Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lijst van goederen welke vrij van rechten zijn

Vertaling van "welke werkelijk vrij " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
lijst van goederen welke vrij van rechten zijn

Zollfreiliste
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft eveneens geoordeeld : « 89. Gelet op hetgeen voorafgaat, sluit het Hof niet uit dat maatregelen die worden genomen door de wetgever, administratieve overheden of rechtscolleges na de uitspraak van een definitieve straf of gedurende de uitvoering ervan, kunnen leiden tot een herdefiniëring of een wijziging van de draagwijdte van de ' straf ' die is opgelegd door de rechter die ze heeft uitgesproken. In dat geval is het Hof van mening dat de maatregelen in kwestie moeten vallen onder het verbod van de retroactiviteit van de straffen, zoals verankerd in artikel 7.1 in fine van het Verdrag. Zo niet zouden de Staten vrij zijn om - ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat ebenfalls geurteilt: « 89. Angesichts des Vorstehenden schließt der Gerichtshof nicht aus, dass Maßnahmen, die durch den Gesetzgeber, durch Verwaltungsbehörden oder Gerichte nach der Verhängung einer endgültigen Strafe oder während der Vollstreckung dieser Strafe ergriffen werden, zu einer Neudefinition oder einer Änderung der Tragweite der ' Strafe ' führen können, die durch den Richter, der sie verhängt hat, auferlegt wurde. In einem solchen Fall ist der Gerichtshof der Auffassung, dass auf die betreffenden Maßnahmen das Verbot der Rückwirkung der Strafen, das in Artikel 7 Absatz 1 in fine der Konvention festgelegt ist, Anwendung finden muss. Andernfalls würde es den Staaten freistehen - ...[+++]


Ingeval de eerste vraag ontkennend wordt beantwoord, verzetten andere in het primaire recht vervatte beginselen van gelijke behandeling — inzonderheid artikel 45, lid 2, VWEU, juncto artikel 18 VWEU — zich dan tegen een nationale bepaling volgens welke Unieburgers een sociale uitkering ter waarborging van de bestaanszekerheid, die tevens de toegang tot de arbeidsmarkt vergemakkelijkt, zonder uitzondering gedurende de eerste drie maanden van hun verblijf in Duitsland wordt ontzegd wanneer deze Unieburgers weliswaar niet als werknemer of zelfstandige werkzaam zijn, noch op grond van § 2, lid 3, FreizügG/EU het recht van ...[+++]

Falls 1) verneint wird: Stehen andere primärrechtliche Gleichbehandlungs- gebote — insbesondere Art. 45 Abs. 2 AEUV in Verbindung mit Art. 18 AEUV — einer nationalen Bestimmung entgegen, die Unionsbürgern eine Sozialleistung in den ersten drei Monaten ihres Aufenthalts ausnahmslos verweigert, die der Existenzsicherung dient und gleichzeitig auch den Zugang zum Arbeitsmarkt erleichtert, wenn diese Unionsbürger zwar weder Arbeitnehmerinnen, Arbeitnehmer oder Selbständige noch aufgrund des § 2 Abs. 3 des FreizügG/EU freizügigkeitsberechtigt sind, aber eine tatsächliche Verbindung zum Aufnahmestaat und insbesondere zum Arbeitsmarkt des Aufna ...[+++]


4. doet een beroep op de overgangsregering om een klimaat te scheppen waarin alle leden van het electoraat zich werkelijk vrij zullen voelen om gebruik te maken van hun stemrecht, met name door de ontwapening van aanhangers van islamitische groeperingen, die zich schuldig maken aan acties en propaganda welke door religieuze onverdraagzaamheid worden gekenmerkt;

4. fordert die geschäftsführende Regierung auf, ein Klima zu schaffen, in dem Wähler sich ohne Scheu trauen, ihr Wahlrecht auszuüben, insbesondere indem sie die Anhänger der islamistischen Gruppen entwaffnet, die Aktionen und Propaganda betreiben, die von religiöser Intoleranz gekennzeichnet sind;


