Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wel willen aansluiten » (Néerlandais → Allemand) :

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou me wel willen aansluiten bij de sprekers die de rapporteur hebben gefeliciteerd met een alomvattend en evenwichtig verslag, maar ik sluit me aan bij de sprekers die hebben gezegd dat er nauwelijks vooruitgang is geboekt: dit is meer een situatieverslag.

– Frau Präsidentin! Ich möchte mich jenen anschließen, die die Berichterstatterin zu einem sehr umfassenden und ausgewogenen Bericht beglückwünscht haben, aber ich schließe mich denen an, die bereits erwähnt haben, dass er keinen Fortschritt zeigt: Er sollte eher ein Situationsbericht sein.


In dit opzicht zou ik mij graag willen aansluiten bij de woorden van de heer Costa: voor het Parlement is dit geen stijloefening om trots op te zijn, maar een opwindende realiteit, op een moment waarop Europa wel een hart onder de riem kan gebruiken.

Aus dieser Sicht möchte ich mich Paolo Costa anschließen: Für das Parlament ist dies nicht nur eine Übung, auf die wir stolz sein können, sondern ein spannendes, sich tatsächlich ereignendes Projekt, das gerade dann durchgeführt wird, wenn Europa etwas Auftrieb benötigt.


Door het de professionele vakorganisaties niet mogelijk te maken gewezen militairen die geen gepensioneerde militairen zijn onder hun leden te tellen, op straffe van verlies van hun erkenning, terwijl de interprofessionele vakorganisaties de gewezen militairen zonder enige beperking onder hun leden kunnen tellen, voert de in het geding zijnde bepaling een verschil in behandeling in tussen vakorganisaties en tussen gewezen militairen, naargelang zij zich willen aansluiten bij een professionele vakorganisatie dan wel bij een interprofessionele vakorganisatie.

Indem die angefochtene Bestimmung es den beruflichen Gewerkschaftsorganisationen bei Strafe des Verlustes ihrer Anerkennung nicht ermöglicht, ehemalige Militärpersonen, die keine pensionierten Militärpersonen sind, als Mitglieder zu haben, während die überberuflichen Gewerkschaftsorganisationen die ehemaligen Militärpersonen ohne irgendeine Einschränkung als Mitglieder haben können, führt sie einen Behandlungsunterschied zwischen Gewerkschaftsorganisationen und zwischen ehemaligen Militärpersonen ein, je nachdem, ob sie sich einer beruflichen Gewerkschaftsorganisation oder einer überberuflichen Gewerkschaftsorganisation anschliessen möch ...[+++]


Ik wil me bovendien aansluiten bij de opmerkingen van mevrouw Gruny en mevrouw Mazzoni, mijn collega’s van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten), want het waren zeer terechte opmerkingen. Ik zou er wel aan willen toevoegen dat de rol van de ombudsman, mijnheer de Voorzitter, onmisbaar is in een democratische instelling.

Ich möchte außerdem die sehr vernünftigen Anmerkungen von Frau Gruny und Frau Mazzoni, meinen Kolleginnen in der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) unterstützen, aber, Herr Präsident, ich möchte hinzufügen, dass die Funktion des Bürgerbeauftragten von entscheidender Bedeutung in einer demokratischen Institution ist.


We kunnen wel stellen dat de punten die de heer Albertini in zijn duidelijke en compacte verslag heeft aangeroerd goed aansluiten bij hetgeen de Commissie en uw commissaris voor vervoer willen.

Man kann sagen, dass die Bedenken, die von Herrn Albertini in seinem überaus klaren und prägnanten Bericht so gut zum Ausdruck kamen, voll und ganz im Einklang mit den Vorstellungen der Kommission und Ihres Kommissars für Verkehr stehen.


Ik respecteer de opvatting van het Europees Parlement over het embargo, maar in dit verslag wordt erop aangedrongen dat alle landen waarmee we een partnerschapsovereenkomst hebben of willen sluiten zich aansluiten bij een embargo dat China in dezelfde situatie plaatst als Birma en Zimbabwe – landen die ik persoonlijk nog wel als behoorlijk veel erger beschouw als het gaat om onderdrukking en discriminatie – terwijl tegelijkertijd aan de Chinezen wordt gevraagd ons te helpen bij het uitoefenen van druk op die twee landen waarvan wij ze ...[+++]

Ich respektiere die Auffassung des Europäischen Parlaments zum Embargo, aber hier verlangen wir von allen unseren Partnerschaftsländern, dass sie bei einem Embargo mittun, das China in dieselbe Lage versetzt wie Burma und Simbabwe – die ich persönlich, was die Unterdrückung und Diskriminierung angeht, für viel schlimmer halte –, während wir China gleichzeitig auffordern, mit uns zusammen auf diese beiden Länder Druck auszuüben, von denen wir genau dasselbe behaupten wie von China.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel willen aansluiten' ->

Date index: 2022-04-02
w