Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke daadwerkelijke voordelen " (Nederlands → Duits) :

Wat de toepassing betreft, is het zaak de voorbereiding en uitvoering van afzonderlijke projecten zoveel mogelijk te vereenvoudigen, en daarbij moeten wij tijdens de looptijd van projecten in elk stadium kunnen beoordelen welke daadwerkelijke voordelen de bestede middelen opleveren.

Bei der Anwendung ist es wichtig, das Verfahren zur Vorbereitung und Umsetzung einzelner Projekte so weit wie möglich zu vereinfachen, und für uns ist es wichtig, in der Lage zu sein, den tatsächlichen Nutzen der in den jeweiligen Projektphasen ausgegebenen Mittel den Ablauf betreffend zu bewerten.


14. verzoekt Griekenland om zijn voorzitterschap van de EU, samen met alle belangen binnen de Commissie, de Raad en het Parlement en in het land zelf, te gebruiken om een nieuwe politieke impuls te geven aan daadwerkelijke en oprechte inspanningen om onverwijld een wederzijds aanvaardbare oplossing voor het geschil over de naam te vinden; wijst op het besluit van 5 december 2011 van het Internationaal Gerechtshof over de toepassing van het interim-akkoord van 13 september 1995; is van mening dat het leiderschap van het land en de EU het publiek consequent moeten uitleggen welke ...[+++]

14. fordert Griechenland dazu auf, seinen Ratsvorsitz zusammen mit allen in der Kommission, dem Rat und dem Parlament und dem Land selbst vorhandenen Interessen dafür zu nutzen, den ehrlichen Bemühungen, ohne weitere Verzögerungen eine von allen Seiten akzeptierte Lösung des Namensproblems zu finden, neuen Antrieb zu verleihen; verweist auf das Urteil des Internationalen Gerichtshofs vom 5. Dezember 2011 zur Anwendung des Interimsabkommens vom 13. September 1995; ist der Ansicht, dass die Führung des Landes und die EU der Öffentlichkeit vor einem diesbezüglichen Referendum die Vorteile der Lösung schlüssig erklären sollten, sobald diese vereinbart worden ist; beg ...[+++]


13. verzoekt Griekenland om zijn voorzitterschap van de EU, samen met alle belangen binnen de Commissie, de Raad en het Parlement en in het land zelf, te gebruiken om een nieuwe politieke impuls te geven aan daadwerkelijke en oprechte inspanningen om onverwijld een wederzijds aanvaardbare oplossing voor het geschil over de naam te vinden; wijst op het besluit van 5 december 2011 van het Internationaal Gerechtshof over de toepassing van het interim-akkoord van 13 september 1995; is van mening dat het leiderschap van het land en de EU het publiek consequent moeten uitleggen welke ...[+++]

13. fordert Griechenland dazu auf, seinen Ratsvorsitz zusammen mit allen in der Kommission, dem Rat und dem Parlament und dem Land selbst vorhandenen Interessen dafür zu nutzen, den ehrlichen Bemühungen, ohne weitere Verzögerungen eine von allen Seiten akzeptierte Lösung des Namensproblems zu finden, neuen Antrieb zu verleihen; verweist auf das Urteil des Internationalen Gerichtshofs vom 5. Dezember 2011 zur Anwendung des Interimsabkommens vom 13. September 1995; ist der Ansicht, dass die Führung des Landes und die EU der Öffentlichkeit vor einem diesbezüglichen Referendum die Vorteile der Lösung schlüssig erklären sollten, sobald diese vereinbart worden ist; beg ...[+++]


Het beginsel van de vergoeding wordt behouden, maar de voorwaarde volgens welke de eigenaar moet aantonen dat hij heeft gepoogd de bedreigde bestemming op te waarderen, maakt het mogelijk zich ervan te vergewissen dat « enkel de daadwerkelijk beschaamde gewettigde verwachtingen vergoed zullen kunnen worden » (ibid., p. 11), « alleen die waardeverminderingen te compenseren die de personen die zich voornamen de in het herziene plan bepaalde bestemming te verwezenlijken, daadwerkelijk hebben geleden, en de onverwachte ...[+++]

Der Grundsatz der Entschädigung wird aufrechterhalten, doch durch die Bedingung, wonach der Eigentümer nachweisen muss, dass er versucht hat, die in Frage gestellte Zweckbestimmung in Wert zu setzen, lässt sich gewährleisten, dass « nur konkretisierte Enttäuschungen rechtmässiger Erwartungen entschädigt werden können » (ebenda, S. 11), « dass nur der Wertverlust ausgeglichen wird, den tatsächlich diejenigen erfahren, die sich anschickten, die im revidierten Plan vorgesehene Zweckbestimmung zu verwirklichen, und unerwartete Vorteile aus der Einstufung von Gütern als Wohngebiet auszuschliessen » (ebenda, S. 32).


- na te gaan op welke essentiële gebieden een verdere financiële integratie kan leiden tot significante extra economische voordelen voor de EU, en te adviseren in welke sectoren bij voorrang vorderingen moeten worden gemaakt om een daadwerkelijk geïntegreerde financiëledienstenmarkt in de EU tot stand te brengen.

diejenigen Schlüsselbereiche zu prüfen, in denen eine weitere Integration der Finanzmärkte einen deutlich höheren wirtschaftlichen Nutzen für die EU bringen könnte, und Empfehlungen für diejenigen Bereiche abzugeben, in denen vorrangig Fortschritte erzielt werden müssen, um einen tatsächlich integrierten Finanzdienstleistungsmarkt in der EU zu schaffen,


5. Punt 4 is niet van toepassing op de voordelen die Rusland op een daadwerkelijke grondslag van reciprociteit aan om het even welk derde land toekent of op de voordelen welke Rusland aan een ander land van de voormalige USSR toekent.

5. Nummer 4 gilt nicht für die von Rußland einem Drittland auf der Grundlage tatsächlicher Gegenseitigkeit gewährten Vorteile und für die von Rußland einem anderen Nachfolgestaat der UdSSR gewährten Vorteile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke daadwerkelijke voordelen' ->

Date index: 2025-02-24
w