4. doet een beroep op de overgangsregering om een klimaat te scheppen waarin alle leden van het electoraat zich werkelijk vrij zullen voelen om gebruik te maken van hun stemrecht, met name door de ontwapening van aanhangers van islamistische groeperingen, die zich schuldig maken aan acties en propaganda welke door religieuze onverdraagzaamheid worden gekenmerkt;

4. fordert die geschäftsführende Regierung auf, ein Klima zu schaffen, in dem Wähler sich ohne Scheu trauen, ihr Wahlrecht auszuüben, insbesondere indem sie die Anhänger der islamistischen Gruppen entwaffnet, die Aktionen und Propaganda betreiben, die von religiöser Intoleranz gekennzeichnet sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. doet een beroep op de overgangsregering om een klimaat te scheppen waarin alle leden van het electoraat zich werkelijk vrij zullen voelen om gebruik te maken van hun stemrecht, met name door de ontwapening van aanhangers van islamistische groeperingen, die zich schuldig maken aan acties en propaganda welke door religieuze onverdraagzaamheid worden gekenmerkt;

4. fordert die geschäftsführende Regierung auf, ein Klima zu schaffen, in dem Wähler sich ohne Scheu trauen, ihr Wahlrecht auszuüben, insbesondere indem sie die Anhänger der islamistischen Gruppen entwaffnet, die Aktionen und Propaganda betreiben, die von religiöser Intoleranz gekennzeichnet sind;


In het kader van deze bredere aanpak strekt de interne markt, die in hoge mate is verstevigd door de geslaagde invoering van de euro, zich thans wetgevingstechnisch ook uit tot de financiële diensten, zonder welke werkelijk vrij verkeer van diensten en kapitaal onmogelijk is, alsmede tot de indirecte belasting, op welk terrein de bestaande verschillen een van de belangrijkste belemmeringen blijven voor de verwezenlijking van alle mogelijkheden die de interne markt biedt.

In diesem umfassenderen Konzept gehören zum Funktionieren des Binnenmarktes, erheblich verstärkt durch die erfolgreiche Einführung der einheitlichen Währung, jetzt auch Rechtsvorschriften über Finanzdienstleistungen, ohne die es keinen wirklich freien Dienstleistungs- und Kapitalverkehr geben kann, ebenso wie die indirekte Besteuerung, bei der die gegenwärtigen Meinungsverschiedenheiten eines der größten Hindernisse für die Nutzung des vollständigen Potentials des Binnenmarktes sind.


G. overwegende dat geen sprake kan zijn van een versterking van het economische partnerschap tussen beide regio's op een gezonde basis zolang nog geen eind is gemaakt aan de belemmeringen voor een vrije markttoegang die bestaan in de centralisatie en controle die de staat of zelfs de militairen uitoefenen over de bedrijven en de productie in het algemeen, het gebrek aan doorzichtigheid en het ontbreken van veilige wettelijke kaders, van een werkelijk vrij ondernemerschap en van welke vrijheid ...[+++]

G. in der Erwägung, dass es keine Verstärkung der Wirtschaftspartnerschaft zwischen den zwei Regionen auf einer soliden Grundlage geben kann, solange die Behinderungen für den Zugang zu den Märkten nicht beseitigt sind, die die Zentralisierung und staatliche, ja sogar militärische Kontrolle der Unternehmen und der Produktion im allgemeinen, die mangelnde Transparenz und das Fehlen eines sicheren rechtlichen Rahmens sowie echter unternehmerischer Freiheit und der Freiheit ganz allgemein in der Volksrepublik China darstellen,


Plaatselijke autoriteiten en privé-instanties welke binnen de werkingssfeer van de Wet van 1978 vallen zijn vrij om hun eigen vergoedingen voor fotokopieën vast te stellen, mits deze niet de werkelijke kosten te boven gaan.

Lokale Behörden und vom Gesetz von 1978 erfaßte private Organisationen können ihre Fotokopiegebühren nach eigenem Ermessen festlegen, sofern diese die Selbstkosten nicht überschreiten.




Anderen hebben gezocht naar : welke werkelijk vrij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke werkelijk vrij' ->

Date index: 2022-01-26
w