Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wel natuuridentieke aromastoffen worden » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom moet het algemeen toestaan van de toevoeging van ethylalcohol of van aromastoffen, ongeacht of voor de aromatisering natuurlijke dan wel natuuridentieke aromastoffen worden gebruikt, van de hand worden gewezen.

Deshalb ist die generelle Zulassung der Zugabe von Ethylalkohol oder der Zugabe von Aromastoffen unabhängig von der Frage, ob die Aromatisierung mit natürlichen oder naturidentischen Aromastoffen erfolgt, abzulehnen.


Artikel 14 lijkt evenwel nogal geïsoleerd, gelet op het feit dat bij de definities in artikel 3 geen melding van het verschil tussen "natuurlijke" en "natuuridentieke" aromastoffen wordt gemaakt.

Der Inhalt von Artikel 14 wirkt jedoch etwas isoliert, weil die Definitionen in Artikel 3 keinen Hinweis auf den Unterschied zwischen „natürlichen“ und „naturidentischen“ Aromastoffen enthalten.


- "specifieke gedistilleerde dranken": een afzonderlijke groep gedistilleerde dranken, die ethylalcohol uit landbouwproducten mogen bevatten alsmede natuuridentieke aromastoffen, in duidelijk gedefinieerde en beperkte vorm, bijv. gin, wodka, likeur, enz.

– Spezifische Spirituosen: Eine besondere Gruppe von Spirituosen wie z. B. Gin, Wodka oder Likör, die – wenn auch nur in genau festgelegter und begrenzter Form – Ethylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs und naturidentische Aromastoffe enthalten dürfen.


(c) natuurlijke of natuuridentieke aromastoffen en aromatiserende preparaten zoals gedefinieerd in artikel 1, lid 2, onder b), punten i) en ii), en onder c), van Richtlijn 88/388/EEG mogen bevatten;

(c) sie können natürliche oder naturidentische Aromastoffe und Aromaextrakte gemäß Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe b Ziffern i und ii und Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe c der Richtlinie 88/388/EWG enthalten;


natuurlijke aromastof”: een aromastof die door geschikte fysische dan wel enzymatische of microbiologische procedés is verkregen van een uitgangsmateriaal van plantaardige, dierlijke of microbiologische oorsprong, hetzij als zodanig, hetzij voor consumptie door de mens verwerkt door middel van een of meer van de in bijlage II genoemde traditionele levensmiddelenbereidingswijzen. Natuurlijke aromastoffen komen overeen met stoffen die van nature aanwezig zijn in de natuur en daar ook geïdentificeerd zijn.

„natürlicher Aromastoff“: Aromastoff, durch geeignete physikalische, enzymatische oder mikrobiologische Verfahren aus pflanzlichen, tierischen oder mikrobiologischen Ausgangsstoffen gewonnen, die als solche verwendet oder mittels eines oder mehrerer der in Anhang II aufgeführten herkömmlichen Lebensmittelzubereitungsverfahren für den menschlichen Verzehr aufbereitet werden. Natürliche Aromastoffe sind Stoffe, die natürlich vorkommen und in der Natur nachgewiesen wurden.


natuurlijke aromastof”: een aromastof die door geschikte fysische dan wel enzymatische of microbiologische procedés is verkregen van een uitgangsmateriaal van plantaardige, dierlijke of microbiologische oorsprong, hetzij als zodanig, hetzij voor consumptie door de mens verwerkt door middel van een of meer van de in bijlage II genoemde traditionele levensmiddelenbereidingswijzen. Natuurlijke aromastoffen komen overeen met stoffen die van nature aanwezig zijn in de natuur en daar ook geïdentificeerd zijn;

„natürlicher Aromastoff“: Aromastoff, durch geeignete physikalische, enzymatische oder mikrobiologische Verfahren aus pflanzlichen, tierischen oder mikrobiologischen Ausgangsstoffen gewonnen, die als solche verwendet oder mittels eines oder mehrerer der in Anhang II aufgeführten herkömmlichen Lebensmittelzubereitungsverfahren für den menschlichen Verzehr aufbereitet werden. Natürliche Aromastoffe sind Stoffe, die natürlich vorkommen und in der Natur nachgewiesen wurden;


De schrapping van de categorie "natuuridentiek" moet het de producenten van de traditionele gedistilleerde dranken aquavit en väkevä glögi mogelijk maken alleen natuurlijke aromastoffen te gebruiken, in het belang van hun reputatie voor wat betreft de kwaliteit.

Die Streichung der Kategorie „naturidentisch“ muss den Herstellern der traditionellen Spirituosen „Aquavit“ und „Väkevä Glögi“ im Interesse des qualitätsorientierten Rufes die Möglichkeit geben, ausschließlich nur natürliche Aromastoffe verwenden zu dürfen.


Voor likeuren, met uitzondering van likeuren die worden vermeld op onderstaande lijst, mogen evenwel natuuridentieke aromastoffen als omschreven in artikel 1, lid 2, letter b), onder ii), van Richtlijn 88/388/EEG, worden gebruikt:

Die Aromastoffe, die mit natürlichen Stoffen im Sinne von Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe b) Ziffer ii) der Richtlinie 88/388/EWG identisch sind, sind jedoch für Liköre mit Ausnahme der nachstehend genannten zugelassen.


Daarnaast mogen als aanvulling worden gebruikt andere natuurlijke en/of natuuridentieke aromastoffen als omschreven in artikel 1, lid 2, letter b), onder i) en ii), van Richtlijn 88/388/EEG, en/of aromatiserende preparaten als omschreven in artikel 1, lid 2, letter c), van die richtlijn en/of planten of plantedelen met aromatische eigenschappen, maar de organoleptische eigenschappen van de jeneverbes moeten, ook al is het in mindere mate, waarneembaar zijn;

Andere natürliche Aromastoffe und/oder naturidentische Aromastoffe nach Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe b) Ziffern i) und ii) der Richtlinie 88/388/EWG und/oder Aromäxtrakte nach Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe c) derselben Richtlinie und/oder Duftstoffpflanzen oder Teile davon können zusätzlich verwendet werden, wobei die organoleptischen Merkmale der Wacholderbeeren wahrnehmbar bleiben müssen, wenn auch zuweilen in abgeschwächter Form.


- natuuridentieke aromastoffen voor de in artikel 1, lid 2, onder b), ii), omschreven aromastoffen,

- naturidentische Aromastoffe für die Aromastoffe nach Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe b) Ziffer ii);


w