Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welke stappen de commissie-juncker zal zetten » (Néerlandais → Allemand) :

Daarin wordt in vijf onderling samenhangende beleidsdimensies uiteengezet welke doelstellingen een Energie-unie heeft, en welke stappen de Commissie-Juncker zal zetten om die te verwezenlijken, zoals onder meer nieuwe wetgeving om de elektriciteitsmarkt te hertekenen en opnieuw in te richten, te zorgen voor meer transparantie bij gascontracten, de regionale samenwerking goed tot ontwikkeling brengen als belangrijke stap op weg naar een geïntegreerde markt, met een sterker gereguleerd kader, nieuwe wetgeving om de gas- en elektriciteitsvoorziening te garanderen, meer EU-middelen uittrekken voor energie-efficiëntie of een nieuw energiepakk ...[+++]

Darin sind – in fünf miteinander verknüpften politischen Aspekten - die Ziele der Energieunion umrissen sowie die einzelnen Schritte der Juncker-Kommission dargelegt, mit denen diese Ziele verwirklicht werden sollen. Dies beinhaltet u. a. neue Rechtsvorschriften zur Umgestaltung und Reformierung des Strommarkts, die Schaffung von mehr Transparenz bei Gaslieferverträgen, den deutlichen Ausbau der regionalen Zusammenarbeit als wichtigen Schritt auf dem Weg zu einem integrierten Markt, mit einem stärker regulierten Regelungsrahmen, neue ...[+++]


In de strategie wordt uiteengezet welke stappen Montenegro en Servië moeten zetten om het toetredingsproces tegen 2025 te voltooien; andere landen kunnen weliswaar hun achterstand inhalen, maar Montenegro en Servië zijn de enige twee landen waarmee nu al toetredingsonderhandelingen aan de gang zijn.

Die Strategie legt auch die von Montenegro und Serbien zur Vollendung des Beitrittsprozesses mit Zeithorizont 2025 noch zu vollziehenden Schritte dar. Zwar könnten andere Länder noch aufschließen, aber bislang sind Montenegro und Serbien die beiden einzigen Länder, mit denen bereits Beitrittsverhandlungen geführt werden.


De mededeling zet ook uiteen welke stappen op de korte en de middellange termijn kunnen worden genomen, en toont de vastberadenheid van de Commissie om haar inspanningen voort te zetten om ervoor te zorgen dat wereldwijd adequate maatregelen worden genomen, in overeenstemming met de ernst van de wereldwijde uitdaging waarvoor wij ons gesteld zien.

Sie zeigt auch die kurz- und mittelfristig erforderlichen Schritte auf und verdeutlicht vor allem die Entschlossenheit der Kommission, weiterhin alles zu tun, um sicherzustellen, dass diese große globale Herausforderung global gemeistert wird.


11) Welke stappen kunnen worden gezet om de kosten voor fondsbeheerders te verminderen om fondsen op te zetten en in de hele EU te verkopen?

11) Durch welche Maßnahmen könnten die Kosten der Fondsverwalter für die Errichtung und den Vertrieb von Fonds in der EU verringert werden?


Volgende stappen: de Commissie zal nu de nodige juridische stappen zetten en wetgevingsvoorstellen doen tot wijziging van de oprichtingsverordeningen van de beide agentschappen.

Nächste Schritte: Die Kommission wird nun die notwendigen rechtlichen Maßnahmen vorbereiten und zu diesem Zweck Legislativvorschläge zur Änderung der Gründungsverordnungen für die beiden Agenturen ausarbeiten.


Vandaag neemt de Commissie verdere stappen om vaart te zetten achter de kapitaalmarktenunie (KMU), een spilinitiatief van de Commissie Juncker voor meer banen en groei in Europa.

Die Kommission tut heute weitere Schritte, um die Kapitalmarktunion – ein zentrales Projekt der Juncker-Kommission zur Förderung von Wachstum und Beschäftigung in Europa – voranzutreiben.


Welke stappen zal de Commissie hierna zetten om het streefcijfer voor de vermindering van de binnenlandse broeikasgasemissie met minimaal 40% te bereiken?

Was sind die nächsten Schritte der Kommission, um eine mindestens 40%ige Verringerung der Treibhausgasemissionen in der EU zu erreichen?


De Commissie beschreef welke stappen moeten worden genomen om meer vaart te zetten achter de invoering van eCall in alle nieuwe voertuigen (van alle merken en landen van oorsprong) in Europa.

Die Kommission hat eine Strategie für die beschleunigte europaweite Ausrüstung aller Kraftfahrzeuge (unabhängig von Marke und Herkunftsland) mit dem eCall-System formuliert.


Wanneer er wijzigingen nodig waren, heeft de Commissie aangegeven welke stappen de lidstaten moesten zetten om het plan aanvaardbaar te maken.

Wenn Änderungen erforderlich waren, hat die Kommission den betreffenden Mitgliedstaaten jeweils die entsprechenden Maßnahmen genannt, durch die ihr Plan für die Kommission annehmbar würde.


VERZOEKT de Commissie om nog dit jaar een Actieplan Eén loket in te dienen dat van die praktische samenwerking het instrument maakt om te bepalen welke stappen de lidstaten moeten zetten om te komen tot één procedure voor de beoordeling van verzoeken om internationale bescherming als omschreven in de richtlijn erkenning".

ERSUCHT die Kommission, vor Ablauf des Jahres einen Aktionsplan "Zentrale Anlaufstelle" vorzulegen, der gewährleistet, dass im Zuge der praktischen Zusammenarbeit ermittelt wird, welche Schritte notwendig sind, damit die Mitgliedstaaten zu einem einheitlichen Verfahren für die Prüfung von Anträgen auf internationalen Schutz im Sinne der Anerkennungsrichtlinie gelangen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke stappen de commissie-juncker zal zetten' ->

Date index: 2022-10-03
w