Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
7e MAP
Behoeften van ICT-gebruikers achterhalen
Behoeften van ICT-gebruikers identificeren
Gebruikersbeperkingen analyseren
Vrome wensen
Wensen deel te nemen.
Wensen van ICT-gebruikers identificeren
Zevende Milieuactieprogramma

Vertaling van "wensen wij onze " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]


gebruikersbeperkingen analyseren | methoden gebruiken om wensen eisen en beperkingen van gebruikers mee te nemen in het ontwerpproces | methodologieën gebruiken voor op de eindgebruiker gericht ontwerp | methodologieën gebruiken voor op de gebruiker gericht ontwerp

Methodik für Benutzer-zentriertes Design anwenden | User-Centred-Design-Methoden anwenden | Methodik für nutzerorientierte Gestaltung anwenden | Methodik für User Centred Design anwenden


behoeften van ICT-gebruikers achterhalen | wensen van ICT-gebruikers identificeren | behoeften van ICT-gebruikers identificeren | identificatiemethoden voor het identificeren van de behoeften van ICT-gebruikers

IKT-Zielgruppenanalyse durchführen | Techniken zur Ermittlung des IKT-Anwenderbedarfs einsetzen | IKT-Anwenderbedarf ermitteln | Verfahren zur Identifizierung des IKT-Anwenderbedarfs anwenden




Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.

Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts haben diese Mitgliedstaaten mitgeteilt, dass sie sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchten.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op die manier kunnen wij een consumptieniveau in de hand werken dat voldoet aan de wensen van onze burgers, die makkelijker aankopen kunnen doen in andere lidstaten.

Deshalb werden wir ein Verbraucherschutzniveau fördern, das unsere Bürgerinnen und Bürger zufrieden stellt, da ihnen der Einkauf in anderen Mitgliedstaaten erleichtert wird.


Als parlementsleden vertegenwoordigen wij de bevolking van Europa, en op ons rust daarom de plicht om gehoor te geven aan de wensen van onze medeburgers, maar vooral ook om onze verantwoordelijkheid te nemen, zodat we de doelstelling van het IPCC, 25 tot 40 procent reductie in 2020, kunnen halen.

Als Abgeordnete des Europäischen Parlaments und Vertreter der Völker in Europa sind wir verpflichtet, unseren Einfluss zu nutzen, um auf die Forderung unserer Mitbürger einzugehen, vor allem aber auch, um die Verantwortung, die uns zukommt, zu übernehmen. Nur so können wir das Ziel der IPCCC erreichen, das eine Reduktion von 25 bis 40 % bis 2020 vorsieht.


Aldus wensen wij onze gehechtheid te bevestigen aan de beginselen die ten grondslag liggen aan de humanitaire hulp van de EU, de bestaande verbintenissen ten aanzien van goede donorpraktijken in de gehele EU, te versterken in partnerschap met andere humanitaire actoren, en de grondslagen te leggen voor een nauwere samenwerking ten behoeve van een zo doeltreffend mogelijke uitvoering van de humanitaire hulp van de EU in de komende jaren.

Hiermit wollen wir unser Bekenntnis zu den Grundsätzen, die der humanitären Hilfe der EU zugrunde liegen, bekräftigen, bestehende Verpflichtungen in Bezug auf eine verantwortliche Geberpraxis EU-weit im partnerschaftlichen Zusammenwirken mit anderen Akteuren im humanitären Bereich stärken, und die Grundlagen für eine engere Zusammenarbeit schaffen, um sicherzustellen, dass die humanitäre Hilfe der EU in den kommenden Jahren möglichst effizient durchgeführt werden kann.


Aldus wensen wij onze gehechtheid te bevestigen aan de beginselen die ten grondslag liggen aan de humanitaire hulp van de EU, de bestaande verbintenissen ten aanzien van goede donorpraktijken in de gehele EU, te versterken in partnerschap met andere humanitaire actoren, en de grondslagen te leggen voor een nauwere samenwerking ten behoeve van een zo doeltreffend mogelijke uitvoering van de humanitaire hulp van de EU in de komende jaren.

