Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wel is afgezwakt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
door homogeengloeien kan de primaire banenstructuur worden afgezwakt

durch eine Diffusionsgluehung kann man das primaere Zeilengefuege abschwaechen


Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)

Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)


beroep wegens onbevoegdheid, schending van wezenlijke vormvoorschriften, schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan, dan wel misbruik van bevoegdheid

Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verbeteringen ten opzichte van de oorspronkelijke Commissievoorstellen – die overigens zeer wel terecht zijn -, die in de Commissie economische en monetaire zaken zijn uitgewerkt en in stemming zijn gebracht – met name in het verslag van Elisa Ferreira –, zijn onder druk van de Raad voor het grootste deel weer geschrapt en afgezwakt.

Die durchaus berechtigten Verbesserungen gegenüber den ursprünglichen Kommissionsvorschlägen, die im Ausschuss für Wirtschaft und Währung ausgearbeitet worden sind und über die dort abgestimmt worden ist – insbesondere im Bericht von Elisa Ferreira –, sind unter dem Druck des Rates weitgehend wieder gestrichen und zusammengedampft worden.


We steunen het compromis met de Raad, hoewel de oorspronkelijke bedoeling van de Commissie wel is afgezwakt. Wij hadden eerlijk gezegd liever de oorspronkelijke tekst van de Commissie gehad.

Obwohl wir den mit dem Rat geschlossenen Kompromiss befürworten, wird dadurch die ursprüngliche Absicht der Kommission verwässert. Offen gestanden wäre der ursprüngliche Text der Kommission unserer Meinung nach besser gewesen.


Wat ik in mijn eerste betoog heb verteld, is het verhaal van een afnemende ambitie die begon met de meest absolute voorstellen, die werden afgezwakt tot conventionele maatregelen, en ten slotte eindigden in de vorm van een pakket maatregelen waarvan er maar twee worden overgenomen, en nog wel de twee meest bescheiden maatregelen.

In meinem ersten Beitrag habe ich von nachlassendem Ehrgeiz gesprochen, von den umfassendsten Vorschlägen über konventionelle Maßnahmen bis hin zu einem Maßnahmenpaket, aus dem nur zwei – die beiden bescheidensten – Maßnahmen ausgewählt werden.


– Voorzitter, vrije toegang tot de Amerikaanse en Japanse markt voor de minst ontwikkelde landen is positief, maar doordat veel producten konden worden uitgezonderd, wordt dit voordeel wel sterk afgezwakt.

– (NL) Herr Präsident! Der freie Zugang zum amerikanischen und japanischen Markt für die am wenigsten entwickelten Länder ist begrüßenswert, aber durch die Möglichkeit von Ausnahmeregelungen für viele Erzeugnisse wird dieser Vorteil wieder verwässert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Mijnheer de Voorzitter, het gevonden compromis is beter dan verwacht, maar het zou hypocriet zijn om het te prijzen als een groot succes, want het is wel afgezwakt.

- Herr Präsident! Der gefundene Kompromiss ist besser als erwartet, aber den Kompromiss als großen Erfolg zu feiern, wäre Augenwischerei, denn er wurde verwässert.


(12) Overwegende dat de bestaande concurrentievervalsingen niet louter door harmonisatie van belastingen of brandstofaccijnzen kunnen worden opgeheven, maar in afwachting van in technisch en economisch opzicht geschiktere heffingsvormen wel kunnen worden afgezwakt door de mogelijkheid tolgelden en/of gebruiksrechten voor het gebruik van autosnelwegen te handhaven of in te voeren; dat de lidstaten bovendien gemachtigd moeten worden heffingen op te leggen voor het gebruik van bruggen, tunnels en bergpassen;

(12) Die bestehenden Wettbewerbsverzerrungen können zwar nicht allein durch die Harmonisierung der Steuern oder der Verbrauchsabgaben auf Kraftstoffe beseitigt werden, sie können jedoch - solange es keine technisch und wirtschaftlich besseren Erhebungsformen gibt - dadurch gemildert werden, daß Maut- und/oder Autobahnbenutzungsgebühren beibehalten oder eingeführt werden. Ferner sollte den Mitgliedstaaten das Erheben von Gebühren für die Benutzung von Brücken, Tunnels und Gebirgspässen gestattet sein.




Anderen hebben gezocht naar : wel is afgezwakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel is afgezwakt' ->

Date index: 2024-11-30
w