Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen
Ijk opnieuw inhakken
Ijk opnieuw inslaan
Ijk opnieuw opzetten
Ijk opnieuw uitzetten
Motoren opnieuw monteren
Opnieuw in een toestand plaatsen
Opnieuw instellen
Opnieuw invoeren
Opnieuw samenstellen
Opnieuw starten
Zichzelf opnieuw configurerend besturingssysteem
Zichzelf opnieuw instellend besturingsmechanisme

Traduction de «welkom het opnieuw » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ijk opnieuw inhakken | ijk opnieuw inslaan | ijk opnieuw opzetten | ijk opnieuw uitzetten

Eiche neu aufsetzen | Eiche neu einschlagen


zichzelf opnieuw configurerend besturingssysteem | zichzelf opnieuw instellend besturingsmechanisme

selbstrekonfigurierendes Flugregelsystem


het opnieuw in beweging brengen van verontreinigende stoffen | het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen

Schadstoffremobilisierung






opnieuw in een toestand plaatsen

wieder in eine Lage versetzen








motoren opnieuw monteren

Motoren wieder zusammenbauen | Motoren zusammenbauen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Biologische producten uit Noorwegen en IJsland opnieuw welkom in de EU // Brussel, 17 maart 2017

Wiederaufnahme der EU-Einfuhren von ökologischen/biologischen Erzeugnissen aus Norwegen und Island // Brüssel, 17. März 2017


Zo heetten de leden tijdens de commissievergadering van maart opnieuw de Ierse landbouwer welkom die een verzoekschrift had ingediend in 2006.

Bei der Ausschusssitzung im März beispielsweise wurde erneut ein irischer Landwirt angehört, der bereits im Jahr 2006 eine Petition eingereicht hatte.


Dit is opnieuw een stap in de goede richting en een meer dan welkome verschuiving in de prioriteitenstelling binnen het economisch beleid van de EU. Het is duidelijk een aanvulling op de belangrijke maatregelen die Raad en Parlement in 2010-2011 hebben ondersteund om de medefinancieringsregels tijdelijk te versoepelen voor de lidstaten die het meest te lijden hadden onder de huidige crisis.

Dies stellt nicht nur einen weiteren Schritt in die richtige Richtung, sondern auch einen mehr als begrüßungswerten Wandel in der Ausrichtung der Wirtschaftspolitik der EU dar und ergänzt im Wesentlichen die wichtigen Schritte zur vorübergehenden Lockerung der Kofinanzierungsregelungen für die am stärksten von der derzeitigen Krise betroffenen Mitgliedstaaten, die bereits in den Jahren 2010–2011 von Rat und Parlament gebilligt wurden.


Het voorstel van de Commissie om de richtlijn inzake pensioenen opnieuw te bestuderen en een groenboek over pensioenen op te stellen is eveneens welkom.

Der Vorschlag der Kommission, die Richtlinie erneut zu überarbeiten und ein Grünbuch über Renten vorzulegen, wird ebenfalls begrüßt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
spreekt zijn sterke afkeuring uit over het systematische geweld en de herhaalde pesterijen die de Damas de Blanco (Vrouwen in het Wit), winnaars van de Sacharovprijs van het Europees Parlement, te verduren krijgen wanneer zij vreedzaam betogen en vragen om de vrijlating van familieleden die nu al ruim vijf jaar lang in Cuba gevangen zitten; vraagt dat zijn Voorzitter de Cubaanse overheid opnieuw verzoekt Oswaldo Payá, winnaar van de Sacharovprijs in 2002, de toestemming te verlenen in te gaan op de uitnodiging van de Europese instellingen om in eigen persoon voor de instellingen te komen spreken over de huidige politieke situatie in Cub ...[+++]

verurteilt aufs Schärfste die systematische Gewalt gegen die Sacharow-Preisträger„Damas de Blanco“ (Damen in Weiß) und den ständigen Druck, der auf sie ausgeübt wird, wenn sie friedlich demonstrieren und die Freilassung ihrer Familienangehörigen fordern, die sich seit nunmehr über fünf Jahren in Kuba in Haft befinden; fordert seinen Präsidenten auf, die kubanischen Staatsorgane erneut aufzufordern, Oswaldo Payá, Träger des Sacharow-Preises 2002, zu gestatten, gemäß der Einladung, die er von den europäischen Einrichtungen erhalten hat, persönlich zu erscheinen und die derzeitige politische Lage in Kuba zu erläutern; fordert seinen Präsi ...[+++]


149. spreekt zijn sterke afkeuring uit over het systematische geweld en de herhaalde pesterijen die de Damas de Blanco (Vrouwen in het Wit), winnaars van de Sacharovprijs van het Europees Parlement, te verduren krijgen wanneer zij vreedzaam betogen en vragen om de vrijlating van familieleden die nu al ruim vijf jaar lang in Cuba gevangen zitten; vraagt dat zijn Voorzitter de Cubaanse overheid opnieuw verzoekt Oswaldo Payá, winnaar van de Sacharovprijs in 2002, de toestemming te verlenen in te gaan op de uitnodiging van de Europese instellingen om in eigen persoon voor de instellingen te komen spreken over de huidige politieke situatie i ...[+++]

149. verurteilt aufs Schärfste die systematische Gewalt gegen die Sacharow-Preisträger "Damas de Blanco" (Damen in Weiß) und den ständigen Druck, der auf sie ausgeübt wird, wenn sie friedlich demonstrieren und die Freilassung ihrer Familienangehörigen fordern, die sich seit nunmehr über fünf Jahren in Kuba in Haft befinden; fordert seinen Präsidenten auf, die kubanischen Staatsorgane erneut aufzufordern, Oswaldo Payá, Träger des Sacharow-Preises 2002, zu gestatten, gemäß der Einladung, die er von den europäischen Einrichtungen erhalten hat, persönlich zu erscheinen und die derzeitige politische Lage in Kuba zu erläutern; fordert seinen ...[+++]


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, uiteraard heb ik ingestemd met het verslag-Haug over de richtsnoeren voor de begrotingsprocedure, maar ik wilde graag in het bijzonder benadrukken hoe welkom het opnieuw opnemen van de natuurrampen is, hetgeen door de stemming van vanmorgen bekrachtigd is.

– (FR) Herr Präsident! Natürlich habe ich für den Haug-Bericht über die Haushaltsleitlinien gestimmt, doch möchte ich jetzt insbesondere auf die willkommene – wie die Abstimmung heute morgen bestätigt hat – Wiederaufnahme der Haushaltslinie „Naturkatastrophen“ hinweisen.


De EU beklemtoont opnieuw dat zij Wit-Rusland welkom zou willen heten onder de democratische staten in Europa, maar dat de EU bezorgd is over de situatie op het gebied van de democratie en de mensenrechten in Wit-Rusland.

Die EU betont erneut, dass sie Belarus gerne im Kreise der demokratischen Staaten Europas aufnehmen möchte, dass sie jedoch besorgt über die Situation in Bezug auf die Demokratie und die Menschenrechte in Belarus ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welkom het opnieuw' ->

Date index: 2023-04-15
w