Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door de gebruiker te programmeren gate arrays
Gate arrays naar wens aanpassen
Gate arrays programmeren
Geleid door de wens
Geleid door de wens bij te dragen tot...
Onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen
Radiocommunicatieapparatuur beheren
Radiocommunicatieapparatuur onderhouden
Titer
Voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven

Vertaling van "wens blijft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter

die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten


titer | hoogste verdunning van een stof die nog werkzaam blijft

Titer | 1.Gehalt an wirksamen Stoffen 2.größte Verdünnung


geleid door de wens

in dem Wunsch | von dem Wunsch geleitet


gate arrays die door de gebruiker kunnen worden geprogrammeerd | gate arrays naar wens aanpassen | door de gebruiker te programmeren gate arrays | gate arrays programmeren

Field Programmable Gate Array


geleid door de wens bij te dragen tot...

in dem Wunsch,zu...beizutragen


voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven

Anhaften des Gussteils vermeiden


ervoor zorgen dat radiocommunicatieapparatuur functioneel blijft | radiocommunicatieapparatuur beheren | onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen | radiocommunicatieapparatuur onderhouden

Funkanlage instand halten | Funkübertragungsgeräte instand halten | Funkanlagen instand halten | Funkempfangsanlagen instand halten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is ook de bedoeling dat een geïntegreerde, duurzame stedelijke ontwikkeling geen vrome wens blijft, maar concrete werkelijkheid wordt voor alle Europeanen.

Es soll sichergestellt werden, dass die nachhaltige, integrierte Stadtentwicklung keine Absichtsbekundung bleibt, sondern zur Alltagsrealität der europäischen Bürger wird.


Er zij bovendien op gewezen dat indien de Tsjechische regering bij haar wens tot wijziging van het Verdrag blijft, het nog allerminst zeker is dat het Tsjechische parlement uiteindelijk het nieuwe protocol zal ratificeren.

Man sollte sich auch der Tatsache bewusst sein, dass die von der tschechischen Regierung mit Nachdruck verfolgte Vertragsänderung noch lange nicht bedeutet, dass das tschechische Parlament das neue Protokoll am Ende ratifizieren wird.


De door de leden van het detailhandelsforum aangegane verbintenissen hebben aangetoond wat mogelijk is en het is mijn wens dat deze positieve ervaring niet onbenut blijft en dat deze goede, duurzame praktijken op ruime schaal worden verspreid en gemeengoed worden.

Die Umweltverpflichtungen, die die Mitglieder des Einzelhandelsforums eingegangen sind, haben gezeigt, was möglich ist, und ich würde gerne sehen, dass diese positiven Erfahrungen durch eine breiter angelegte allgemeine Anwendung solcher nachhaltiger Verfahren weiter verbreitet werden.


H. overwegende dat een vroegtijdige sluiting van het kantoor van de hoge vertegenwoordiger, op basis van de legitieme wens van een grotere plaatselijk greep op het politieke proces, invloed zou kunnen hebben op de stabiliteit van het land, en op het tempo en het succes van de zo noodzakelijke hervormingen; overwegende dat de overgang van het kantoor van de hoge vertegenwoordiger naar een versterkte speciale afgezant van de EU een onontbeerlijke stap op weg naar de status van kandidaat-lidstaat blijft,

H. in der Erwägung, dass eine verfrühte Schließung des Amtes des Hohen Repräsentanten (OHR) auf der Grundlage des legitimen Wunsches, die örtliche Eigenverantwortung für den politischen Prozess zu erhöhen, Auswirkungen auf die Stabilität des Landes und auf das Tempo und das Ergebnis der unbedingt erforderlichen Reformen haben könnte; in der Erwägung, dass der Übergang vom OHR zu einem gestärkten EU-Sonderbeauftragten ein unerlässlicher Schritt zur Ebnung des Weges zum Status eines Kandidatenlandes bleibt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat een vroegtijdige sluiting van het kantoor van de hoge vertegenwoordiger, op basis van de legitieme wens van een grotere plaatselijk greep op het politieke proces, invloed zou kunnen hebben op de stabiliteit van het land, en op het tempo en het succes van de zo noodzakelijke hervormingen; overwegende dat de overgang van het kantoor van de hoge vertegenwoordiger naar een versterkte speciale afgezant van de EU het uiteindelijke doel blijft,

