Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welke vorm eventuele » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
...middelen,andere dan die welke voortkomen uit eventuele verkopen,voornamelijk...

Hauptmittel,von etwaigen Verkaufserlösen abgesehen


(...uiteindelijk over een staatsgarantie beschikt, in de vorm van een eventuele) schade-excedent-herverzekering

(eine Nachbürgschaft des Staates in Form einer) Rückversicherung von etwaigen Verlustüberhängen


Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Vorstendom Andorra waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling

Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Andorra über Regelungen, die denen der Richtlinie 2003/48/EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen gleichwertig sind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Welke vorm de internationale samenwerking dan ook aanneemt, zij dient zich te richten op de noodzaak het uitbreken van een conflict in een zo vroeg mogelijk stadium te onderkennen, waarbij tevens moet worden voorzien in coördinatie van eventuele preventieve maatregelen.

Darum muss jedwede Form internationaler Zusammenarbeit darauf angelegt sein, potentielle Konfliktausbrüche in einem möglichst frühen Stadium zu erkennen und für eine Koordinierung etwaiger präventiver Maßnahmen zu sorgen.


18. wijst erop dat stevige sociale beschermingsregelingen, investeringen in actief arbeidsmarktbeleid en onderwijs- en opleidingsmogelijkheden voor iedereen essentieel zijn om de werkloosheid te verminderen en uitsluiting op lange termijn tegen te gaan; is ingenomen met de "Agenda voor nieuwe vaardigheden en banen", maar waarschuwt dat flexizekerheid geen optie is in lidstaten waarvan de mogelijkheden tot versteviging van hun sociale beschermingsstelsels gering zijn als gevolg van budgettaire beperkingen en macro-economische onevenwichtigheden, en is van mening dat de segmentering van de arbeidsmarkt moet worden teruggedrongen door werknemers – ongeacht het type arbeidsovereenkomst waaronder zij vallen – adequate bescherming te bieden, met ...[+++]

18. betont, dass starke soziale Schutzsysteme, Investitionen in aktive beschäftigungspolitische Maßnahmen sowie Bildungs- und Fortbildungsmöglichkeiten für alle wesentlich sind, um die Arbeitslosigkeit zu verringern und einer langfristigen Ausgrenzung entgegenzuwirken; begrüßt die Agenda für neue Kompetenzen und neue Beschäftigungsmöglichkeiten, warnt jedoch, dass Flexicurity nicht in Mitgliedstaaten gelten kann, die wegen Haushaltsrestriktionen und makroökonomischen Ungleichgewichten geringe Möglichkeiten haben, die sozialen Schutzsystemen zu stärken, und vertritt die Auffassung, dass ein Abbau der Fragmentierung des Arbeitsmarktes err ...[+++]


Indien echter nationale wetgeving in welke vorm dan ook burgers van de Europese Unie uit andere lidstaten uitsluit van vestiging of vestiging onnodig bemoeilijkt, dan kan de Commissie overeenkomstig artikel 226 van het EG-Verdrag de zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie teneinde het Gemeenschapsrecht op te leggen of heeft de Commissie de mogelijkheid de nodige wetgevende initiatieven ontplooien om eventuele onvolkomenheden te elimineren, zodat een soepele werking van de interne markt op dit terrein is gewa ...[+++]

Wenn jedoch nationale Rechtsvorschriften welcher Art auch immer Bürgern der Europäischen Union aus anderen Mitgliedstaaten den Berufszugang in diskriminierender Weise untersagen oder unnötig erschweren, so ist es Sache der Kommission, ein Vertragsverletzungsverfahren einzuleiten, wie in Artíkel 226 des Vertrags vorgesehen, um das Gemeinschaftsrecht durchzusetzen, oder aber die nötigen gesetzgeberischen Initiativen zu ergreifen, um etwaige Unzulänglichkeiten abzustellen, damit ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarktes in diesem Bereich gewährleistet ist.


Indien echter nationale wetgeving in welke vorm dan ook burgers van de Europese Unie uit andere lidstaten uitsluit van vestiging of vestiging onnodig bemoeilijkt, dan kan de Commissie overeenkomstig artikel 226 van het EG-Verdrag de zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie teneinde het Gemeenschapsrecht op te leggen of heeft de Commissie de mogelijkheid de nodige wetgevende initiatieven ontplooien om eventuele onvolkomenheden te elimineren, zodat een soepele werking van de interne markt op dit terrein is gewa ...[+++]

Wenn jedoch nationale Rechtsvorschriften welcher Art auch immer Bürgern der Europäischen Union aus anderen Mitgliedstaaten den Berufszugang in diskriminierender Weise untersagen oder unnötig erschweren, so ist es Sache der Kommission, ein Vertragsverletzungsverfahren einzuleiten, wie in Artíkel 226 des Vertrags vorgesehen, um das Gemeinschaftsrecht durchzusetzen, oder aber die nötigen gesetzgeberischen Initiativen zu ergreifen, um etwaige Unzulänglichkeiten abzustellen, damit ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarktes in diesem Bereich gewährleistet ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alleen de toekomst kan ons vertellen of deze onderneming op termijn al dan niet nader uitgewerkt moet worden met de gloednieuwe Zuid-Amerikaanse Gemeenschap via het convergentieproces van de Mercosur en de Andesgemeenschap. Maar in welke vorm dit uiteindelijk ook zal worden gegoten, vast staat dat zowel de Mercosur als de Andesgemeenschap aan de basis staan van iedere toekomstige reorganisatie van de politieke, economische en institutionele Zuid-Amerikaanse ruimte, alsmede aan die van welke eventuele vrijhandelszone dan ...[+++]

