Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
De geachte Afgevaardigde
Geacht worden
Het geachte Parlementslid
Het technisch aangeraden
Was
Wenselijk achten
Wenselijke verdeling van de belastingdruk

Traduction de «wenselijk geachte » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de Commissie onderhoudt de wenselijk geachte betrekkingen met...

die Kommission unterhaelt,soweit zweckdienlich,Beziehung zu...


de geachte Afgevaardigde | het geachte Parlementslid

der Herr Abgeordnete,die Frau Abgeordnete






wenselijke verdeling van de belastingdruk

wünschenswerte Verteilung der Steuerbelastung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarnaast heeft de rapporteur het – in de overtuiging dat de tekst ook inhoudelijk zou moeten worden afgestemd op respectievelijk bijlage I (technische definities, eisen en beperkingen) en bijlage II (verkoopbenamingen en benamingen van gearomatiseerde wijnbouwproducten) – wenselijk geacht een aantal technische wijzigingen aan te brengen.

Des Weiteren werden einige technische Änderungen aufgenommen, da der Textkörper an Anhang I – Technische Spezifikationen, Anforderungen und Einschränkungen – und Anhang II – Verkehrsbezeichnungen und Beschreibungen aromatisierter Weinerzeugnisse – angepasst werden muss.


8. Op verzoek van de Raad deelt de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad mee of de situatie van een land op de gemeenschappelijke minimumlijst nog steeds overeenstemt met bijlage II. Wanneer de Commissie haar verslag voorlegt, kan zij alle door haar wenselijk geachte aanbevelingen of voorstellen doen.

(8) Auf Ersuchen des Rates erstattet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat darüber Bericht, ob die Situation in einem Staat, der auf der gemeinsamen Minimalliste steht, dem Anhang II weiterhin gerecht wird. Bei der Vorlage ihres Berichts kann die Kommission die Empfehlungen oder Vorschläge machen, die sie für angemessen erachtet.


Daarom wordt het als wenselijk geacht om een besluit in te voeren waarin duidelijk wordt gemaakt dat de beslissing om het onderzoek te beperken tot een redelijk aantal producenten door krachtens artikel 17 van Verordening (EG) nr. 1225/2009 gebruik te maken van steekproeven, ook van toepassing is op de partijen die betrokken zijn bij een onderzoek als marktgerichte onderneming overeenkomstig artikel 2, lid 7, onder b) en c).

Vor diesem Hintergrund wird es daher als angemessen erachtet, eine Bestimmung aufzunehmen, mit der klargestellt wird, dass die Entscheidung, die Untersuchung durch ein Stichprobenverfahren nach Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 1225/2009 auf eine vertretbare Anzahl von Herstellern zu beschränken, auch für die Parteien gilt, die einer MWB-Untersuchung nach Artikel 2 Absatz 7 Buchstaben b und c unterliegen.


Voorts wordt het wenselijk geacht te verduidelijken dat het antidumpingrecht op de invoer door producenten, die zich overeenkomstig het bepaalde in artikel 17 kenbaar hebben gemaakt, maar niet bij het onderzoek waren betrokken, niet hoger mag zijn dan de gewogen gemiddelde dumpingmarge die voor de in de steekproef opgenomen partijen is ingesteld, was vastgesteld op basis van artikel 2, leden 1 t/m 6 of artikel 2, lid 7, onder a).

Darüber hinaus erscheint es angezeigt, klarzustellen, dass der Antidumpingzoll auf die Einfuhren von Herstellern, die sich gemäß Artikel 17 selbst gemeldet haben, aber nicht in die Untersuchung einbezogen wurden, die gewogene durchschnittliche Dumpingspanne nicht übersteigen darf, die für die in die Stichprobe einbezogenen Parteien ermittelt wurde, und zwar unabhängig davon, ob der Normalwert für diese Parteien auf der Grundlage des Artikels 2 Absätze 1 bis 6 oder auf der Grundlage des Artikels 2 Absatz 7 Buchstabe a ermittelt wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Teneinde de minste twijfel terzake te vermijden, werd het wenselijk geacht, in navolging van wat het faillissementsrecht vermeldt, te voorzien dat ' indien de dag van de gedwongen verkoop van de in beslag genomen roerende of onroerende goederen reeds vóór de beschikking van toelaatbaarheid was bepaald en door aanplakking bekendgemaakt, geschiedt deze verkoop voor rekening van de boedel ' » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1073/1, p. 31).

Um diesbezüglich auch die geringsten Zweifel zu vermeiden, erachtete man es als wünschenswert, entsprechend den Bestimmungen des Konkursgesetzes vorzusehen: ' Wenn der Tag des Zwangsverkaufs der gepfändeten beweglichen oder unbeweglichen Güter bereits vor der Annehmbarkeitsentscheidung festgelegt und durch Anschlag bekanntgegeben worden ist, erfolgt der Verkauf für Rechnung der Masse ' » (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 1073/1, S. 31).


