Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activa welke gevoelig zijn voor koersfluctuatie
Activa welke gevoelig zijn voor koersschommeling
Activa welke gevoelig zijn voor koersvariatie
Behoeften van slachtoffers van misdaden
Lees 479
Misdaden en wanbedrijven tegen de openbare orde
Misdrijven tegen de openbare orde
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk
Werktuig tot het plegen van misdaden
Wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden
Wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden
« Schendt artikel 474

Traduction de «welke misdaden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden | wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

gesetzliche Entschädigung für Opfer von Straftaten


activa welke gevoelig zijn voor koersfluctuatie | activa welke gevoelig zijn voor koersschommeling | activa welke gevoelig zijn voor koersvariatie

auf Zinsschwankungen empfindliches Aktiva


werktuig tot het plegen van misdaden

Verbrechenswerkzeug


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

Strafe für die vollendete Straftat


Overeenkomst betreffende bepaalde instellingen welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Abkommen über gemeinsame Organe für die Europäischen Gemeinschaften


Overeenkomstsluitende Partij bij welke het asielverzoek is ingediend

Vertragspartei, an die das Asylbegehren gerichtet worden ist


Verdrag betreffende de niet-toepasselijkheid van verjaring terzake van oorlogsmisdrijven en misdrijven tegen de menselijkheid | Verdrag nopens de niet-toepasselijkheid van bij de wet voorziene verjaringstermijnen ten aanzien van oorlogsmisdaden en misdaden tegen de mensheid

Konvention über die Nichtanwendbarkeit von Verjährungsvorschriften auf Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit | Übereinkommen über die Unverjährbarkeit von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit


misdaden en wanbedrijven tegen de openbare orde | misdrijven tegen de openbare orde

Verbrechen und Vergehen gegen die öffentliche Ordnung


behoeften van slachtoffers van misdaden

Bedürfnisse der Opfer von Straftaten


helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd

Hilfestellung bei der Festlegung des Präsentationskontextes für eine Arbeit leisten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De hardnekkigheid waarmee criminele organisaties niettegenstaande het voorheen beschikbare strafrechtsarsenaal, met inbegrip van de bepalingen inzake strafbare deelneming, blijken voort te bestaan of ontstaan en de moeilijkheidsgraad - zo niet soms de onmogelijkheid om - te bepalen welke personen binnen de criminele organisatie de intentie hebben om de misdrijven van de organisatie te plegen of eraan deel te nemen en welke personen enkel zorgen voor faciliteiten of diensten, nu eens legale dan weer illegale, die de organisatie van pas kunnen komen, kunnen in redelijkheid verantwoorden dat de wetgever de in het geding zijnde maatregel hee ...[+++]

Die Hartnäckigkeit, mit der kriminelle Organisationen trotz des zuvor bestehenden Strafrechtsarsenals, einschließlich der Bestimmungen bezüglich der strafbaren Beteiligung, weiter bestehen oder entstehen, und das Maß der Schwierigkeit - wenn nicht gar der Unmöglichkeit -, zu bestimmen, welche Personen innerhalb der kriminellen Organisation die Absicht haben, die Straftaten der Organisation zu begehen oder sich daran zu beteiligen, und welche Personen nur für Begünstigungen oder Dienste sorgen, bisweilen legale und bisweilen illegale, die für die Organisation von Vorteil sein können, können es vernünftigerweise rechtfertigen, dass der Ges ...[+++]


Om gevallen van valsemunterij naar behoren te kunnen onderzoeken en juridisch te kunnen vervolgen, moeten diegenen die dergelijke gevallen onderzoeken en vervolgen, de mogelijkheid hebben om gebruik te maken van doeltreffende onderzoeksmiddelen, zoals die welke worden gebruikt bij de bestrijding van georganiseerde misdaad of andere ernstige misdaden.

Um Ermittlungen über Falschgelddelikte und deren Verfolgung zu erleichtern, sollten die für diese Maßnahmen verantwortlichen Personen die Möglichkeit haben, wirksame Ermittlungsinstrumente einzusetzen, wie sie zur Bekämpfung des organisierten Verbrechens oder sonstiger schwerer Straftaten verwendet werden.


R. overwegende dat het Internationaal Strafhof en het R2P-beginsel met elkaar verbonden zijn aangezien beide beogen genocide, misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden te voorkomen; overwegende dat het R2P-beginsel enerzijds bijdraagt aan de bestrijding van straffeloosheid door het Internationaal Strafhof doordat het landen oproept hun gerechtelijke verantwoordelijkheid te nemen, terwijl het anderzijds ook het complementariteitsbeginsel van het Internationale Strafhof versterkt, volgens welke landen de hoofdverantwoordelijk ...[+++]

R. in der Erwägung, dass der IStGH und die Schutzverantwortung miteinander vernetzt sind, da beide darauf abzielen, Völkermorde, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen zu verhindern; in der Erwägung, dass die Schutzverantwortung einerseits den IStGH bei seinem Kampf gegen die Straflosigkeit dadurch unterstützt, dass Staaten zur Wahrnehmung ihrer Rechtsprechungsverantwortung angehalten werden, und dass die Schutzverantwortung andererseits den Grundsatz der Komplementarität des IStGH stärkt, nach dem die Hauptverantwortung für die Strafverfolgung bei den betreffenden Staaten liegt;


De EU betuigt nogmaals haar steun aan het onderzoek van die commissie naar de berichten over schendingen van het internationaal recht inzake de mensenrechten, teneinde degenen ter verantwoording te roepen die verantwoordelijk zijn voor deze schendingen, ook die welke als misdaden tegen de menselijkheid en als oorlogsmisdaden kunnen worden beschouwd overeenkomstig de definitie van het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof.

