Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welzijn kunnen blijven " (Nederlands → Duits) :

Verder moet de Europese bedrijfstak worden aangespoord haar technologische niet-afhankelijkheid verder te ontwikkelen, met name op het gebied van kritieke technologieën, om de producten en diensten die nodig zijn voor economische groei en het welzijn van de burgers te kunnen blijven leveren.

Überdies sollte die europäische Industrie dazu veranlasst werden, ihre technologische Eigenständigkeit insbesondere bei Schlüsseltechnik weiter auszubauen, damit sie weiterhin die Produkte und Dienstleistungen liefern kann, die für das Wirtschaftswachstum und das Wohl der europäischen Bürger notwendig sind.


Ze mogen niet beperkt blijven tot zuiver economische banden, maar moeten uitgroeien tot een werkelijk beleid van gezamenlijke ontwikkeling. Alleen op die manier kunnen in deze zone stabiliteit, welzijn en veiligheid worden gewaarborgd.

Sie dürfen nicht länger als rein wirtschaftliche Beziehungen verstanden werden, sondern müssen in eine wirkliche Politik der gemeinsamen Entwicklung münden, durch die allein Stabilität, Wohlstand und Sicherheit in diesen Regionen gewährleistet werden können.


Verder moet de Europese bedrijfstak worden aangespoord haar technologische niet-afhankelijkheid verder te ontwikkelen, met name op het gebied van kritieke technologieën, om de producten en diensten die nodig zijn voor economische groei en het welzijn van de burgers te kunnen blijven leveren.

Überdies sollte die europäische Industrie dazu veranlasst werden, ihre technologische Eigenständigkeit insbesondere bei Schlüsseltechnik weiter auszubauen, damit sie weiterhin die Produkte und Dienstleistungen liefern kann, die für das Wirtschaftswachstum und das Wohl der europäischen Bürger notwendig sind.


Commissaris Dimas zei daarover: "Innovatie op milieugebied is de enige manier waarop we ons welzijn op de lange termijn veilig kunnen stellen en concurrerend kunnen blijven.

Herr Dimas erklärte: „Nur durch Ökoinnovation können wir auf lange Sicht unseren Wohlstand sichern und wettbewerbsfähig bleiben.


Aangezien Moldavië gelegen is in de onmiddellijke omgeving van de EU, en in het bijzonder omdat dit land kennelijke aspiraties koestert om het EU-lidmaatschap te verwerven, moet de EU een sleutelrol blijven vervullen bij het ondersteunen van het Moldavische volk opdat zij uiteindelijk hun welverdiende vrede en welzijn kunnen realiseren in een verenigde democratische natie zonder conflicten.

Da Moldau in unmittelbarer Nachbarschaft der EU liegt und vor allem, da dieses Land offenbar bestrebt ist, die EU-Mitgliedschaft zu erwerben, muss die EU das moldauische Volk weiterhin an entscheidender Stelle dabei unterstützen, dass endlich Frieden und Wohlstand einkehren, die es in einer einigen und konfliktfreien demokratischen Nation so sehr verdient hat.


Het creëren van een Atlantische zone van welvaart is absoluut noodzakelijk om te kunnen garanderen dat onze burgers kunnen blijven profiteren van het economisch welzijn dat Europa en de Verenigde Staten hun bieden.

Die Errichtung eines atlantischen Raums der Prosperität ist wichtig, damit unsere Bürger weiterhin von dem wirtschaftlichen Wohlstand profitieren können, den ihnen Europa und die Vereingten Staaten bieten.