H. in der Erwägung, dass eine verfrühte Schließung des Amtes des Hohen Repräsentanten (OHR) auf der Grundlage des legitimen Wunsches, die örtliche Eigenverantwortung für den politischen Prozess zu erhöhen, Auswirkungen auf die Stabilität des Landes und auf das Tempo und das Ergebnis der unbedingt erforderlichen Reformen haben könnte; in der Erwägung, dass der Übergang vom OHR zu einem gestärkten EU-Sonderbeauftragten das letztendliche Ziel bleibt,


Ten tweede wil ons Parlement dat de goede milieutoestand van zeeën en oceanen veel nauwkeuriger wordt gedefinieerd, zodat het niet bij een soort vrome wens blijft en wij zo goed mogelijk kunnen bepalen wat er gedaan kan worden om het leven en het evenwicht van het ecosysteem te herstellen.

Zweitens wünscht unser Parlament, dass der gute Umweltzustand der Meere und Ozeane deutlich präziser definiert wird, damit er nicht nur ein frommer Wunsch bleibt und wir dem möglichst nahe kommen, was für die Wiederherstellung des Lebens und das Gleichgewicht des Ökosystems getan werden kann.


3.5. Er moet intensiever naar worden gestreefd de onduidelijkheden weg te nemen en ook het systeem te vereenvoudigen, wat ondanks de desbetreffende toezeggingen (bijvoorbeeld op de informele bijeenkomst van de ministers van Ruimtelijke Ordening in Namen) een wens blijft.

3.5. Es müssen stärkere Anstrengungen unternommen werden, um die Unklarheiten zu beseitigen und das System zu vereinfachen, das trotz entsprechender Verpflichtungen (z. B. auf dem informellen Treffen der für Raumordnungs zuständigen Minister in Namur) zu wünschen übrig lässt.


Het Iraakse regime is als enige verantwoordelijk voor de gevolgen als het de wens van de internationale gemeenschap blijft negeren en deze laatste kans niet grijpt.

Das irakische Regime ist allein für die Folgen verantwortlich, wenn es weiterhin den Willen der internationalen Gemeinschaft missachtet und diese letzte Chance nicht wahrnimmt.


De Commissie nam nota van de wens van de Raad om erop toe te zien dat de bijstand van de Gemeenschap een bijdrage blijft leveren aan een open en moderne economie en de nationale elementen die een obstakel vormen voor economische hervormingen en voor de toenadering van Bosnië-Herzegovina tot de EU, blijft marginaliseren.

Die Kommission nahm den Wunsch des Rates zur Kenntnis, dass sichergestellt wird, dass die Unterstützung der Gemeinschaft weiterhin dazu beiträgt, eine offene und moderne Volkswirtschaft zu schaffen und nationalistische Kräfte, die die Wirtschaftsreformen und die Annäherung von Bosnien und Herzegowina an die EU behindern, zurückzudrängen.


Het Commissielid heeft voorts de wens uitgesproken dat het aantal garanties dat het EIF verstrekt in samenwerking met de banken die er aandeelhouder van zijn, blijft toenemen.

Außerdem hat er dem Wunsch Ausdruck gegeben, daß die Zahl der gemeinsam mit den Mitgliedsbanken durchgeführten EIF-Operationen weiter steigen möge.




Anderen hebben gezocht naar : gate arrays naar wens aanpassen     gate arrays programmeren     geleid door de wens     wens blijft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wens blijft' ->

Date index: 2022-08-31
w