Hiermit wollen wir unser Bekenntnis zu den Grundsätzen, die der humanitären Hilfe der EU zugrunde liegen, bekräftigen, bestehende Verpflichtungen in Bezug auf eine verantwortliche Geberpraxis EU-weit im partnerschaftlichen Zusammenwirken mit anderen Akteuren im humanitären Bereich stärken, und die Grundlagen für eine engere Zusammenarbeit schaffen, um sicherzustellen, dass die humanitäre Hilfe der EU in den kommenden Jahren möglichst effizient durchgeführt werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten de wensen van onze buurlanden vervullen, maar dat kunnen we alleen als wij de wensen van onze eigen burgers in Europa vervullen. Dat is momenteel niet het geval, en daarvoor moeten wij de voorwaarden scheppen. Pas dan wordt het weer mogelijk om het visioen van een groot, uitgebreid Europa te verwezenlijken.

Wir müssen die Wünsche unserer Nachbarn erfüllen, aber wir können sie nur erfüllen, wenn wir die Wünsche unserer eigenen Mitbürgerinnen und Mitbürger in Europa erfüllen. Das ist derzeit nicht der Fall, dafür müssen wir die Voraussetzungen schaffen. Erst dann wird es wieder möglich, die Vision eines großen erweiterten Europas in die Tat umzusetzen.


Door de voortschrijdende vergrijzing, waardoor soms vijf generaties tegelijk leven, de individualisering van wensen en behoeften, en de grotere variatie in migratiestromen worden onze samenlevingen opener, diverser en complexer.

Angesichts der Alterung der Bevölkerung, wodurch möglicherweise bald fünf Generationen zusammenleben werden, der Individualisierung der persönlichen Einstellungen und der immer vielfältigeren Migrationsströme werden unsere Gesellschaften offener, vielfältiger und komplexer.


We roepen Rusland op om me eindelijk het grensverdrag met Estland en Letland te ondertekenen en te ratificeren. De wensen van onze toekomstige lidstaten Estland en Letland zijn de wensen van de Europese Unie, en wij zullen hen steunen om die wensen te verwezenlijken.

Wir fordern Russland auf, endlich das Grenzabkommen mit Estland und Lettland zu unterzeichnen und zu ratifizieren, und wir sagen unseren zukünftigen Mitgliedsländern Estland und Lettland die Unterstützung dafür zu, dass ihre Anliegen unsere Anliegen sind, die Anliegen der Europäischen Union.


Wij wensen de afschriften of exemplaren op papier of op een elektronische informatiedrager te krijgen (8) en verklaren de heer/mevr (9) . te machtigen die afschriften in onze naam in ontvangst te nemen.

Wir möchten diese Ausfertigungen oder Abschriften auf Papier / im EDV-Format 4 erhalten, und erklären, dass Herr / Frau .


Er dient in aanmerking te worden genomen, dat de mondialisering de multifunctionaliteit in gevaar kan brengen welke het Europese landbouwmodel kenmerkt en dat zij strijdig kan zijn met wensen welke onze burgers herhaaldelijk hebben geuit ten aanzien van goederen en diensten van openbaar belang ten gunste van een duurzame ontwikkeling en behoud van de biodiversiteit; ruimtelijke ordening; het garanderen van gezonde kwaliteitsproducten; de behartiging van het dierenwelzijn en het behoud van plattelandssamenlevingen.

Es ist zu berücksichtigen, dass die Globalisierung den multifunktionalen Charakter des europäischen Agrarmodells gefährden und in Widerspruch zu den kontinuierlichen Bedürfnissen unserer Bürger im Hinblick auf Güter und Dienste von öffentlichem Interesse treten kann; außerdem geht es um die Rolle dieses Modells für die nachhaltige Entwicklung und die Erhaltung der biologischen Vielfalt, die Raumordnung, die Gewährleistung gesunder und qualitativ hochwertiger Erzeugnisse, das Wohlergehen der Tiere und die Erhaltung der ländlichen Gemeinschaften.


De nieuwe onderhandelingsronde zou, mede door bepalingen inzake bijzondere en gedifferentieerde behandeling, de ontwikkelingslanden met volledige inachtneming van de prioriteiten en de wensen van onze burgers in de wereldeconomie moeten helpen integreren en duurzame ontwikkeling moeten helpen bevorderen.

Die neue Verhandlungsrunde sollte zur Integration von Entwicklungsländern in die Weltwirtschaft beitragen, unter anderem durch Bestimmungen über differenzierte Sonderbehandlung, wobei die Prioritäten und Sorgen unserer Bürger berücksichtigt und die nachhaltige Entwicklung gefördert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wensen wij onze' ->

Date index: 2024-12-15
w