Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissen welke producten moeten worden opgeslagen
ICT-bedrijfsprocessen onderzoeken
Impact van ICT-processen onderzoeken
Uit te voeren beeldvormingstechnieken bepalen

Traduction de «welke onderzoeken moeten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beslissen welke producten moeten worden opgeslagen

Entscheidung über die in den Bestand aufzunehmenden Produkte treffen


berekening van de bedragen welke nog moeten worden betaald

Berechnung der noch zu zahlenden Beträge


bepalen welke beeldvormingstechnieken moeten worden uitgevoerd | uit te voeren beeldvormingstechnieken bepalen

auszuführende Bildgebungstechniken festlegen


Werkgroep Harmonisatie van de wetgevingen betreffende de periodieke financiële inlichtingen welke verstrekt moeten worden door de kredietinstellingen aan de toezichthoudende autoriteiten

Arbeitsgruppe Koordinierung der Rechtsvorschriften ueber die periodische Meldepflicht der Kreditinstitute gegenueber den Aufsichtsbehoerden


een geheel van maatregelen welke gezamenlijk moeten worden voortgezet

eine Gesamtheit von Massnahmen,die zusammen durchgeführt werden müssen


impact van ICT-processen onderzoeken | onderzoeken welke impact ICT-processen hebben op de bedrijfsvoering | ICT-bedrijfsprocessen onderzoeken | impactevaluatie van ICT-processen op bedrijfsvoering uitvoeren

geschäftliche Auswirkungen von IKT-Prozessen bewerten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Welke onderzoeken moeten worden voorgelegd en hoe uitgebreid deze moeten zijn, hangt af van de aard, de categorie en de functionele groep van het toevoegingsmiddel, het type vergunning (al dan niet aan de vergunninghouder gebonden), de stof zelf, de doeldieren en de gebruiksvoorwaarden.

Art und Umfang der vorzulegenden Untersuchungsergebnisse hängen ab von der Art des Zusatzstoffs, der Kategorie und Funktionsgruppe, der Art der Zulassung (nichtinhabergebunden oder inhabergebunden), dem Stoff selbst, den Zieltierarten und den Verwendungsbedingungen.


Met name moet worden bepaald welke wetenschappelijke gegevens ter identificatie en karakterisering van het toevoegingsmiddel in kwestie moeten worden ingediend en welke onderzoeken moeten worden voorgelegd om aan te tonen dat het toevoegingsmiddel werkzaam is en veilig is voor mens, dier en milieu, zodat de Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid (hierna „de Autoriteit” genoemd) de vergunningsaanvragen kan controleren en beoordelen.

Sie sollten im Hinblick auf die Überprüfung und Bewertung der Zulassungsanträge durch die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit („Behörde“) insbesondere die wissenschaftlichen Daten festlegen, die zum Zweck der Identifizierung und Charakterisierung des betreffenden Zusatzstoffs vorzulegen sind, sowie die Untersuchungen bestimmen, mit denen seine Wirksamkeit und seine Sicherheit für Mensch, Tier und Umwelt nachzuweisen sind.


93. betreurt ten zeerste de recente militaire escalatie en de verdere verslechtering van de humanitaire situatie in Gaza, maar spreekt tegelijkertijd zijn onvoorwaardelijke sympathie uit voor de burgerbevolking in het zuiden van Israël; dringt bij alle partijen aan op volledige tenuitvoerlegging van resolutie 1860(2009) van de VN-Veiligheidsraad, teneinde een permanent staakt-het-vuren te verzekeren; onderstreept dat een daadwerkelijke verantwoordingsplicht in gevallen van schendingen van internationale mensenrechten dringend gewenst is; is dan ook ingenomen met het besluit van de UNHRC om een onafhankelijke onderzoeksmissie in te stellen om de door alle partijen in het recente conflict in Gaza gepleegde ernstige mensenrechtenschen ...[+++]

93. bedauert zutiefst die jüngste militärische Eskalation in Gaza sowie die Tatsache, dass sich die humanitäre Lage in Gaza weiter verschlechtert hat, und spricht gleichzeitig der Zivilbevölkerung im Süden Israels sein bedingungsloses Mitgefühl aus; fordert alle Parteien eindringlich auf, die Resolution 1860 (2009) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen uneingeschränkt umzusetzen, um einen dauerhaften Waffenstillstand zu gewährleisten; betont, dass eine wirksame Rechenschaftspflicht im Falle von Verletzungen des humanitären Völkerrechts dringend notwendig ist; begrüßt in diesem Zusammenhang die Entscheidung des UNHRC, eine unabhä ...[+++]


93. betreurt ten zeerste de recente militaire escalatie en de verdere verslechtering van de humanitaire situatie in Gaza, maar spreekt tegelijkertijd zijn onvoorwaardelijke sympathie uit voor de burgerbevolking in het zuiden van Israël; dringt bij alle partijen aan op volledige tenuitvoerlegging van resolutie 1860(2009) van de VN-Veiligheidsraad, teneinde een permanent staakt-het-vuren te verzekeren; onderstreept dat een daadwerkelijke verantwoordingsplicht in gevallen van schendingen van internationale mensenrechten dringend gewenst is; is dan ook ingenomen met het besluit van de UNHRC om een onafhankelijke onderzoeksmissie in te stellen om de door alle partijen in het recente conflict in Gaza gepleegde ernstige mensenrechtenschen ...[+++]

