Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wel te betwijfelen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ontplofbare,oxyderende,zeer licht ontvlambare,licht ontvlambare dan wel ontvlambare preparaten

explosionsgefährliche,brandfördernde,hochentzündliche,leicht entzündliche oder entzündliche Zubereitungen


beroep wegens onbevoegdheid, schending van wezenlijke vormvoorschriften, schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan, dan wel misbruik van bevoegdheid

Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs


Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)

Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voorts heeft de Commissie vastgesteld dat een aanzienlijk deel van de effecten boven hun aankoopprijs was gewaardeerd. Daarom blijft de Commissie betwijfelen of de prijs die de Nederlandse overheid heeft betaald (en die beantwoordt aan een overdracht tegen 90% van de nominale waarde), wel gerechtvaardigd is.

Des Weiteren befand die Kommission, dass ein großer Teil der Sicherheiten über dem Erwerbspreis bewertet wurde. Daher hat die Kommission weiterhin Bedenken, ob der von der niederländischen Regierung gezahlte Preis, der einem Übernahmepreis von 90 % des Nennwerts entspricht, gerechtfertigt ist.


Aan die feiten twijfelt niemand, maar of de reactie van de Commissie veel zal uithalen, valt wel te betwijfelen.

An all dem kann kein Zweifel bestehen, sehr wohl aber am Wert der Reaktion der Kommission.


Er bestaan verder gegronde redenen om te betwijfelen of mensen hun huiswerk wel hebben gedaan. Kanselier Merkel en president Sarkozy hadden immers de belofte ontvangen dat de volgende voorzitter, de Tsjechische regering, het Verdrag van Lissabon tegen het einde van vorig jaar zou hebben geratificeerd.

Es gibt ferner ernste Gründe für Zweifel in Bezug darauf, ob Sie Ihre Hausaufgaben gemacht haben und ihr Ende letzten Jahres gegebenes Versprechen gegenüber Kanzlerin Merkel und Präsident Sarkozy einhalten werden, dass die tschechische Regierung als Land, das den Vorsitz führt, den Vertrag von Lissabon ratifizieren wird.


Bovendien valt te betwijfelen of dit soort maatregelen wel onder artikel 3 valt.

Überdies ist zweifelhaft, ob solche Maßnahmen durch Artikel 3 gedeckt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. constateert dat sommige landen in reactie op de procedures die met betrekking tot hun buitensporige tekorten zijn ingeleid, niet voldoende maatregelen hebben getroffen om deze tekorten te verhelpen en dat er reden genoeg is om te betwijfelen of hun tekorten op korte termijn wel onder de 3%-grens van het BBP kunnen worden gebracht;

2. stellt fest, dass im Anschluss an die Einleitung der Verfahren betreffend ihre übermäßigen Defizite einige Länder keine geeigneten Maßnahmen ergriffen haben, um sie zu bekämpfen, und dass nach wie vor hinlängliche Gründe zur Sorge hinsichtlich der Möglichkeit bestehen, ihre Defizite in unmittelbarer Zukunft wieder unter den Wert von 3% des BIP zu drücken;


Al is dit letterlijk gesproken geen verplichting, het valt wel ernstig te betwijfelen of en hoe personen met bijzondere behoeften daadwerkelijk herkend worden in lidstaten die niet over een dergelijk instrument beschikken.

Die Verpflichtung steht zwar nicht schwarz auf weiß geschrieben, doch besteht berechtigter Zweifel daran, ob und wie besonders bedürftige Personen in Mitgliedstaaten, die über ein solches Instrument nicht verfügen, eigentlich ermittelt werden.


Al is dit letterlijk gesproken geen verplichting, het valt wel ernstig te betwijfelen of en hoe personen met bijzondere behoeften daadwerkelijk herkend worden in lidstaten die niet over een dergelijk instrument beschikken.

Die Verpflichtung steht zwar nicht schwarz auf weiß geschrieben, doch besteht berechtigter Zweifel daran, ob und wie besonders bedürftige Personen in Mitgliedstaaten, die über ein solches Instrument nicht verfügen, eigentlich ermittelt werden.


Zij betwijfelen echter of die doelstellingen wel met de juiste instrumenten worden nagestreefd.

Sie bezweifeln jedoch, dass die eingesetzten Instrumente geeignet sind.


Het valt te betwijfelen of de Gemeenschap voor een zo verregaande regeling wel bevoegd is.

Es ist zweifelhaft, ob die Gemeinschaft für eine derart weitreichende Regelung zuständig ist.


Wel valt te betwijfelen of volledige raadpleging van alle lidstaten in de praktijk verenigbaar is met het hoge tempo dat regulering van de IT-markt vergt.

Es ist jedoch fraglich, ob eine vollständige Konsultation aller Mitgliedstaaten in der Praxis mit der für die Regulierung des IT-Markts notwendigen hohen Geschwindigkeit vereinbar ist.




Anderen hebben gezocht naar : wel te betwijfelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel te betwijfelen' ->

Date index: 2023-07-03
w