3. erkent het fundamentele belang van continue voorziening en de kosten van energie voor de Europese economie en benadrukt dat de Commissie, de Raad en de regeringen van de lidstaten een hoge prioriteit moeten verlenen aan stabiele energiebevoorrading op lange termijn, opdat de Europese welvaart en het Europese welzijn kunnen blijven duren;

3. anerkennt die grundlegende Bedeutung der Energieversorgungssicherheit und der Energiekosten für die europäische Wirtschaft und unterstreicht die hohe Priorität, die von Kommission, Rat und Regierungen der Mitgliedstaaten der Frage der Sicherung einer langfristig stabilen Energieversorgung im Interesse des Erhalts von Wohlstand und Wohlergehen in Europa eingeräumt werden muss;


110. is van mening dat uithuisplaatsing van kinderen met als enige reden de gevolgen van een leven in bittere armoede een schending van de grondrechten inhoudt; dat uithuisplaatsing, indien onvermijdelijk, voor zover mogelijk als tijdelijk dient te worden beschouwd en dat er dient te worden gestreefd naar terugkeer van het kind in zijn gezin; is voorts van mening dat in het kader van de criteria voor plaatsing in plaatsvervangende gezinnen en instellingen, en voor eventuele adoptie, alle rechten van het gezin en van het uit huis geplaatste kind moeten worden geëerbiedigd; dat de ouders met name moeten worden gesteund om zich ten volle te kunnen blijven ...[+++]wijten van hun verantwoordelijkheden jegens het kind en de affectieve banden te kunnen onderhouden die voor de ontwikkeling en het welzijn van het kind noodzakelijk zijn;

110. ist der Auffassung, dass die Vermittlung von Kindern, die lediglich dem Zweck dient, ihnen ein Leben in großer Armut zu ersparen, eine Verletzung der Grundrechte darstellt; kann eine solche Vermittlung nicht vermieden werden, sollte sie, wenn möglich, als Übergangslösung betrachtet werden und die Rückkehr des Kindes in seine Familie zum Ziel haben; die Bedingungen für die Vermittlung, sowohl in eine Gastfamilie als auch in ein Heim, sowie ein eventuelles Adoptionsverfahren müssen im Einklang mit den Rechten der Familie und des vermittelten Kindes stehen; es gilt vor allem, die Eltern zu unterstützen, damit sie Verantwortung für das Kind übernehmen und die affektive Bindung aufrecht erhalten können ...[+++]


91. is van mening dat uithuisplaatsing van kinderen met als enige reden de gevolgen van een leven in bittere armoede een schending van de grondrechten inhoudt; dat uithuisplaatsing, indien onvermijdelijk, voor zover mogelijk als tijdelijk dient te worden beschouwd en dat er dient te worden gestreefd naar terugkeer van het kind in zijn gezin; is voorts van mening dat in het kader van de criteria voor plaatsing in plaatsvervangende gezinnen en instellingen, en voor eventuele adoptie, alle rechten van het gezin en van het uit huis geplaatste kind moeten worden geëerbiedigd; dat de ouders met name moeten worden gesteund om zich ten volle te kunnen blijven ...[+++]wijten van hun verantwoordelijkheden jegens het kind en de affectieve banden te kunnen onderhouden die voor de ontwikkeling en het welzijn van het kind noodzakelijk zijn;

91. ist der Auffassung, dass die Vermittlung von Kindern, die lediglich dem Zweck dient, ihnen ein Leben in großer Armut zu ersparen, eine Verletzung der Grundrechte darstellt. Kann eine solche Vermittlung nicht vermieden werden, sollte sie, wenn möglich, als Übergangslösung betrachtet werden und die Rückkehr des Kindes in seine Familie zum Ziel haben. Die Bedingungen für die Vermittlung, sowohl in eine Gastfamilie als auch in ein Heim, sowie ein eventuelles Adoptionsverfahren müssen im Einklang mit den Rechten der Familie und des vermittelten Kindes stehen. Es gilt vor allem, die Eltern zu unterstützen, damit sie Verantwortung für das Kind übernehmen und die affektive Bindung aufrecht erhalten können ...[+++]


Hierdoor zou de overeenkomst steeds volledig in overeenstemming kunnen blijven met de laatste ontwikkelingen van wetenschap en kennis betreffende het welzijn van dieren in laboratoria.

Damit könnte das Übereinkommen mit den neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen und Forschungsergebnissen bezüglich des Schutzes von Labortieren Schritt halten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welzijn kunnen blijven' ->

Date index: 2025-01-28
w