Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overgang van de lagere naar de middelbare school
Overgang van school naar beroepsleven
Overgang van school naar werkend bestaan
Van school naar school reizende onderwijzer

Traduction de «wel naar school » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overgang van school naar beroepsleven | overgang van school naar werkend bestaan

Übergang von der Schule zum Berufsleben/Erwerbsleben, Übergang zur Arbeitswelt


van school naar school reizende onderwijzer

Wanderlehrer


overgang van de lagere naar de middelbare school

Uebergang von der Grundschule zur Hoeheren Schule
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De jeugdwerkloosheid en het grote aantal jongeren die geen onderwijs volgen, geen werk hebben of geen stage volgen (NEETs) moeten gezamenlijk worden aangepakt en wel met een structurele verbetering van de overgang van school naar werk, onder andere door middel van de volledige uitvoering van de jongerengarantie.

Jugendarbeitslosigkeit und die hohe Zahl junger Menschen, die weder eine Arbeit haben noch eine schulische oder berufliche Ausbildung absolvieren (NEET), sollten durch strukturelle Verbesserungen beim Übergang von der Schule ins Berufsleben, einschließlich der uneingeschränkten Umsetzung der Jugendgarantie, umfassend angegangen werden.


Mireille Lacombe (FR/PSE), lid van de departementale raad van Puy-de-Dôme, legde een ontwerp van initiatiefadvies over de bestrijding van laaggeletterdheid in Europa voor, dat gebaseerd is op de deskundigheid die is opgedaan met lokale initiatieven ter ondersteuning van mensen die wel naar school zijn geweest, maar niet de vaardigheden op het gebied van lezen en schrijven hebben die vereist zijn om in het dagelijks leven mee te komen. Voor de toekomst van de Europese jongeren is het van groot belang om laaggeletterdheid een halt toe te roepen: "Er zijn in de Europese Unie heel wat kinderen die afhaken op school omdat ze geplaagd worden d ...[+++]

Mireille Lacombe (FR/SPE), Mitglied des Generalrats von Puy-de-Dôme, erläuterte ihren Stellungnahmeentwurf zur Bekämpfung des Analphabetismus in Europa und stützte sich dabei auf die Erfahrungen, die in lokalen Initiativen zur Unterstützung von Menschen gemacht wurden, die zwar die Schule besucht haben, jedoch nicht über die für den Alltag erforderlichen Schreib- und Lesefähigkeiten verfügen. Der Abbau des Analphabetismus sei besonders wichtig für die Zukunft der jungen Menschen in Europa: "Viele Kinder in der Europäischen Union versagen heute in der Schule und leiden unter Analphabetismus.


Gebaseerd op de expertise van lokale initiatieven die mensen steunen die wel naar school zijn gegaan maar die in het dagelijks leven nooit hebben leren lezen en schrijven, presenteert Mireille Lacombe (lid van de raad van Puy-de-Dôme, FR/PSE) een ontwerp-initiatiefadvies over de strijd tegen functioneel analfabetisme in Europa.

Auf dem Insiderwissen lokaler Initiativen zur Unterstützung von Menschen, die trotz Schulbesuch keine alltagstauglichen Kenntnisse im Lesen und Schreiben erworben haben, beruht der Entwurf einer Initiativstellungnahme von Mireille Lacombe (Mitglied des Generalrats im französischen Departement Puy-de-Dôme, FR/SPE) zur Bekämpfung des funktionalen Analphabetismus in Europa.


Er dient een dialoog tot stand te worden gebracht tussen de overheidsinstanties die bevoegd zijn voor het onderwijsstelsel en de sociale partners, zodat er praktische oplossingen worden gevonden voor de overgang van school naar arbeidsmarkt, en voor het organiseren van verdere beroepsopleiding, en wel zodanig dat zowel werknemers als werkgevers hiervan optimaal profiteren.

Zwischen den für die Bildungssysteme zuständigen Behörden und den Sozialpartnern muss ein institutionalisierter Dialog stattfinden, damit praktische Lösungen für die Gestaltung des Übergangs von der Schule zum Arbeitsmarkt erarbeitet und weitere Qualifizierungswege so gestaltet werden können, dass sie sowohl für Arbeitgeber als auch für Arbeitnehmer möglichst nutzbringend sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dus zien we dat leerlingen zakken of de school niet afmaken, wat hun ouders – die onze collega’s of EU-functionarissen zijn – voor aanzienlijke problemen stelt. Ze zijn gedwongen om te verhuizen, zodat hun kinderen naar een school kunnen gaan die wel tegemoet komt aan de speciale behoeften van kinderen met leerproblemen, wat niet alleen de wet vereist, vooral uit de noodzaak om kinderen te beschermen, maar ook het respect voor de menselijke waardigheid.

