbare feit .

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Tatwerkzeuge und Erträge aus Straftaten, die mit einer Freiheitsstrafe von mehr als einem Jahr bestraft werden können, oder Vermögensgegenstände, deren Wert diesen Erträgen entspricht, nach Maßgabe der erwiesenen Straftat ganz oder teilweise eingezogen werden können.


Ik wil verder in herinnering brengen dat zowel de Belgische als de Nederlandse regering gedurende Euro 2000 een beroep hebben gedaan op een vrijwaringsclausule op grond van artikel 2, lid 2 van het Akkoord van Schengen. In dit artikel staat dat wanneer de openbare orde of de nationale veiligheid wordt bedreigd - en ik ben van mening dat de angst als gevolg van acties van hooligans zeker aan dit criterium voldoet - een lidstaat kan besluiten om gedurende een beperkte periode controles uit te voeren aan de nationale grenzen, zelfs al bevinden deze grenzen zich binnen het Schengengebied. Deze controles dienen overigens wel in verhouding te staan tot de sit ...[+++]

Zudem sollte darin erinnert werden, dass sich die Regierungen Belgiens und der Niederlande für die Dauer der Europameisterschaft 2000 auf eine in Artikel 2 Absatz 2 des Schengener Abkommens vorgesehene Schutzklausel berufen haben, die einem Mitgliedstaat bei einer Gefahr für die öffentliche Ordnung oder die nationale Sicherheit – und meines Erachtens entsprechen die Befürchtungen, die durch die Fälle von Fußballrowdytum hervorgerufen wurden, diesem Kriterium – ermöglicht, für eine vorübergehende Zeit der Situation angemessene Kontrollen an den nationalen Grenzen und sogar an den Binnengrenzen des Schengener Raums durchzuführen.


Indien er enkele particuliere houders van een minderheidsaandeel zijn die in verhouding tot hun aandeel aan de transactie deelnemen, kan men aannemen dat de transactie zakelijk is; hun aandeel moet echter wel een werkelijke economische betekenis hebben.

Wenn eine Minderheit von privaten Aktionären proportional zu ihrem Aktienbesitz an dem Geschäftsvorgang beteiligt ist, kann angenommen werden, daâ es sich um ein Handelsgeschäft handelt; ihr Aktienbesitz muâ jedoch wirkliche wirtschaftliche Bedeutung haben.


Het nieuwe formaat met bioscoopeffect, ook wel 16:9-formaat genoemd naar de verhouding tussen schermbreedte en -hoogte, is breder dan het oude 4:3-formaat.

Das neue Kino-Format (das wegen des Verhältnisses von Höhe zu Breite des Bildschirms 16:9 genannt wird) ist größer als das alte 4:3 Format.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel in verhouding' ->

Date index: 2021-11-17
w