Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wel sedert 2001 toen » (Néerlandais → Allemand) :

De publieke steun voor het EU-lidmaatschap was nog wel hoger dan in 2001, toen naar aanleiding van de neergang na het uiteenspatten van de "internetzeepbel" de publieke steun voor het EU-lidmaatschap 48% bedroeg.

Der Rückhalt in der Bevölkerung für die EU-Mitgliedschaft ist immer noch höher als 2001, als nach dem Platzen der Dotcom-Blase nur noch 48 % dafür waren.


Antonione, Raad. - (IT) De Europese Unie ijvert voor consolidering van haar beleid in de zuidelijke Kaukasus, en wel sedert 2001 toen de Raad verklaarde dat de Unie een actievere politieke rol wilde spelen in dat gebied.

Antonione, Rat. – (IT) Seit der Rat im Jahr 2001 erklärt hat, die Union wünsche eine aktivere politische Rolle im Südkaukasus zu übernehmen, setzt sich die EU dafür ein, ihre Politik in dieser Region zu konsolidieren.


Sedert de aanneming van Verordening (EG) nr. 1049/2001 hebben de jurisprudentie van het Hof van Justitie alsook de besluiten en standpunten van de Europese Ombudsman en de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming duidelijkheid gebracht in het verband tussen deze verordening en Verordening (EG) nr. 45/2001, en wel in die zin dat verzoeken om documenten die persoonsgegevens bevatten onder Verordening (EG) nr. 1049/2001 vallen, en dat ter bescherming van persoonsgegevens alleen uitzonderingen op de voorschriften inzake toegang tot documenten en informatie ...[+++]

Seit der Annahme der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 haben die Rechtsprechung des Gerichtshofs und die Entscheidungen und Standpunkte des Europäischen Bürgerbeauftragten und des Europäischen Datenschutzbeauftragten das Verhältnis zwischen dieser Verordnung und der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 geklärt, wonach die Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 auf Anträge zur Einsicht in Dokumente, die personenbezogene Daten enthalten, anzuwenden ist, und dass sich jede Anwendung von Ausnahmen von den Vorschriften für den Zugang zu Dokumenten und Informati ...[+++]


Sedert de aanneming van Verordening (EG) nr. 1049/2001 hebben de jurisprudentie van het Hof van Justitie alsook de besluiten en standpunten van de Europese Ombudsman en de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming duidelijkheid gebracht in het verband tussen deze verordening en Verordening (EG) nr. 45/2001, en wel in die zin dat verzoeken om documenten die persoonsgegevens bevatten onder verordening (EG) nr. 1049/2001 vallen, en dat ter bescherming van persoonsgegevens alleen uitzonderingen op de voorschriften inzake toegang tot documenten en informatie ...[+++]

Seit der Annahme der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 haben die Rechtsprechung des Gerichtshofs und die Entscheidungen und Standpunkte des Europäischen Bürgerbeauftragten und des Europäischen Datenschutzbeauftragten das Verhältnis zwischen dieser Verordnung und der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 geklärt, wonach die Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 auf Anträge für Dokumente, die personenbezogene Daten enthalten, anzuwenden ist, und dass sich jede Anwendung von Ausnahmen von den Vorschriften für den Zugang zu Dokumenten und Informationen zum Zwe ...[+++]


Sedert 2001, toen de Europese Raad van Göteborg een milieudimensie heeft toegevoegd aan de strategie van Lissabon, is de nadruk gelegd op het belang van de integratie van het milieubeleid in het economisch en sociaal beleid in de context van duurzame ontwikkeling, en op een versnelling van het proces van Cardiff, waarbij milieu-eisen worden geïntegreerd in het sectoraal beleid.

Seit der Europäische Rat (Göteborg) im Jahre 2001 der Lissabonner Strategie eine Umweltdimension hinzugefügt hat, wurde Nachdruck auf die Wichtigkeit einer Verzahnung der Umweltpolitik mit der Wirtschafts- und der Sozialpolitik im Rahmen einer nachhaltigen Entwicklung und auf die Beschleunigung des Cardiff-Prozesses der Einbeziehung von Umweltbelangen in die Sektorpolitiken gelegt.


Het heeft dan ook geduurd tot na de ramp van 11 september 2001, toen er een crisis in de luchtvaart uitbrak, totdat iedereen zich rekenschap gaf van het feit dat men nu toch wel aan het werk moest gaan om de veiligheid te garanderen en de burgers gerust te stellen.

Erst nach der Katastrophe vom 11. September 2001, als eine Krise im Luftverkehr ausbrach, waren sich alle darüber im Klaren, dass nunmehr etwas unternommen werden müsse, um die Sicherheit zu gewährleisten und die Bürger zu beruhigen.


Het heeft dan ook geduurd tot na de ramp van 11 september 2001, toen er een crisis in de luchtvaart uitbrak, totdat iedereen zich rekenschap gaf van het feit dat men nu toch wel aan het werk moest gaan om de veiligheid te garanderen en de burgers gerust te stellen.

Erst nach der Katastrophe vom 11. September 2001, als eine Krise im Luftverkehr ausbrach, waren sich alle darüber im Klaren, dass nunmehr etwas unternommen werden müsse, um die Sicherheit zu gewährleisten und die Bürger zu beruhigen.


Bij de praktische omzetting van deze vereisten hebben de autoriteiten in sommige lidstaten zich door nationale of door de Commissie opgestelde richtsnoeren[16] laten leiden dan wel door Richtlijn 2001/42/EG ofschoon deze toen nog niet van toepassing was.

Bei der konkreten Anwendung dieser Kriterien haben sich die Behörden einiger Mitgliedstaaten entweder an den nationalen Leitlinien oder den Leitlinien der Kommission[16] orientiert, oder an der Richtlinie 2001/42/EG, selbst wenn diese zum damaligen Zeitpunkt noch gar nicht in Kraft war.




D'autres ont cherché : dan in     toen     wel sedert 2001 toen     sedert     nr 1049 2001     informatie mogen     sedert 2001 toen     aan het werk     heeft     september     september 2001 toen     door richtlijn     ofschoon deze toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel sedert 2001 toen' ->

Date index: 2024-09-28
w