Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weliswaar dat dergelijke interventies alleen » (Néerlandais → Allemand) :

De rapporteur erkent weliswaar dat dergelijke interventies alleen onder extreme omstandigheden zullen plaatsvinden, maar anderzijds kunnen er op korte of middellange termijn gevolgen aan zijn verbonden voor het correcte functioneren van de markt indien zij door de bevoegde instanties zouden worden opgelegd.

Zwar nimmt er zur Kenntnis, dass derartige Eingriffe nur unter extremen Bedingungen angewendet werden können, doch kann die Anwendung solcher Maßnahmen durch die zuständigen Behörden kurz- oder mittelfristige Folgen für das Funktionieren des Markts nach sich ziehen.


Bovendien volgt uit vaste rechtspraak dat de nationale rechterlijke instanties weliswaar de voor hen aangevoerde ongeldigheidsgronden tegen een handeling van de instellingen, de organen en de instanties van de Unie kunnen verwerpen, maar dat alleen het Hof een dergelijke handeling ongeldig kan verklaren.

Des Weiteren ergibt sich aus der ständigen Rechtsprechung, dass die nationalen Gerichte zwar die Möglichkeit haben, die vor ihnen gegen einen Rechtsakt eines Organs, einer Einrichtung oder einer sonstigen Stelle der Union geltend gemachten Ungültigkeitsgründe zurückzuweisen. Allein der Gerichtshof ist jedoch befugt, einen solchen Rechtsakt für ungültig zu erklären.


De ' pensioenen, lijfrenten of soortgelijke uitkeringen, die een der echtgenoten alleen bezit ' zijn weliswaar eigen (artikel 1401, 4°) alsmede ' het recht op herstel van persoonlijke lichamelijke of morele schade ' (artikel 1401, 3°), maar dergelijke voordelen komen in de regel voort uit een activiteit of een nadeel dat eigen was aan de begunstigde ervan.

Die ' Pensionen, Leibrenten oder ähnliche Leistungen, die einer der Ehepartner alleine besitzt ', sind zwar eigen (Artikel 1401 Nr. 4), sowie ' das Recht auf Ersetzung persönlichen körperlichen oder immateriellen Schadens ' (Artikel 1401 Nr. 3), aber solche Vorteile ergeben sich in der Regel aus einer Tätigkeit oder einem Nachteil, der dem betreffenden Begünstigten eigen war.


23. is van oordeel dat de jonge en innovatieve biogassector weliswaar een startsubsidie kan gebruiken, maar dat dergelijke subsidies alleen mogen duren totdat de sector commercieel rendabel wordt;

23. ist der Auffassung, dass der junge und innovative Biogassektor zwar eine Anschubförderung braucht, dass solche Fördersysteme aber nach Erreichen der Marktreife auslaufen sollten;


23. is van oordeel dat de jonge en innovatieve biogassector weliswaar een startsubsidie kan gebruiken, maar dat dergelijke subsidies alleen mogen duren totdat de sector commercieel rendabel wordt; verlangt daarom dat in de Europese Unie onderzoek wordt gedaan naar een uniform ondersteuningsinstrument, vergelijkbaar met de Duitse wet inzake hernieuwbare energie;

23. ist der Auffassung, dass der junge und innovative Biogassektor zwar eine Anschubförderung braucht, dass solche Fördersysteme aber nach Erreichen der Marktreife auslaufen sollten; fordert deshalb, dass in der Europäischen Union ein einheitliches Förderinstrument ähnlich dem deutschen Erneuerbare-Energien-Gesetz geprüft wird;


7. is van oordeel dat de jonge en innovatieve biogassector weliswaar een startsubsidie kan gebruiken, maar dat dergelijke subsidies alleen mogen duren totdat de sector commercieel rendabel wordt;

7. ist der Auffassung, dass der junge und innovative Biogassektor zwar eine Anschubförderung braucht, dass solche Fördersysteme aber nach Erreichen der Marktreife auslaufen sollten;


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Hoorn van Afrika wordt geteisterd door rampzalige politieke mislukkingen, niet alleen veroorzaakt door lokale machten, maar ook ontstaan door een reeks misplaatste internationale interventies en juist het uitblijven van dergelijke interventies.

– (EN) Herr Präsident! Das Horn von Afrika ist von katastrophalen politischen Misserfolgen geplagt, verursacht nicht nur durch einheimische Mächte, sondern verschlimmert auch durch eine Reihe fehlgeleiteter internationaler Aktionen und zumeist Nicht-Aktionen.


Zij zullen weliswaar niet kunnen steunen op elementen die, zoals het medisch-psychologisch verslag of de getuigenis van ambtenaren van de diensten inzake jeugdbescherming, alleen werden verzameld omdat beschermende maatregelen werden overwogen; maar de burgerrechtelijk aansprakelijke partij in staat stellen dergelijke elementen aan te wenden, zou niet alleen inhouden dat die ku ...[+++]

Zwar können sie sich nicht auf Elemente wie den psychologisch-medizinischen Bericht oder die Zeugenaussage von Beamten des Jugendschutzdienstes stützen, die nur gesammelt werden, weil Schutzmassnahmen ins Auge gefasst werden; würde man es der zivilrechtlich haftbaren Partei jedoch erlauben, solche Elemente zu verwenden, so würde dies nicht nur bedeuten, dass diese zu anderen Zwecken verwendet werden könnten als denjenigen, für die sie erfasst wurden (wie vorstehend dargelegt wurde), sondern auch einen schwer zu r ...[+++]


Aldus verhindert de in het geding zijnde bepaling weliswaar dat de schuldeisers een advies uitbrengen over de verschoonbaarheid van de gefailleerde (bedoeld in artikel 79, tweede lid, in de gewone procedure), terwijl de verklaring van verschoonbaarheid voor de gefailleerde een gunstmaatregel vormt die hem toestaat zijn activiteiten te hervatten op een gezonde basis en zulks niet alleen in zijn belang maar ook in dat van zijn schuldeisers of diegenen onder hen die belang erbij kunnen hebben dat hun schuldenaar zijn activiteit zou hervatt ...[+++]

Somit verhindert die beanstandete Bestimmung zwar, dass die Gläubiger eine Stellungnahme über die Entschuldbarkeit des Konkursschuldners abgeben (wie in Artikel 79 Absatz 2, im ordentlichen Verfahren vorgesehen), während die Entschuldbarkeitserklärung für den Konkursschuldner eine vorteilhafte Massnahme darstellt, die ihm die Wiederaufnahme seiner Tätigkeiten auf einer gesunden Grundlage erlaubt, und dies nicht nur in seinem Interesse, sondern auch im In ...[+++]


De « pensioenen, lijfrenten of soortgelijke uitkeringen, die een der echtgenoten alleen bezit » zijn weliswaar eigen (artikel 1401, 4°) alsmede « het recht op herstel van persoonlijke lichamelijke of morele schade » (artikel 1401, 3°), maar dergelijke voordelen komen in de regel voort uit een activiteit of een nadeel dat eigen was aan de begunstigde ervan.

Die « Pensionen, Leibrenten oder ähnliche Leistungen, die einer der Ehepartner alleine besitzt », sind zwar eigen (Artikel 1401 Nr. 4), sowie « das Recht auf Ersetzung persönlichen körperlichen oder immateriellen Schadens » (Artikel 1401 Nr. 3), aber solche Vorteile ergeben sich in der Regel aus einer Tätigkeit oder einem Nachteil, der dem betreffenden Begünstigten eigen war.


w