93. bedauert zutiefst die jüngste militärische Eskalation in Gaza sowie die Tatsache, dass sich die humanitäre Lage in Gaza weiter verschlechtert hat, und spricht gleichzeitig der Zivilbevölkerung im Süden Israels sein bedingungsloses Mitgefühl aus; fordert alle Parteien eindringlich auf, die Resolution 1860 (2009) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen uneingeschränkt umzusetzen, um einen dauerhaften Waffenstillstand zu gewährleisten; betont, dass eine wirksame Rechenschaftspflicht im Falle von Verletzungen des humanitären Völkerrechts dringend notwendig ist; begrüßt in diesem Zusammenhang die Entscheidung des UNHRC, eine unabhä ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ons inziens is er meer tijd nodig om te kunnen onderzoeken of, en zo ja welke, stappen moeten worden ondernomen ten aanzien van de specifieke en onmiddellijke vertakkingen van dit arrest, voordat men dit als een voorwendsel probeert te gebruiken om nationale bevoegdheden op strafrechtelijk gebied op oneigenlijke manier naar zich toe te trekken.

Wir sind der Meinung, dass mehr Zeit notwendig ist, um zu prüfen, ob und welche Schritte hinsichtlich der spezifischen und unmittelbaren Auswirkungen dieses Urteils unternommen werden sollten, bevor man es als Vorwand dazu nutzt, nationale Zuständigkeiten im Bereich des Strafrechts an sich zu reißen.


Ons inziens is er meer tijd nodig om te kunnen onderzoeken of, en zo ja welke, stappen moeten worden ondernomen ten aanzien van de specifieke en onmiddellijke vertakkingen van dit arrest, voordat men dit als een voorwendsel probeert te gebruiken om nationale bevoegdheden op strafrechtelijk gebied op oneigenlijke manier naar zich toe te trekken.

Wir sind der Meinung, dass mehr Zeit notwendig ist, um zu prüfen, ob und welche Schritte hinsichtlich der spezifischen und unmittelbaren Auswirkungen dieses Urteils unternommen werden sollten, bevor man es als Vorwand dazu nutzt, nationale Zuständigkeiten im Bereich des Strafrechts an sich zu reißen.


De bevoegde instanties dienen passende onderzoeken uit te voeren en bevoegd te blijven voor specifieke taken waarvoor deskundigheid en een passende administratieve beoordelingsvrijheid vereist zijn, namelijk de taak om de ernst van de schade te beoordelen en te bepalen welke herstelmaatregelen moeten worden genomen.

Die zuständigen Behörden sollten entsprechende Untersuchungen durchführen und weiterhin spezifische Aufgaben wahrnehmen, die ein spezielles Know-how und die Ermessensausübung durch die Verwaltung voraussetzen , wozu vor allem die Ermittlung der Bedeutung des Schadens und die Entscheidung darüber zählen , welche Sanierungsmaßnahmen zu treffen sind.


(10) Overwegende dat deze onderzoeken moeten worden uitgevoerd conform het Verdrag en met name het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen, met inachtneming van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden (hierna "het Statuut" genoemd) en onder volledige eerbiediging van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, en met name van het billijkheidsbeginsel, van het recht van de bet ...[+++]

(10) Bei diesen Untersuchungen, die gemäß dem Vertrag und insbesondere dem Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften und unter Wahrung des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften (im folgenden "Statut" genannt) durchzuführen sind, müssen die Menschenrechte und die Grundfreiheiten in vollem Umfang gewahrt bleiben; dies gilt insbesondere für den Billigkeitsgrundsatz, das Recht aller Beteiligten, zu den sie betreffenden Sachverhalten Stellung zu nehmen, und den Grundsatz, daß sich die Schlußfolgerungen aus einer Unters ...[+++]


(10) Overwegende dat deze onderzoeken moeten worden uitgevoerd conform het Verdrag en met name het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen, met inachtneming van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen en de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden, hierna "het Statuut" genoemd, en onder volledige eerbiediging van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, en met name van het billijkheidsbeginsel, van het recht van de bet ...[+++]

(10) Bei diesen Untersuchungen, die gemäß dem Vertrag und insbesondere dem Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften und unter Wahrung des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften (im folgenden "Statut" genannt) durchzuführen sind, müssen die Menschenrechte und die Grundfreiheiten in vollem Umfang gewahrt bleiben; dies gilt insbesondere für den Billigkeitsgrundsatz, das Recht der Beteiligten, zu den sie betreffenden Sachverhalten Stellung zu nehmen, und den Grundsatz, daß sich die Schlußfolgerungen aus einer Untersuc ...[+++]


Overwegende dat Richtlijn 87/153/EEG van de Raad van 16 februari 1987 tot vaststelling van richtsnoeren voor de beoordeling van toevoegingsmiddelen in diervoeding(5) een leidraad vormt die de wetenschappelijke gegevens bevat waarmee deze produkten kunnen worden geïdentificeerd en getypeerd, en aangeeft welke onderzoeken moeten worden verricht om met name de efficiëntie van die produkten en de onschadelijkheid ervan voor mens, dier en milieu te beoordelen;

Die Richtlinie 87/153/EWG des Rates vom 16. Februar 1987 zur Festlegung von Leitlinien zur Beurteilung von Zusatzstoffen in der Tierernährung(5) ist eine Anleitung, mit der die wissenschaftlichen Daten festgelegt werden, mittels deren diese Erzeugnisse identifiziert und charakterisiert sowie die notwendigen Studien zur Beurteilung insbesondere ihrer Wirksamkeit und ihrer Unbedenklichkeit für Mensch, Tier und Umwelt bestimmt werden können.




D'autres ont cherché : impact van ict-processen onderzoeken     welke onderzoeken moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke onderzoeken moeten' ->

Date index: 2024-07-20
w