Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door de gebruiker te programmeren gate arrays
Gate arrays naar wens aanpassen
Gate arrays programmeren
Geleid door de wens
Geleid door de wens bij te dragen tot...

Vertaling van "wens er evenwel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat

fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren


gate arrays die door de gebruiker kunnen worden geprogrammeerd | gate arrays naar wens aanpassen | door de gebruiker te programmeren gate arrays | gate arrays programmeren

Field Programmable Gate Array


geleid door de wens

in dem Wunsch | von dem Wunsch geleitet


geleid door de wens bij te dragen tot...

in dem Wunsch,zu...beizutragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik wens er evenwel aan te herinneren dat de Commissie in januari reeds een compromisoplossing voorgesteld heeft, teneinde tegemoet te komen aan de wens van het Parlement ten volle te worden geïnformeerd.

Ich möchte jedoch an die von der Kommission im Januar vorgelegte Kompromisslösung erinnern, die dem Wunsch des Parlaments nach umfassender Unterrichtung entgegenkommen soll.


235. neemt kennis van de constatering van de Rekenkamer dat prioritaire projecten niet op basis van feitelijke en verwachte vervoersstromen zijn geselecteerd en dat meer gebruik zou kunnen worden gemaakt van kosten-batenanalyses; wijst er evenwel op dat prioritaire projecten ook doelstellingen van de Unie inzake economische, sociale en territoriale cohesie dienen en beantwoorden aan de wens om de klimaatverandering te bestrijden d ...[+++]

235. nimmt die Bemerkung des Rechnungshofs zur Kenntnis, wonach vorrangige Projekte nicht auf der Grundlage von tatsächlichen und antizipierten Verkehrsströmen gewählt wurden und dass der Einsatz von Kosten-Nutzen-Analysen gesteigert werden könnte; verweist darauf, dass bei den vorrangigen Projekten auch den EU-Zielen des wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und territorialen Zusammenhalts sowie der Bekämpfung des Klimawandels durch die Förderung umweltfreundlicherer Verkehrsmittel Rechnung getragen wird;


GELEID DOOR DE WENS om evenwel een grotere betrokkenheid van de nationale parlementen bij de activiteiten van de Europese Unie te stimuleren en hun betere mogelijkheden te bieden tot uiting van hun zienswijze over aangelegenheden die voor hen van bijzonder belang kunnen zijn,

IN DEM WUNSCH jedoch, eine stärkere Beteiligung der einzelstaatlichen Parlamente an den Tätigkeiten der Europäischen Union zu fördern und ihnen bessere Möglichkeiten zu geben, sich zu Fragen, die für sie von besonderem Interesse sein können, zu äußern —


Naast zijn wens om strenge normen op het gebied van dierenwelzijn te garanderen sprak het Parlement in zijn resolutie evenwel ook de wens uit om de cultuur en tradities van de Eskimogemeenschappen en de manier van die gemeenschappen om in hun levensonderhoud te voorzien, te eerbiedigen.

Neben seinem Wunsch, hohe Tierschutzstandards zu gewährleisten, äußerte das Parlament in seiner Entschließung jedoch auch den Wunsch, die Kultur, die Tradition und den auf der Subsistenzwirtschaft beruhenden Lebensstil der Inuit-Gemeinschaften zu respektieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat evenwel om het advies verzocht zal worden van het Departement Natuur en Bossen over de biologische kwaliteit van de site, overeenkomstig de wens van de CRAT;

In der Erwägung, dass das Gutachten der Abteilung Natur und Forstwesen über die biologische Qualität des Geländes gemäss dem Wunsch des Regionalausschusses für Raumordnung jedoch beantragt wird;


