Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wel mijn bedenkingen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik heb wel mijn bedenkingen ten aanzien van paragraaf 4, omdat het voornaamste terrorisme in feite van de regering van Rajapaksa is gekomen en tegen het volk gericht was.

Was Ziffer 4 angeht, habe ich jedoch Vorbehalte, weil der größte Terrorismus, der gegen das Volk ausgeübt wird, von der Rajapaksa-Regierung ausgeht.


Ik wil hem bedanken ook al heb ik nog wel mijn bedenkingen over deze verordening, omdat ik denk dat het enige doel in werkelijkheid alleen maar is om een functie te geven aan Frontex, dat nutteloze kleine Agentschap dat door de Gemeenschapsinstellingen is opgezet en dat tot gisteren nog geen enkele functie heeft gehad.

Ich möchte ihm danken, obgleich ich all meine Vorbehalte in Bezug auf diese Verordnung aufrecht erhalte, weil sie meines Erachtens eigentlich nur dazu dient, FRONTEX, dieser nutzlosen kleinen Agentur, die von den Gemeinschaftsorganen geschaffen wurde und bis gestern nichts geleistet hat, eine Aufgabe zu geben.


Ondanks mijn bedenkingen zie ik ook wel de voordelen van gemeenschappelijke beveiligingsnormen in de gehele Unie.

Trotz dieser Vorbehalte sehe ich die Vorteile gemeinsamer unionsweiter Sicherheitsstandards.


Wat de toegang tot het netwerk betreft is mijn collega Jarzembowski op de hoogte van mijn bedenkingen. Die gelden niet zozeer de openstelling voor de concurrentie, als wel het feit dat deze plaatsvindt voordat aan een aantal eisen is voldaan.

Was den Zugang zum Netz betrifft, so kennt mein Kollege Jarzembowski meine Vorbehalte, nicht gegenüber der Öffnung für den Wettbewerb, sondern gegenüber der Tatsache, dass sie einige Vorbedingungen mit sich bringt.


Wel heb ik zo mijn bedenkingen over de exploitatie, met name wanneer het gaat om het hergebruiken van informatie van overheden of de bevordering van grensoverschrijdende diensten. Een pan-Europese markt voor digitale inhoud dient voorkomen te worden omdat dat fnuikend zou zijn voor de universele toegang tot overheidsinformatie en ten koste zou gaan van de voordelen die de ontwikkeling van de sector met zich meebrengt.

Ich habe jedoch Vorbehalte, wenn es um die Nutzung geht, insbesondere die Weiterverwendung von Informationen des öffentlichen Sektors oder die Förderung grenzüberschreitender Dienste – ein europaweiter Markt für digitale Inhalte, der nicht zum Nachteil eines Universalzugangs zu öffentlichen Informationen stattfinden oder die Vorteile einer Entwicklung im Sektor einschränken darf, weder für die Verbraucher noch für die Hauptakteure.




D'autres ont cherché : heb wel mijn bedenkingen     nog wel mijn bedenkingen     ondanks mijn     ondanks mijn bedenkingen     betreft is mijn     bedenkingen     mijn     wel mijn bedenkingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel mijn bedenkingen' ->

Date index: 2022-08-14
w