Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welke mate humanitaire projecten gevolgen zullen » (Néerlandais → Allemand) :

De verstrekte hulp mag de situatie in het begunstigde land echter niet verslechteren en derhalve moet worden nagegaan in welke mate humanitaire projecten gevolgen zullen hebben voor de situatie op het vlak van de mensenrechten in het betrokken land.

Die geleistete Hilfe darf die Situation im begünstigten Land jedoch nicht verschlimmern. Daher muss berücksichtigt werden, inwieweit sich die humanitären Projekte auf die Menschenrechtslage in diesen Ländern auswirken.


Dit houdt in dat de partners met ingang van 1 februari 2001 bij de indiening van humanitaire projecten voor steun door ECHO moeten toelichten welk effect die projecten op de mensenrechtensituatie ter plaatse zullen hebben.

Demzufolge müssen die Partner seit 1. Februar 2001 die Auswirkungen ihrer Maßnahmen auf die Menschenrechtslage vor Ort erläutern, wenn sie ECHO-Finanzierungen für humanitäre Projekte beantragen.


13. verzoekt de Commissie en de lidstaten een ​​webapplicatie te ontwikkelen met behulp waarvan de administratie kan aangeven of en in welke mate nieuw te introduceren wetgeving van invloed zal zijn op mkb-bedrijven, naar het voorbeeld van de Duitse Mittelstandsmonitor, die door middel van een eenvoudig verkeerslichtsysteem aangeeft of mkb-bedrijven zeer waarschijnlijk (rood), waarschijnlijk (geel) of niet (groen) gevolgen zullen ondervinden van toekomstige wetgeving;

13. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, eine web-basierte Anwendung zu entwickeln, über die die Verwaltungen angeben, ob und in welchem Ausmaß sich künftige Rechtsvorschriften auf KMU auswirken, wie etwa der Deutsche Mittelstandsmonitor, der durch ein einfaches Ampelsystem ausweist, ob sich künftige Rechtsvorschriften sehr wahrscheinlich (rot), wahrscheinlich (gelb) oder nicht (grün) auf KMU auswirken;


De verstrekte hulp mag de situatie in het begunstigde land echter niet verslechteren en derhalve moet worden nagegaan in welke mate humanitaire projecten gevolgen zullen hebben voor de situatie op het vlak van de mensenrechten in het betrokken land.

Die geleistete Hilfe darf die Situation im begünstigten Land jedoch nicht verschlimmern. Daher muss berücksichtigt werden, inwieweit sich die humanitären Projekte auf die Menschenrechtslage in diesen Ländern auswirken.


De verstrekte hulp mag de situatie in het begunstigde land echter niet verslechteren en derhalve moet worden nagegaan in welke mate humanitaire projecten gevolgen zullen hebben voor de situatie op het vlak van de mensenrechten in het betrokken land.

Die geleistete Hilfe darf die Situation im begünstigten Land jedoch nicht verschlimmern. Daher muss berücksichtigt werden, inwieweit sich die humanitären Projekte auf die Menschenrechtslage in diesen Ländern auswirken.


Het was mijns inziens geen gemakkelijke taak om tot een geografisch evenwicht te komen bij de financiering van deze projecten, om de herstelmaatregelen te evalueren – dat wil zeggen om te bepalen in welke mate ze van invloed zullen zijn op de macro-economische processen en de afzonderlijke sectoren – en om bij de financiering gebruik te maken van di ...[+++]

Ich denke, es war sehr schwer, ein geographisches Gleichgewicht für die Förderung dieser Projekte zu finden, Konjunkturmaßnahmen zu bewerten (womit ich meine, wie sehr sie makroökonomische Vorgänge und einzelne Sektoren beeinflussen werden) und verschiedene Projekte der Energieteilsektoren zur Finanzierung zu verwenden.


