T
en slotte moet, ten bate van de regionale integratie, ook rekening worden gehouden met twee aanzienlijke en noodzakelijke v
erbeteringen die in Wenen betreffende de institutionele mechanismen v
an het partnerschap zullen worden voorgesteld: de oprichting van een permanent Europees-Latijns-Amerikaans secretariaat
dat zich tussen de topconferenties met de we ...[+++]rkzaamheden van het partnerschap zal bezighouden en bovenal de instelling van de transatlantische Europees-Latijns-Amerikaanse vergadering waarom het EP reeds in november 2001 had verzocht en die bestaat uit een gelijk aantal afgevaardigden van het EP enerzijds en van het Parlatino, het Parlacen, het Parlandino, de CPM, Mexico en Chili anderzijds.Schließlich tragen zur regionalen Integration auch zwei bedeutende und unbedingt notwendige Verbesserungen bei, die in Wien hinsichtlich der institutionellen Mechanismen der Partne
rschaft vorgenommen werden müssen: die Einrichtung eines Ständigen Sekretariats EU-Lateinamerika, das die Arbeiten im Rahmen der Partnerschaft in der Zeit zwischen den Gipfeln vorantreibt und insbesondere die Bildung einer Transatlantischen Versammlung EU-Lateinamerika, die das EP bereits im November 2001 gefordert hat und die aus einer gleichen Anzahl von Mitgliedern des Europäischen Parlaments einerseits und des lateinamerikanischen Parlaments (Parlatino), de
...[+++]s mittelamerikanischen Parlaments (Parlacen), des Andenparlaments (Parlandino), des gemeinsamen parlamentarischen Ausschusses sowie von Mexiko und Chile andererseits besteht.