Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs leveren
Conferentie van Wenen inzake vrouwenhandel
Patiëntengegevens leveren
Richtlijnen bieden voor inhoudontwikkeling
Richtlijnen leveren voor contentontwikkeling
Richtlijnen leveren voor inhoudontwikkeling
Richtlijnen maken voor contentontwikkeling
Takelapparatuur leveren
Verdrag van Wenen inzake de verkeerstekens
Verdragen van Wenen van 1968 inzake het wegverkeer
Verklaring en actieprogramma van Wenen
Weigering te leveren
Wenen

Traduction de «wenen leveren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
richtlijnen leveren voor contentontwikkeling | richtlijnen maken voor contentontwikkeling | richtlijnen bieden voor inhoudontwikkeling | richtlijnen leveren voor inhoudontwikkeling

Content-Entwicklungs-Leitlinien bereitstellen | Leitlinien für die Contententwicklung vorgeben | Content-Entwicklungs-Leitlinien vorgeben | Leitlinien für die Content-Entwicklung vorgeben


Verklaring en actieprogramma van Wenen

Erklärung und Aktionsprogramm von Wien






Conferentie van Wenen inzake vrouwenhandel

Wiener Konferenz über Frauenhandel


Verdragen van Wenen van 1968 inzake het wegverkeer

Übereinkommen über den Straßenverkehr | Wiener Übereinkommen über den Straßenverkehr


Verdrag van Wenen inzake de verkeerstekens

Wiener Übereinkommen über Straßenmarkierungen




takelapparatuur leveren

Nachschub für Bohranlagen liefern


patiëntengegevens leveren

Krankengeschichten übermitteln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. vindt het verheugend dat op de agenda van de 22e gewone zitting paneldiscussies staan over het mainstreamen van de mensenrechten, het negatieve effect van de financieel-economische crisis en van corruptie op de uitoefening van de mensenrechten en de herdenking van de 20e verjaardag van de goedkeuring van de Verklaring en het actieprogramma van Wenen, interactieve debatten, bijv. over de rechten van personen met een handicap, en uitgebreide bijeenkomsten over diverse onderwerpen, zoals het recht van kinderen op het hoogst haalbare niveau van gezondheidszorg; verzoekt de Europese dienst voor extern optreden (EDEO) en de lidstaten een a ...[+++]

2. begrüßt es, dass die Tagesordnung der 22. ordentlichen Tagung unter anderem Folgendes umfasst: Podiumsdiskussionen zur durchgängigen Berücksichtigung von Menschenrechtsfragen, zu den negativen Auswirkungen der Finanz- und Wirtschaftskrise und von Korruption auf die Ausübung der Menschenrechte und zum Gedenken an den 20. Jahrestag der Annahme der Erklärung und des Aktionsprogramms von Wien, interaktive Debatten, etwa zu den Rechten von Personen mit Behinderungen, sowie ausgedehnte Sitzungen zu verschiedenen Fragen wie z. B. den Rechten des Kindes darauf, in den Genuss der höchstmöglichen Gesundheitsstandards zu kom ...[+++]


2. vindt het verheugend dat op de agenda van de 22e gewone zitting paneldiscussies staan over het mainstreamen van de mensenrechten, het negatieve effect van corruptie op de uitoefening van de mensenrechten en de herdenking van de 20e verjaardag van de goedkeuring van de Verklaring en het actieprogramma van Wenen; is tevens ingenomen met de interactieve debatten, bijv. over de rechten van personen met een handicap, en uitgebreide bijeenkomsten over diverse onderwerpen, zoals het recht van kinderen op het hoogst haalbare niveau van gezondheidszorg; verzoekt de Europese dienst voor extern optreden en de EU-lidstaten een actieve bijdrage aan deze de ...[+++]

2. begrüßt, dass im Rahmen der Tagesordnung der 22. ordentlichen Tagung unter anderem Podiumsdiskussionen zur durchgängigen Berücksichtigung von Menschenrechtsthemen und zu den negativen Auswirkungen der Korruption auf die Wahrung der Menschenrechte vorgesehen sind, einschließlich einer Gedenkveranstaltung zum 20. Jahrestag der Annahme der Erklärung und des Aktionsprogramms von Wien; begrüßt darüber hinaus die interaktiven Debatten, etwa jene zu den Rechten von Personen mit Behinderungen, und die ausgedehnten Sitzungen zu verschiedenen Themen wie z. B. dem Recht des Kindes auf den bestmöglichen Gesundheitsstandard; fordert den Europäis ...[+++]


2. vindt het verheugend dat op de agenda van de 22e gewone zitting paneldiscussies staan over het mainstreamen van de mensenrechten, het negatieve effect van corruptie op de uitoefening van de mensenrechten en de herdenking van de 20e verjaardag van de goedkeuring van de Verklaring en het actieprogramma van Wenen, interactieve debatten, bijv. over de rechten van personen met een handicap, en uitgebreide bijeenkomsten over diverse onderwerpen, zoals het recht van kinderen op het hoogst haalbare niveau van gezondheidszorg; verzoekt de lidstaten een actieve bijdrage aan deze debatten te leveren ...[+++]

