Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wensen daarom moeten " (Nederlands → Duits) :

Daarom moeten vooral de spoorwegondernemingen in de perifere lidstaten, maar ook de andere die in een enkele lidstaten wensen te opereren, de mogelijkheid krijgen een veiligheidscertificaat of een vergunning voor voertuigen aan te vragen hetzij bij het Bureau, hetzij bij de bevoegde nationale veiligheidsinstantie.

Daher sollte es insbesondere für Eisenbahnunternehmen in Mitgliedstaaten der Peripherie, aber auch für andere, die nur in einem Mitgliedstaat zu operieren beabsichtigen, möglich sein, eine Sicherheitsbescheinigung und Genehmigung für Fahrzeuge entweder von der ERA oder der zuständigen nationalen Sicherheitsbehörde zu erhalten.


Dayton was het wondermiddel voor vrede en verzoening. Het is weliswaar een inefficiënte en kostbare structuur, maar die komt voort uit de noodzaak tot verzoening tussen sterk uiteenlopende wensen. Daarom moeten we die gebrekkige Dayton-structuur niet zomaar weggooien, maar gebruiken voor de opbouw van een federale structuur waarin allen duurzaam in vrede met elkaar kunnen leven.

Der Dayton-Vertrag galt als Allheilmittel, das Frieden und Versöhnung bringen sollte. Zwar handelt es sich um ein ineffizientes und kostspieliges Regelwerk, das aber aus der Notwendigkeit heraus geboren wurde, die weit auseinander gehenden Bestrebungen in Einklang zu bringen. Daher sollte dieses Abkommen trotz all seiner Mängel nicht einfach abgetan, sondern vielmehr genutzt werden, um eine föderale Struktur aufzubauen, in der alle dauerhaft in Frieden miteinander leben können.


Daarom moeten we voorbereid zijn op de aanzienlijke vooruitgang die we verwachten en wensen, maar moeten we ook om welbekende redenen soms stappen terug verwachten waarvan we oprecht hopen dat ze slechts tijdelijk zullen zijn; en we hopen dat de landen snel zullen terugkeren naar de vooruitgang en het handhaven van de rechtsstaat.

Daher müssen wir auf die erheblichen Fortschritte vorbereitet sein, die wir erwarten und wünschen. Aus allseits bekannten Gründen müssen wir gelegentlich aber auch mit einem, wie wir aufrichtig hoffen vorübergehenden, Rückschritt rechnen. Wir hoffen, dass die Staaten und Länder rasch zum Fortschritt und zur Stärkung des Rechtsstaats zurückkehren werden.


Daarom moeten we ons voorbereiden op een diepgaande discussie over de vraag of het beleid van de laatste jaren heeft voldaan aan de wensen van de consumenten en producenten.

Deshalb müssen wir eine Grundsatzdiskussion darüber einleiten, ob die Politik der letzten Jahre den Verbrauchern und den Erzeugern Lösungen geboten oder ob sie nicht vielmehr Probleme für sie geschaffen hat.


Daarom moeten we ervoor zorgen dat het besluit tot toepassing van artikel 9 bis niet aanvechtbaar is voor het Hof van Justitie. Om dezelfde reden stellen de rapporteurs een herziend ontwerp voor aan het Parlement waarin rekening wordt gehouden met de wensen van de Europese Raad.

Wir müssen daher sicherstellen, dass der Beschluss, Artikel 9 Buchstabe a anzuwenden, vor dem Europäischen Gericht nicht anfechtbar ist. Aus diesem Grund werden die Berichterstatter dem Parlament einen überarbeiteten Entwurf vorlegen, der die Wünsche des Europäischen Rates berücksichtigt.


De wensen van regio's en steden moeten worden ingebracht in de discussies over belangrijke EU-hervormingen. Daarom heeft Mercedes Bresso, voorzitster van het Comité van de Regio's, vandaag in Brussel een bijeenkomst belegd met Commissievoorzitter Barroso en de voorzitters van Europese verenigingen van lokale en regionale overheden.

Um die Forderungen der Regionen und Städte in die Debatte über wichtige EU-Reformen einzubringen, organisierte die Präsidentin des Ausschusses der Regionen (AdR) Mercedes Bresso ein Treffen zwischen Kommissionspräsident Barroso und den Präsidenten europäischer Verbände regionaler und lokaler Gebietskörperschaften.


Daarom moeten inspecteurs hun werkzaamheden zorgvuldig plannen en, voorzover mogelijk, rekening houden met de wensen van de leiding in verband met het tijdstip van de bezoeken aan bepaalde delen van de instelling.

Die Inspektoren sollten daher ihre Arbeit sorgfältig geplant durchführen und, soweit möglich, die Wünsche der Leitung der Prüfeinrichtung in Bezug auf die Zeitplanung bei Besuchen in bestimmten Abteilungen der Einrichtung berücksichtigen.


Daarom heeft de Commissie de verschillen tussen onze huidige praktijk en de wensen van de Rekenkamer onderzocht, om te weten welke maatregelen er moeten worden getroffen.

Deshalb hat die Kommission die Lücken zwischen unseren jetzigen Praktiken und den Anforderungen des Rechnungshofs geprüft, um dort, wo es erforderlich ist, Abhilfemaßnamen zu vereinbaren.


Daarom zal er tijdens de looptijd van dit programma naar moeten worden gestreefd dat de burgers toegang krijgen tot steeds meer basisinformatie over de ontwikkelingen op economisch, sociaal en milieugebied in de EU. Het ESS (Europees statistisch systeem) moet zijn structuren en strategieën verder ontwikkelen om te kunnen garanderen dat het systeem als geheel de kwaliteit en effectiviteit behoudt en verder ontwikkelt die nodig is om aan alle wensen van gebruikers tegemoet t ...[+++]

Während der Laufzeit dieses Programms müssen also weitere Anstrengungen unternommen werden, um sicherzustellen, dass die Bürger Zugriff auf eine zunehmende Menge an grundlegenden Informationen über die wirtschaftlichen, sozialen und umweltbezogenen Entwicklungen haben Das Europäische Statistische System muss seine Strukturen und Strategien so weiterentwickeln, dass gewährleistet ist, dass das gesamte System das Qualitäts- und Leistungsniveau erreicht, das zur Deckung des gesamten Nutzerbedarfs erforderlich ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wensen daarom moeten' ->

Date index: 2023-02-15
w