Die EU bekräftigt ihre Unter­stützung für die Untersuchungen von mutmaßlichen Verstößen gegen die internationalen Menschenrechtsnormen durch die Kommission, damit die Verantwortlichen für diese Verstöße – einschließlich der Verstöße, die möglicherweise Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen im Sinne des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs darstellen – zur Rechenschaft gezogen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU betuigt nogmaals haar steun aan de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie inzake Syrië en aan haar onderzoek naar de berichten over schendingen van het internationaal recht inzake de mensenrechten, teneinde degenen die verantwoordelijk zijn voor deze schendingen ter verantwoording te roepen, ook die welke als misdaden tegen de mensheid kunnen worden beschouwd.

Die EU bekräftigt ihre Unterstützung für die unabhängige internationale Untersuchungs­kommission zu Syrien und deren Untersuchungen von mutmaßlichen Verstößen gegen die internationalen Menschenrechtsnormen, damit die Verantwortlichen für diese Verstöße – einschließlich der Verstöße, die möglicherweise Verbrechen gegen die Menschlichkeit dar­stellen – zur Rechenschaft gezogen werden.


We willen weten en we moeten uitzoeken wie deze mensen waren, van welk geweld ze slachtoffer zijn geworden en welke misdaden ze zouden hebben gepleegd.

Wir wollen wissen und müssen herausfinden, wer diese Menschen waren, welcher Art von Gewalt sie zum Opfer gefallen sind und welche Verbrechen sie begangen haben sollen.


« Schendt artikel 479 Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in zoverre het de raadsheer in sociale zaken niet begrijpt onder de magistraten en ambtsdragers welke voor de misdaden en wanbedrijven door hen gepleegd buiten hun ambt, slechts op vordering van de procureur-generaal bij het hof van beroep kunnen worden gedagvaard voor het hof van beroep, terwijl de raadsheer in sociale zaken toch overeenkomstig artikel 103 Gerechtelijk Wetboek deel uitmaakt van het arbeidshof en overeenkomstig artikel 104 Gerechtelijk Wetboek samen met een raadsheer in het arbeidshof mede kennisneemt van zaken die tot de bevoegdheid van dit ...[+++]

« Verstösst Artikel 479 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er den Sozialgerichtsrat nicht zu den Magistraten und Amtsträgern rechnet, die wegen der ausserhalb ihres Amtes von ihnen begangenen Verbrechen und Vergehen nur auf Antrag des Generalprokurators beim Appellationshof vor den Appellationshof geladen werden können, wenngleich der Sozialgerichtsrat gemäss Artikel 103 des Gerichtsgesetzbuches dem Arbeitsgerichtshof angehört und gemäss Artikel 104 des Gerichtsgesetzbuches zusammen mit einem Gerichtsrat am Arbeitsgerichtshof mit über die Angelegenheiten befindet, die in ...[+++]


« Schendt artikel 474 [lees : 479] van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de raadsheer in sociale zaken niet begrijpt onder de magistraten en ambtsdragers welke voor de misdaden en wanbedrijven door hen gepleegd buiten hun ambt, slechts op vordering van de procureur-generaal bij het hof van beroep kunnen worden gedagvaard voor het hof van beroep, terwijl de raadsheer in sociale zaken krachtens artikel 103 van het Gerechtelijk Wetboek deel uitmaakt van het arbeidshof en krachtens artikel 104 van het Gerechtelijk Wetboek samen met een raadsheer in het arbeidshof mede kennisneemt van zaken d ...[+++]

« Verstösst Artikel 474 [zu lesen ist: 479] des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er den Sozialgerichtsrat nicht zu den Magistraten und Amtsträgern rechnet, die wegen der ausserhalb ihres Amtes von ihnen begangenen Verbrechen und Vergehen nur auf Antrag des Generalprokurators beim Appellationshof vor den Appellationshof geladen werden können, wenngleich der Sozialgerichtsrat gemäss Artikel 103 des Gerichtsgesetzbuches dem Arbeitsgerichtshof angehört und gemäss Artikel 104 des Gerichtsgesetzbuches zusammen mit einem Gerichtsrat am Arbeitsgerichtshof mit über die Angelegenhei ...[+++]


Maar welke ernstige nalatigheden de internationale gemeenschap ook te verwijten zijn, nalatigheden die wij in deze tijd van verdriet en herinneringen ten diepste betreuren, ze mogen ons niet doen vergeten welke misdaden de Bosnisch-Servische strijdkrachten als agressor hebben begaan.

Worin die Unterlassungssünden der internationalen Gemeinschaft, die wir zu dieser Zeit der Trauer und des Gedenkens zutiefst bedauern, auch immer bestehen mögen, wir dürfen nicht die Verbrechen vergessen, die die angreifenden bosnisch-serbischen Streitkräfte verübten.


Strategische inlichtingen verschaffen inzicht in de vraag welke dreigingen en misdaden moeten worden aangepakt, terwijl operationele inlichtingen een tactische leidraad bieden voor de wijze waarop deze het best kunnen worden aangepakt en geprioriteerd.

Strategische Intelligence vermittelt einen Einblick in die Frage, wie die Bedrohungen und Verbrechen aussehen, die angegangen werden müssen. Operationelle Intelligence vermittelt taktische Anleitungen, wie man sie bewältigt und Schwerpunkte setzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke misdaden' ->

Date index: 2023-07-28
w