Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De eis werd niet ontvankelijk verklaard
Verordening waarbij het voorlopige recht werd ingesteld

Vertaling van "werd 2° zestig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verordening waarbij het voorlopige recht werd ingesteld

Verordnung über den vorläufigen Zoll


de eis werd niet ontvankelijk verklaard

die Klage wurde als unzulässig zurückgewiesen


document waaruit blijkt dat de opdracht naar behoren werd uitgevoerd

Bescheinigung über die ordnungsgemäße Ausführung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bestreden artikelen, gewijzigd bij het decreet van 18 december 2015, bepalen : « Art. 66. § 1. De bevoegde overheid, vermeld in artikel 52, neemt een definitieve beslissing over de vergunningsaanvraag binnen een termijn van : 1° honderdtwintig dagen als de aanvraag in eerste administratieve aanleg overeenkomstig de gewone vergunningsprocedure behandeld werd; 2° zestig dagen als de aanvraag in eerste administratieve aanleg overeenkomstig de vereenvoudigde vergunningsprocedure behandeld werd.

Die angefochtenen Artikel bestimmen in der durch das Dekret vom 18. Dezember 2015 abgeänderten Fassung: « Art. 66. § 1. Die zuständige Behörde im Sinne von Artikel 52 trifft eine endgültige Entscheidung über den Genehmigungsantrag innerhalb einer Frist von: 1. hundertzwanzig Tagen, wenn der Antrag in erster Verwaltungsinstanz gemäß dem gewöhnlichen Genehmigungsverfahren behandelt wurde; 2. sechzig Tagen, wenn der Antrag in erster Verwaltungsinstanz gemäß dem vereinfachten Genehmigungsverfahren behandelt wurde.


In de jaren zestig, toen de Openbare Arbeidsbemiddelingsdienst werd opgericht, nam de staat een groot deel van het werkloosheidsrisico over.

In den 60er Jahren des 20. Jahrhunderts übernahm der Staat durch die Einrichtung der öffentlichen Arbeitsvermittlung einen Großteil des Arbeitslosigkeitsrisikos.


Zestig jaar geleden werd de gelijkheid van mannen en vrouwen verankerd in het Verdrag van Rome als een van de fundamentele waarden van de Europese Unie.

Vor sechzig Jahren wurde die Gleichberechtigung von Männern und Frauen in den Römischen Verträgen als einer der Grundwerte der Union verankert.


Zestig jaar geleden werd de gelijkheid van mannen en vrouwen verankerd in het Verdrag van Rome als een van de fundamentele waarden van de Europese Unie. Dat Europa het beginsel van gelijk loon voor gelijk werk onderschreef, was toentertijd een unicum.

Vor sechzig Jahren wurde die Gleichstellung von Frauen und Männern im Vertrag von Rom als einer der Grundwerte der Europäischen Union verankert. Zu diesem Zeitpunkt war Europas Engagement in Bezug auf den Grundsatz des gleichen Entgelts für gleiche Arbeit einzigartig in der Welt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarmee zette hij een proces in gang dat ertoe leidde dat de Verenigde Naties in 2005 deze dag tot de internationale dag voor de herdenking van de Holocaust uitriepen. Het was toen zestig jaar geleden dat op 27 januari 1945 het vernietigingskamp Auschwitz-Birkenau werd bevrijd.

Dies hat auch bewirkt, dass die Vereinten Nationen im Jahr 2005 diesen Tag zum Internationalen Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust erklärt haben, in Erinnerung an den 60. Jahrestag der Befreiung des Nazi-Konzentrationslagers Auschwitz-Birkenau am 27. Januar 1945.


Op 10 december werd de Nobelprijs voor de vrede 2012 aan de EU uitgereikt voor haar inzet, al zestig jaar lang, voor vrede, verzoening, democratie en mensenrechten in Europa.

Am 10. Dezember wurde der EU der Friedensnobelpreis 2012 verliehen. Damit wurde der Beitrag gewürdigt, den die EU in den vergangenen 60 Jahren zur Förderung von Frieden und Versöhnung, Demokratie und Menschenrechten in Europa geleistet hat.


Het heeft meer dan zestig jaar geduurd voordat uw land weer in contact werd gebracht met het vrije en democratische Europa en ons continent werd verenigd.

Mehr als 60 Jahre hat es gedauert, um Ihr Land an das freie und demokratische Europa wieder heranzuführen und unseren Kontinent zu vereinen.


− (IT) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, geachte collega's, zestig jaar geleden werd met de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens een ware planetaire revolutie op gang gebracht en werd de profetische stelling van de filosoof Immanuel Kant bevestigd, dat de schending van een recht in één enkel land overal elders ter wereld als zodanig moet worden gevoeld.

− Signora Presidente, onorevoli colleghi, signor Commissario, signora della Presidenza del Consiglio, 60 anni fa con la dichiarazione universale dei diritti dell'uomo si dava avvio a una vera e propria rivoluzione planetaria, si affermava l'idea profetica del filosofo Kant, secondo cui la violazione di un diritto in un solo paese deve essere sentita come tale in qualsiasi altra parte del mondo.


Zestig jaar geleden werd de nazi-macht gezamenlijk verslagen door de naties van Europa.

Vor 60 Jahren wurde die Macht der Nazis von den europäischen Nationen gemeinsam gebrochen.


Zestig jaar geleden werd overal in het Westen ene Jozef Stalin bejubeld en gevierd, een tiran die op dat ogenblik al miljoenen mensenlevens op zijn geweten had en die met het medeweten van het bevrijde Westen nog miljoenen bijkomende slachtoffers zou maken, in en buiten Rusland.

Vor sechzig Jahren wurde überall im Westen ein Josef Stalin gepriesen und geehrt, ein Tyrann, der zu jener Zeit bereits Millionen von Menschenleben auf dem Gewissen hatte und dem, mit stillschweigender Duldung des befreiten Westens, noch viele weitere Millionen Menschen innerhalb und außerhalb Russlands durch Ermordung zum Opfer fallen sollten.




Anderen hebben gezocht naar : werd 2° zestig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werd 2° zestig' ->

Date index: 2024-02-20
w