Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welke categorieën personen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst inzake de belastingheffing van wegvoertuigen welke voor internationaal vervoer van personen worden gebezigd

Abkommen über die Besteuerung von Straßenfahrzeugen, die der internationalen Personenbeförderung dienen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Koning bepaalt, na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en conform artikel 25 van richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrij verkeer van die gegevens, voor welke categorieën van verwerkingen van persoonsgegevens en in welke omstandigheden de doorgifte van persoonsgegevens aan landen buiten de Europese Unie niet is toegestaan ».

Der König bestimmt nach Stellungnahme des Ausschusses für den Schutz des Privatlebens und gemäß Artikel 25 der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr, für welche Kategorien von Verarbeitungen personenbezogener Daten und unter welchen Umständen die Übermittlung personenbezogener Daten in Länder außerhalb der Europäischen Gemeinschaft nicht erlaubt ist ».


In weerwil van wat de Ministerraad beweert, blijkt uit de prejudiciële vraag voldoende duidelijk welke categorieën van personen met elkaar worden vergeleken : de handelaars die de waarborg genieten dat hun geschil door de rechtbank van koophandel zal worden beslecht en de handelaars die dezelfde waarborg niet genieten.

Im Gegensatz zu dem, was der Ministerrat anführt, geht aus der Vorabentscheidungsfrage ausreichend deutlich hervor, welche Kategorien von Personen miteinander verglichen werden: die Kaufleute, die die Garantie genießen, dass ihre Streitsache durch das Handelsgericht beurteilt wird, und die Kaufleute, die nicht die gleiche Garantie genießen.


Wanneer een schending van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie wordt aangevoerd, moet in de regel worden gepreciseerd welke categorieën van personen met elkaar moeten worden vergeleken en in welk opzicht de in het geding zijnde bepaling een verschil in behandeling teweegbrengt dat discriminerend zou zijn.

Wenn ein Verstoß gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung angeführt wird, muss in der Regel präzisiert werden, welche Kategorien von Personen miteinander verglichen werden und in welcher Hinsicht die fragliche Bestimmung zu einem Behandlungsunterschied führt, der diskriminierend wäre.


In zoverre de verzoekende partijen aanvoeren dat de in de bestreden bepaling beoogde categorieën van personen onvoldoende precies zouden zijn omschreven, dienen zij in de regel, per categorie, uiteen te zetten in welk opzicht dat het geval zou zijn.

Insofern die klagenden Parteien anführen, dass die in der angefochtenen Bestimmung enthaltenen Kategorien von Personen nicht ausreichend präzise definiert worden seien, müssen sie in der Regel pro Kategorie darlegen, in welcher Hinsicht dies der Fall sei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Noch uit de bewoordingen van de vraag, noch uit de motivering van de verwijzingsbeslissing zou kunnen worden afgeleid op welke wijze de ongelijke behandeling van de aangehaalde categorieën van personen een schending uitmaakt van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces en met de rechten van verdediging.

Weder aus dem Wortlaut der Frage, noch aus der Begründung der Vorlageentscheidung könne abgeleitet werden, auf welche Weise die ungleiche Behandlung der angeführten Kategorien von Personen einen Verstoß gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung in Verbindung mit dem Recht auf ein faires Verfahren und mit den Rechten der Verteidigung darstelle.


12. benadrukt dat in wetten die toezichtmaatregelen vaststellen, duidelijk moet worden vermeld welke categorieën burgers het doelwit zijn, wat het precieze doel van de maatregel is, onder welke voorwaarden het toezicht plaatsvindt, welke rechten personen hebben, hoe lang gegevens mogen worden bewaard en wanneer ze moeten worden vernietigd of gewist, en onder welke voorwaarden gegevens mogen worden gedeeld met derde landen;

12. betont, dass Gesetze zur Festlegung von Überwachungsmaßnahmen eindeutig formuliert werden müssen, sodass die Kategorie der Bürger, die Ziel der Überwachung sind, der klare und genaue Zweck der Maßnahme, die Bedingungen für den Eingriff, die Rechte von Einzelnen, strikte zeitliche Begrenzungen für die Speicherung von Daten und die Vernichtung oder Löschung der Daten nach Ablauf der zeitlichen Begrenzungen sowie Bedingungen für das Teilen von Daten mit Drittländern angegeben werden;


5. Elke lidstaat die gebruik maakt van de PRS beslist soeverein welke categorieën op zijn grondgebied verblijvende of namens die lidstaat in het buitenland officiële taken vervullende natuurlijke personen of op zijn grondgebied gevestigde rechtspersonen toestemming krijgen om een secundaire PRS-gebruiker te zijn, alsmede welk gebruik daarvan mag worden gemaakt, in overeenstemming met artikel 8 bis en punt 1, onder i) en ii), van de bijlage.

5. Jeder Mitgliedstaat, der den PRS nutzt, entscheidet nach eigenem Ermessen gemäß Artikel 8a und Nummer 1 Ziffern i und ii des Anhangs, welche Gruppen von natürlichen Personen, die in seinem Hoheitsgebiet ihren ständigen Aufenthalt haben oder in seinem Namen im Ausland amtliche Pflichten erfüllen, und welche Gruppen der auf seinem Hoheitsgebiet niedergelassenen juristischen Personen zur Benutzung eines PRS-Empfängers autorisiert werden und welcher Art diese Benutzung ist.


Het is derhalve niet aan de Raad om te bepalen van welke categorieën personen gegevens moeten of zouden kunnen worden uitgewisseld.

Es obliegt dem Rat daher nicht, festzulegen, über welche Art von Personen Daten ausgetauscht werden müssen bzw. könnten.


(22) Aangezien er staten en deelnemende lidstaten zijn waar twee of meer rechtsstelsels of gehelen van rechtsregels betreffende de door deze verordening geregelde aangelegenheden naast elkaar bestaan, moet worden bepaald in welke mate de bepalingen van deze verordening van toepassing zijn in de verschillende territoriale eenheden van deze staten en deelnemende lidstaten, of in welke mate de bepalingen van deze verordening van toepassing zijn op verschillende categorieën personen van deze staten en deelnemende lids ...[+++]

(22) Es sollte festgelegt werden, inwieweit die Verordnung in den Staaten und teilnehmenden Mitgliedstaaten mit mehreren Gebietseinheiten, in denen die in dieser Verordnung behandelten Fragen durch zwei oder mehr Rechtssysteme oder Regelwerke geregelt werden, Anwendung findet oder inwieweit diese Verordnung auf verschiedene Kategorien von Personen dieser Staaten und teilnehmenden Mitgliedstaaten Anwendung findet .


1) Wat is de reële omvang van het fenomeen van de door de lidstaten aangemoedigde vrijwillige en verplichte terugkeer en welke categorieën personen en vooral welke landen van herkomst zijn het nauwst bij dit probleem betrokken?

1. In welchem Ausmaß findet derzeit die freiwillige Rückkehr und die Rückführung in den Mitgliedstaaten statt und welche Kategorien von Personen sowie insbesondere welche Herkunftsländer sind am stärksten betroffen?




D'autres ont cherché : welke categorieën personen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke categorieën personen' ->

Date index: 2022-09-07
w