Wir sind Zeugen des Versagens geworden und haben erlebt, dass Schulabbrecher ihren Eltern, die unsere Parlamentskolleginnen und -kollegen bzw. EU-Beamte sind, beträchtliche Sorgen bereiten. Sie sind gezwungen umzuziehen, damit ihre Kinder auf normale Schulen in den Mitgliedstaaten gehen können, die für die besonderen Bedürfnisse von Kindern mit Lernbehinderungen nach dem Gesetz und dem Gebot der Menschenwürde, vor allem in Anbetracht der Notwendigkeit des Schutzes der Kinder, sensibel sind.


Miljoenen gaan wel naar school, maar krijgen les van slecht of niet opgeleide en onderbetaalde onderwijzers in overvolle, ongezonde en slecht uitgeruste klaslokalen.

Millionen Kinder gehen zwar zur Schule, werden jedoch von schlecht oder nicht ausgebildeten und unterbezahlten Lehrern in überfüllten, der Gesundheit abträglichen und schlecht ausgestatteten Klassenräumen unterrichtet.


Ik zie er reikhalzend naar uit dat alle OESO-landen hetzelfde doen! Als al deze landen het Britse voorbeeld volgden, zouden 45 miljoen meer kinderen naar school kunnen gaan en zouden 140 miljoen mensen toegang hebben tot schoon drinkwater. Voorwaarde is natuurlijk wel dat het kwijtschelden van de schulden bovenop de bestaande ontwikkelingshulp komt en dat het Noorden niet langer met de ene hand terugneemt wat het met de andere geeft.

Ich warte ungeduldig darauf, dass alle OECD-Länder ebenso handeln. Wenn alle diese Länder dem britischen Beispiel folgen würden, so könnten 45 Millionen Kinder mehr zur Schule gehen und 140 Millionen Menschen Zugang zur Trinkwasser erhalten, vorausgesetzt natürlich, dass der Schuldenerlass auf die bestehende Entwicklungshilfe aufgeschlagen wird und dass der Norden nicht weiterhin mit der einen Hand nimmt, was er mit der anderen gibt.


K. overwegende dat 113 miljoen kinderen nooit onderwijs hebben genoten en dat nog eens 150 miljoen kinderen wel naar de lagere school gaan, maar deze verlaten voordat zij kunnen lezen en schrijven, en overwegende dat 860 miljoen mensen in de ontwikkelingslanden analfabeet zijn,

K. in der Erwägung, dass 113 Millionen Kinder nie eine Schule besucht haben, dass weitere 150 Millionen Kinder mit der Grundschule beginnen, jedoch aufgeben, bevor sie Lesen und Schreiben lernen, und dass 860 Millionen Menschen in den Entwicklungsländern Analphabeten sind,


Voorts hoeven scholen niet ver te zoeken naar hulpmiddelen in dit verband: de multiculturele aard van vele stedelijke scholen, waar door leerlingen thuis misschien 10, 20 of zelfs wel meer talen worden gesproken, geeft toegang tot andere culturen en leefstijlen in de naaste omgeving van de school; hetzelfde geldt voor instellingen voor scholing en jongerenwerk.

Zudem brauchen Schulen, wenn sie nach Ressourcen in diesem Bereich suchen, oft gar nicht sehr weit zu gehen: der multikulturelle Charakter vieler städtischer Schulen, deren Schüler zu Hause vielleicht 10, 20 oder sogar noch mehr verschiedene Sprachen sprechen, eröffnet den Zugang zu anderen Kulturen und Lebensweisen unmittelbar vor dem Schultor - und das Gleiche gilt auch für Ausbildungs- und Jugendeinrichtungen.


Voorts hoeven scholen niet ver te zoeken naar hulpmiddelen in dit verband: de multiculturele aard van vele stedelijke scholen, waar door leerlingen thuis misschien 10, 20 of zelfs wel meer talen worden gesproken, geeft toegang tot andere culturen en leefstijlen in de naaste omgeving van de school; hetzelfde geldt voor instellingen voor scholing en jongerenwerk.

Zudem brauchen Schulen, wenn sie nach Ressourcen in diesem Bereich suchen, oft gar nicht sehr weit zu gehen: der multikulturelle Charakter vieler städtischer Schulen, deren Schüler zu Hause vielleicht 10, 20 oder sogar noch mehr verschiedene Sprachen sprechen, eröffnet den Zugang zu anderen Kulturen und Lebensweisen unmittelbar vor dem Schultor - und das Gleiche gilt auch für Ausbildungs- und Jugendeinrichtungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel naar school' ->

Date index: 2021-07-02
w