4. benadrukt evenwel dat het abnormaal lage gemiddelde geboortecijfer van 1,5 in de Unie niet voortkomt uit de wens van vrouwen en geen weerspiegeling is van de wensen van Europese burgers ten aanzien van het stichten van een gezin en dus ook verband kan houden met problemen bij het combineren van werk en gezin (ontbreken van kinderopvangfaciliteiten, sociale en economische steun voor gezinnen, werkgelegenheid voor vrouwen), een on ...[+++]

4. betont, dass die durchschnittliche Geburtenrate in der Union 1,5 beträgt, was außerordentlich niedrig ist und weder dem Willen der Frauen entspricht noch den Wünschen der europäischen Bürgerinnen und Bürger nach einer eigenen Familie, sondern vielmehr auch mit den Schwierigkeiten, Beruf und Familie zu vereinbaren (fehlende Betreuungsstrukturen für Kleinkinder, keine sozio-ökonomische Unterstützung für Familien und die Beschäftigung von Frauen), mit beunruhigenden sozialen Bedingungen (unsichere Arbeitsplätze, teure Wohnungen) und mit der Zukunftsangst (später Einstieg der jungen Menschen in die Arbeitswelt, ungesicherte Arbeitsverhält ...[+++]


4. benadrukt evenwel dat het abnormaal lage gemiddelde geboortecijfer van 1,5 in de Unie niet voortkomt uit de wens van vrouwen en geen weerspiegeling is van de wensen van Europese burgers ten aanzien van het stichten van een gezin en ook verband kan houden met problemen bij het combineren van werk en gezin (ontbreken van kinderopvangfaciliteiten, sociale en economische steun voor gezinnen, werkgelegenheid voor vrouwen), een onzeke ...[+++]

4. betont, dass die durchschnittliche Geburtenrate in der Union 1,5 beträgt, was außerordentlich niedrig ist und weder dem Willen der Frauen entspricht noch den Wünschen der europäischen Bürgerinnen und Bürger nach einer eigenen Familie, sondern vielmehr auch mit den Schwierigkeiten, Beruf und Familie zu vereinbaren (fehlende Betreuungsstrukturen für Kleinkinder, keine sozio-ökonomische Unterstützung für Familien und die Beschäftigung von Frauen), mit beunruhigenden sozialen Bedingungen (unsichere Arbeitsplätze, teure Wohnungen) und mit der Zukunftsangst (später Einstieg der jungen Menschen in die Arbeitswelt, ungesicherte Arbeitsverhält ...[+++]


Dat is evenwel in overgangstoestanden en zeker in het licht van zo'n ingewikkelde en technische statutaire hervorming jammer genoeg soms een vrome wens..» (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1680/001, pp. 4-5).

Das ist allerdings in Ubergangssituationen und sicherlich im Lichte einer so komplizierten und technischen Reform eines Statuts leider nur ein frommer Wunsch..» (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1680/001, SS. 4-5).


Dat is evenwel in overgangstoestanden en zeker in het licht van zo'n ingewikkelde en technische statutaire hervorming jammer genoeg soms een vrome wens..» (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1680/001, pp. 4-5).

Das ist allerdings in Ubergangssituationen und sicherlich im Lichte einer so komplizierten und technischen Reform eines Statuts leider nur ein frommer Wunsch » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1680/001, SS. 4-5).


GELEID DOOR DE WENS om evenwel een grotere betrokkenheid van de nationale parlementen bij de activiteiten van de Europese Unie te stimuleren en hun betere mogelijkheden te bieden tot uiting van hun zienswijze over aangelegenheden die voor hen van bijzonder belang kunnen zijn,

IN DEM WUNSCH jedoch, eine stärkere Beteiligung der einzelstaatlichen Parlamente an den Tätigkeiten der Europäischen Union zu fördern und ihnen bessere Möglichkeiten zu geben, sich zu Fragen, die für sie von besonderem Interesse sein können, zu äußern -




Anderen hebben gezocht naar : gate arrays naar wens aanpassen     gate arrays programmeren     geleid door de wens     wens er evenwel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wens er evenwel' ->

Date index: 2024-04-20
w