Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wellicht überhaupt » (Néerlandais → Allemand) :

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte vertegenwoordigers van de Commissie, ik verzoek u dringend om onze vraag zeer serieus te nemen. Zoals zojuist ook al is gezegd, gaat het namelijk om een principiële kwestie: In hoeverre is het überhaupt zinvol om over normen voor gegevensbescherming te onderhandelen, indien tegelijkertijd achter de rug van het Europees Parlement om (en wellicht zelfs ook achter de ruggen van de nationale parlementen om) over overeenkomsten wordt onderhandeld waarbij die normen omzeild worden.

− Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren der Kommission! Ich würde Sie wirklich bitten, diese Frage von uns sehr ernst zu nehmen, denn hier geht es um die grundsätzliche Frage – wie es gerade schon gesagt wurde –, inwiefern es überhaupt Sinn macht, an Datenschutzbestimmungen zu arbeiten, wenn gleichzeitig hinter unserem Rücken als Europäischem Parlament, aber vielleicht sogar auch hinter dem Rücken der nationalen Parlamente Abkommen verhandelt werden, die diese Standards unterlaufen.


Tevens wordt op die manier de kwaliteit van de Europese merken beter onder de aandacht gebracht en vervult dit onze burgers wellicht met terechte trots op het feit dat wij Europeanen ondanks alle concurrentie van goedkope arbeidskrachten nog steeds in staat zijn überhaupt producten te vervaardigen.

Sie wird die Förderung hochwertiger europäischer Marken verstärken und vielleicht zu Recht den Stolz der Bürgerinnen und Bürger dafür wecken, was Europäer trotz des Wettbewerbs durch billige Arbeitskräfte noch produzieren können.


Aan de civiele kant hebben we een nieuwe strategie nodig – of wellicht hebben we daar überhaupt gewoon een strategie nodig – omdat de interventie van de EU in dit land tot op heden onvoldoende coherentie heeft gehad en slechts een zeer beperkt effect lijkt te hebben gesorteerd.

Wir brauchen eine neue Strategie, oder vielleicht brauchen wir überhaupt erst einmal eine Strategie im zivilen Bereich, denn das Eingreifen der EU in diesem Land war bislang nicht kohärent genug und anscheinend von nur sehr begrenzter Wirkung.


De bijbehorende stijging van de prijzen van vliegtickets zal er niet alleen voor zorgen dat mensen, indien mogelijk, alternatieve, milieuvriendelijkere vervoersmiddelen zullen gaan gebruiken, maar dat ze wellicht überhaupt minder zullen gaan reizen, wat geen slechte zaak zou zijn.

Die daraus resultierenden höheren Ticketpreise werden die Menschen nicht nur dazu bewegen, wenn möglich auf alternative, umweltfreundlichere Verkehrsmittel umzusteigen, sondern auch ihre Reisetätigkeit insgesamt einzuschränken, was positiv ist.


Ik ben er vast van overtuigd dat wij de regeringen en die landen wellicht ook enigszins moeten dwingen om hun onvoorstelbaar hoge douanerechten op veel gebieden af te schaffen en op die manier überhaupt de voorwaarden te creëren voor economische groei in deze regio’s.

Ich bin der festen Überzeugung, dass wir die Regierungen und die Staaten vielleicht auch etwas zwingen müssen, ihre unglaublich hohen Zollbarrieren in vielen Bereichen zu beseitigen und dadurch überhaupt die Voraussetzungen für ein Wirtschaftswachstum in diesen Regionen zu schaffen.




D'autres ont cherché : en wellicht     überhaupt     onze burgers wellicht     staat zijn überhaupt     wellicht     daar überhaupt     ze wellicht überhaupt     landen wellicht     manier überhaupt     wellicht überhaupt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wellicht überhaupt' ->

Date index: 2022-05-14
w