Ob dies in der jüngst gegründeten Südamerikanischen Staatengemeinschaft durch die Konvergenz von Mercosur und Andengemeinschaft erfolgen wird, bleibt abzuwarten; welche Formel letztlich auch immer gewählt wird, zweifelsohne werden der Mercosur und die Andengemeinschaft die Grundlage jeder künftigen Umstrukturierung des südamerikanischen politischen, wirtschaftlichen und institutionellen Raums sowie jeder möglicherweise in ihm zu gründenden Freihandelszone bilden.


Met betrekking tot Richtlijn 1999/5/EG moet de Commissie in het bijzonder de bevoegdheid worden gegeven om te besluiten welke aanvullende eisen er gelden voor apparatuur van bepaalde apparatuurcategorieën of apparatuur van een bepaalde soort; om de datum vast te stellen (inclusief een eventuele overgangsperiode) waarop moet worden voldaan aan bepaalde aanvullende essentiële eisen voor bepaalde apparatuurcategorieën of voor apparatuur van een bepaalde soort, en om de vorm vast te s ...[+++]

Was die Richtlinie 1999/5/EG betrifft, sollte die Kommission insbesondere die Befugnis erhalten, für Geräte in bestimmten Geräteklassen oder bestimmte Gerätetypen zu bestimmen, welche zusätzlichen Anforderungen gelten, den Zeitpunkt der Anwendung zusätzlicher grundlegender Anforderungen für bestimmte Geräteklassen oder bestimmte Gerätetypen, einschließlich gegebenenfalls einer Übergangszeit, festzulegen und die Form der Geräteklassen-Kennung zu beschließen, mit der bestimmte Typen von Funkanlagen zu versehen sind.


(25) Wanneer lidstaten maatregelen aannemen die onder meer betrekking hebben op de oprichting van een compensatiefonds, eventuele wijzigingen in de werking ervan, iedere aanvulling erop dan wel betalingen hieruit, kan het gaan om steunmaatregelen van een lidstaat of steun in welke vorm dan ook met staatsmiddelen bekostigd, in de zin van artikel 87, lid 1, van het Verdrag, waarvan de Commissie conform artikel 88, lid 3, van het Verdrag vooraf op de hoogte moet worden gebracht.

(25) Maßnahmen von Mitgliedstaaten, einschließlich der Errichtung von Ausgleichsfonds, ihrer Inanspruchnahme, Änderungen ihrer Betriebsweise sowie der Zahlungen daraus, können staatliche oder aus staatlichen Mitteln gewährte Beihilfen gleich welcher Art im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 des Vertrags darstellen und sind der Kommission gemäß Artikel 88 Absatz 3 vorher mitzuteilen.


(25) Wanneer lidstaten maatregelen aannemen die onder meer betrekking hebben op de oprichting van een compensatiefonds, eventuele wijzigingen in de werking ervan, iedere aanvulling erop dan wel betalingen hieruit, kan het gaan om steunmaatregelen van een lidstaat of steun in welke vorm dan ook met staatsmiddelen bekostigd, in de zin van artikel 87, lid 1, van het Verdrag, waarvan de Commissie conform artikel 88, lid 3, van het Verdrag vooraf op de hoogte moet worden gebracht.

(25) Maßnahmen von Mitgliedstaaten, einschließlich der Errichtung von Ausgleichsfonds, ihrer Inanspruchnahme, Änderungen ihrer Betriebsweise sowie der Zahlungen daraus, können staatliche oder aus staatlichen Mitteln gewährte Beihilfen gleich welcher Art im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 des Vertrags darstellen und sind der Kommission gemäß Artikel 88 Absatz 3 vorher mitzuteilen.


Zoals elders valt ook hier nog te bekijken hoe en in welke vorm eventuele verbeteringen uit de overeenkomstige bepaling van het Verdrag van Brussel I zullen kunnen worden overgenomen.

Hier wie auch in anderen gleich gelagerten Fällen wird zu einem späteren Zeitpunkt zu entscheiden sein, wie und in welcher Form etwaige Verbesserungen, die im Brüsseler Übereinkommen vorgenommen werden, in die entsprechende Bestimmung des hier behandelten Übereinkommens einzubeziehen sind.


Welke vorm de internationale samenwerking dan ook aanneemt, zij dient zich te richten op de noodzaak het uitbreken van een conflict in een zo vroeg mogelijk stadium te onderkennen, waarbij tevens moet worden voorzien in coördinatie van eventuele preventieve maatregelen.

Darum muss jedwede Form internationaler Zusammenarbeit darauf angelegt sein, potentielle Konfliktausbrüche in einem möglichst frühen Stadium zu erkennen und für eine Koordinierung etwaiger präventiver Maßnahmen zu sorgen.




D'autres ont cherché : welke vorm eventuele     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke vorm eventuele' ->

Date index: 2024-09-17
w