« Het werd niet wenselijk geacht een monopolie in te stellen : enerzijds, omdat een bescherming van de titel, en vooral het eraan verbonden deontologisch toezicht, voor de belastingplichtige reeds voldoende garanties kan bieden, en anderzijds, omdat een reeks andere beroepen met een eigen, specifieke reglementering alsook andere dienstverleners eveneens op fiscaal vlak actief zijn.

« Es wurde nicht als wünschenswert erachtet, ein Monopol einzuführen, und zwar einerseits, weil ein Schutz der Berufsbezeichnung, und insbesondere die damit verbundene Aufsicht im Bereich der Berufspflichten, dem Steuerpflichtigen bereits ausreichende Garantien bieten kann, und andererseits, weil eine Reihe anderer Berufe mit eigenen, spezifischen Vorschriften sowie andere Dienstleister ebenfalls auf dem Gebiet der Steuern tätig sind.


Voor zover twee andere leidingen van Fluxys NV zich reeds binnen het ZACCI bevinden ten westen van de VTN-1, namelijk de DN400 Oupeye (Haccourt) - Lanaken, en de DN150 Wezet (Loën) - Lixhe enerzijds en voor zover de gemeenteschool van Loën zich in het Westen bevindt, anderzijds, wordt het evenwel wenselijk geacht om in de aanleg van VTN-2 en VTN-3 ten oosten van VTN-1 te voorzien, omdat het technisch mogelijk is om het interne wegennet boven de bestaande of de voorgenomen leidingen te vestigen.

Insofern einerseits bereits zwei Leitungen der SA Fluxys, nämlich die DN400 Oupeye (Haccourt) und die DN150 Visé (Loën)-Lixhe, im Gebiet für konzertierte kommunale Raumplanung mit industriellem Charakter westlich von der RTR-1 liegen und andererseits ebenfalls die Gemeindeschule von Loën im Westen steht, ist sie jedoch der Meinung, dass es wünschenswert ist, die Installierung der RTR-2 und der RTR-3 östlich von der RTR-1 vorzusehen, dies um so mehr, dass es technisch möglich ist, die innere Strasseninfrastruktur des Gewerbegebiets über bestehenden oder geplanten Leitungen einzurichten.


Voor een betere benutting van de kredieten voor de sector wordt het wenselijk geacht dit bedrag opnieuw onder de eerste pijler te brengen en bij de financiering van de nationale steunprogramma's te betrekken .

Zur besseren Nutzung der Mittel des Sektors wäre es zweckmäßig, diesen Betrag wieder in den ersten Pfeiler einzusetzen und ihn in die Finanzierung der nationalen Stützungsprogramme einzubeziehen.


(24) Het wordt wenselijk geacht dat de kandidaat-lidstaten van de Europese Unie en de EVA-landen die de EER-overenkomst hebben ondertekend overeenkomstig de met deze landen gesloten overeenkomsten aan de communautaire programma's kunnen deelnemen.

(24) Die Kandidatenländer der Europäischen Union und die EFTA-Mitgliedsländer, die dem EWR-Abkommen beigetreten sind, haben die Möglichkeit, sich entsprechend den mit diesen Ländern geschlossenen Abkommen an Gemeinschaftsprogrammen zu beteiligen .


Evenwel erop wijzende dat « aangezien de rekeningen van deze voorgaande jaren nog niet volledig zijn afgesloten, [.] het technisch aangeraden [was] om de verwijzingen naar deze jaren in de wettekst te behouden », heeft hij het wenselijk geacht de bepalingen waarvoor de wijziging door de toevoeging van een heffing voor het jaar 2000 noodzakelijk was, integraal over te nemen - ook in zoverre die bepalingen de heffingen van de voorgaande jaren beoogden - veeleer dan zich te beperken tot de enkele gerichte wijzigingen welke door die toevoeging vereist waren (Parl. St., Kamer, 1999-2000, DOC 50-0297/004, p. 4).

Indem er jedoch anführte: « Die Konten für diese vorangegangenen Jahre sind noch nicht vollständig abgeschlossen, so dass es technisch ratsam ist, die Nennung dieser Jahre im Gesetzestext beizubehalten », erachtete er es als besser, die Bestimmungen, deren Änderung wegen der Hinzufügung eines Beitrags für das Jahr 2000 erforderlich war, vollständig zu übernehmen - einschliesslich dessen, was diese Bestimmungen für die Beiträge der vorangegangenen Jahre vorsahen -, statt sich lediglich auf die für diese Ergänzung erforderlichen Änderungen zu beschränken (Parl. Dok., Kammer, 1999-2000, DOC 50-0297/004, S. 4).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenselijk geachte' ->

Date index: 2023-04-24
w