« Bij gebreke van wetenschappelijk beproefde criteria - die de Duitse regering niet vermeldt - aan de hand waarvan bij voorbaat zou kunnen worden uitgesloten dat emissies die een beschermd gebied buiten de invloedssfeer van de betrokken inrichting treffen, significante gevolgen kunnen hebben voor dit gebied, waarborgt het ter zake door het nationale recht opgezette stelsel in geen geval dat projecten of plannen betreffende inrichtingen die emissies ve ...[+++]

« In Ermangelung wissenschaftlich erprobter Kriterien - solche sind von der deutschen Regierung nicht angeführt worden -, die es ermöglichen würden, von vornherein auszuschliessen, dass Emissionen, die ein Schutzgebiet ausserhalb des Einwirkungsbereichs der Anlage treffen, dieses Gebiet erheblich beeinträchtigen können, ist das durch das einschlägige nationale Recht eingeführte System jedenfalls nicht geeignet, zu gewährleisten, dass Projekte und Pläne für Anlagen, die Emissionen in Schutzgebieten ausserhalb des Einwirkungsbereichs dieser Anlagen verursachen, nicht im Sinne von Artikel 6 Absatz 3 der Richtlinie die Gebiete als solche bee ...[+++]


Dit houdt in dat de partners met ingang van 1 februari 2001 bij de indiening van humanitaire projecten voor steun door ECHO moeten toelichten welk effect die projecten op de mensenrechtensituatie ter plaatse zullen hebben.

Demzufolge müssen die Partner seit 1. Februar 2001 die Auswirkungen ihrer Maßnahmen auf die Menschenrechtslage vor Ort erläutern, wenn sie ECHO-Finanzierungen für humanitäre Projekte beantragen.


Kan de Commissie, overwegende dat vele medische, ethische en maatschappelijke vragen nog altijd onbeantwoord zijn, er geen veiligheidsventielen zijn om te voorkomen dat het "therapeutisch" klonen zonder enig toezicht plaatsvindt en uitloopt op het produceren van kinderen "op bestelling", omdat er geen duidelijke grenzen zijn afgebakend tussen wetenschappelijke beweegredenen en het winstbejag van de farmaceutische multinationals en monopolies en niet is vastgesteld wie het maatschappelijke en politieke toezicht uitoefent op vragen met betrekking tot de menselijke natuur, het leven en de dood, meedelen wat nu precies de inhoud is van het w ...[+++]

Da viele brisante medizinische, moralische und gesellschaftliche Fragen unbeaAntwortet bleiben, keine Sicherheitsvorkehrungen dahingehend bestehen, daß die "therapeutische" Klonierung sich nicht jeglicher Kontrolle entzieht und zur Produktion von Kindern "auf Bestellung" führt, da die feinen Grenzen zwischen wissenschaftlichen Motiven und Gewinnsucht der multinationalen Pharmakonzerne und –monopole nicht gezogen worden sind und nicht definiert ist, wer die gesellschaftliche und politische VeraAntwortung für Fragen haben soll, die die menschliche Existenz als solche, d.h. Leben und Tod, betreffen, wird an die Kommission die Frage g ...[+++]


Kan de Commissie, overwegende dat vele medische, ethische en maatschappelijke vragen nog altijd onbeantwoord zijn, er geen veiligheidsventielen zijn om te voorkomen dat het "therapeutisch" klonen zonder enig toezicht plaatsvindt en uitloopt op het produceren van kinderen "op bestelling", omdat er geen duidelijke grenzen zijn afgebakend tussen wetenschappelijke beweegredenen en het winstbejag van de farmaceutische multinationals en monopolies en niet is vastgesteld wie het maatschappelijke en politieke toezicht uitoefent op vragen met betrekking tot de menselijke natuur, het leven en de dood, meedelen wat nu precies de inhoud is van het w ...[+++]

Da viele brisante medizinische, moralische und gesellschaftliche Fragen unbeantwortet bleiben, keine Sicherheitsvorkehrungen dahingehend bestehen, daß die "therapeutische" Klonierung sich nicht jeglicher Kontrolle entzieht und zur Produktion von Kindern "auf Bestellung" führt, da die feinen Grenzen zwischen wissenschaftlichen Motiven und Gewinnsucht der multinationalen Pharmakonzerne und –monopole nicht gezogen worden sind und nicht definiert ist, wer die gesellschaftliche und politische Verantwortung für Fragen haben soll, die die menschliche Existenz als solche, d.h. Leben und Tod, betreffen, wird an die Kommission die Frage g ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke mate humanitaire projecten gevolgen zullen' ->

Date index: 2021-12-03
w