2. begrüßt es, dass auf der Tagesordnung der 22. ordentlichen Tagung unter anderem Folgendes vorgesehen ist: Podiumsdiskussionen zur durchgängigen Berücksichtigung von Menschenrechtsfragen, zu den negativen Auswirkungen der Korruption auf die Ausübung der Menschenrechte und zum Gedenken an den 20. Jahrestag der Annahme der Erklärung und des Aktionsprogramms von Wien, interaktive Debatten, etwa zu den Rechten von Personen mit Behinderungen, sowie ausgedehnte Sitzungen zu verschiedenen Fragen wie z. B. dem Recht von Kindern, in den Genuss der höchstmöglichen Gesundheitsstandards zu kommen; fordert die Mitgliedstaaten ...[+++]


– gezien het voorstel van het IAEA betreffende een regeling om nucleaire brandstof voor de onderzoeksreactor in Teheran te leveren in ruil voor laag verrijkt uranium uit de voorraden van Iran en gezien het door de regeringen van Turkije en Brazilië gesteunde compromisvoorstel dat tot doel had het vertrouwen te versterken en de onderhandelingen tussen Iran en de E3+3 en tussen Iran en de Groep van Wenen te vereenvoudigen,

– unter Hinweis auf den Vorschlag der IAEO im Hinblick auf eine Vereinbarung zur Versorgung des Teheraner Forschungsreaktors mit Kernbrennstoff im Tausch gegen schwach angereichertes Uran aus iranischen Beständen sowie unter Hinweis auf den Überbrückungsvorschlag der türkischen und der brasilianischen Regierung, der darauf abzielt, Vertrauen zu schaffen und die Verhandlungen zwischen dem Iran und der E3+3-Gruppe sowie zwischen dem Iran und der Wiener Gruppe zu erleichtern,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. moedigt de EU-lidstaten en de EU-delegatie in Wenen aan om een substantiële bijdrage te blijven leveren aan het Korfoe-proces; dringt er bij Litouwen, de volgende voorzitter van de OVSE, op aan te zorgen voor continuïteit en vooruitgang in het proces ter versterking van de OVSE;

35. fordert die Mitgliedstaaten der EU und die EU-Delegation in Wien auf, weiterhin erheblich zum Korfu-Prozess beizutragen; fordert Litauen, das als nächstes Land den Vorsitz der OSZE übernehmen wird, auf, bei der Stärkung der OSZE Kontinuität und Fortschritt zu gewährleisten;


Het PTS zal twee technische deskundigen als adviseur selecteren en leveren die rechtstreeks in de twee regio’s of in Wenen zullen optreden voor de duur van dit project en die al hun activiteiten zullen coördineren in overleg met en met goedkeuring van het management van het PTS.

Das PTS wird zwei technische Experten benennen und als Berater zur Verfügung stellen; diese werden für dieses Projekt ihren Sitz entweder direkt in den beiden Regionen oder in Wien haben und in Absprache mit der Leitung des PTS und mit deren Zustimmung alle Tätigkeiten koordinieren.


Het EG-Verdrag, zoals gewijzigd bij het Verdrag van Amsterdam, en het Actieplan van Wenen leveren passende instrumenten voor de ontwikkeling van een dergelijke aanpak en zouden ten volle moeten worden toegepast.

Der EG-Vertrag in der im Amsterdamer Vertrag enthaltenen überarbeiteten Fassung und der Wiener Aktionsplan bieten ein geeignetes Instrumentarium für die Ausarbeitung eines derartigen Ansatzes und sollten auch uneingeschränkt angewendet werden.


Tijdens de Raad Interne Markt van 7 december 1998 was overeengekomen vanuit het perspectief van de interne markt een bijdrage te leveren aan de bespreking van deze richtsnoeren door de ECOFIN-ministers; de Europese Raad van Wenen begroette zo een bijdrage.

Der Rat (Binnenmarkt) hat sich am 7. Dezember 1998 darauf geeinigt, bei der Prüfung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik durch die Wirtschafts- und Finanzminister einen Beitrag zu den Binnenmarktaspekten dieser Leitlinien zu leisten; der Europäische Rat hat auf seiner Tagung in Wien einen solchen Beitrag begrüßt.


Het met Sociale Zaken belaste lid van de Europese Commissie, de heer Padraig Flynn, verklaarde vandaag in een toespraak in Wenen dat automedicatie een belangrijke bijdrage kan leveren aan een actievere rol van de burgers bij de bevordering en de bescherming van hun eigen gezondheid.

Der für soziale Angelegenheiten zuständige Kommissar Padraig Flynn erklärte heute in Wien, Selbstmedikation könne einen wesentlichen Beitrag dazu leisten, daß die Menschen ihre Gesundheit aktiver fördern und schützen.


De Raad heeft kennis genomen van de conclusies van de Europese Raad van Wenen betreffende Agenda 2000 en met name van het verzoek aan de lidstaten om hun onvoorwaardelijke bijdrage te leveren aan een billijk, evenwichtig en aanvaardbaar eindresultaat dat gebaseerd is op solidariteit en begrotingsdiscipline.

Der Rat nahm Kenntnis von den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Wien zur Agenda 2000 und insbesondere von dem Ersuchen an die Mitgliedstaaten, in vollem Umfang dazu beizutragen, daß ein gerechtes, ausgewogenes und annehmbares Ergebnis auf der Grundlage von Solidarität und sparsamer Haushaltsführung erreicht wird.


w