Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen

Vertaling van "werden afgezwakt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
door homogeengloeien kan de primaire banenstructuur worden afgezwakt

durch eine Diffusionsgluehung kann man das primaere Zeilengefuege abschwaechen


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

Berichte über an Tankstellen verkaufte Kraftstoffe erstellen


systeem waarbij kosten in rekening werden gebracht aan de verzendende postadministratie

System,nach dem die Absendeverwaltung bestimmte Gebühren entrichten muß


onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen

unrichtig sein oder unrechtmäßig gespeichert worden sein
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dit laatste standpunt werden kernelementen van het voorstel voor een verordening aanzienlijk gewijzigd, doordat diverse belangrijke bepalingen die zowel in het Commissievoorstel als in het standpunt van het EP in eerste lezing stonden, werden afgezwakt of volledig geschrapt.

Im Standpunkt des Rates wurden grundlegende Änderungen an Kernelementen des Verordnungsentwurfs vorgenommen und einige der wichtigsten Bestimmungen, die sowohl im Kommissionsvorschlag als auch im Standpunkt des EP in erster Lesung enthalten waren, wurden verwässert oder gar völlig gestrichen.


Wat ik in mijn eerste betoog heb verteld, is het verhaal van een afnemende ambitie die begon met de meest absolute voorstellen, die werden afgezwakt tot conventionele maatregelen, en ten slotte eindigden in de vorm van een pakket maatregelen waarvan er maar twee worden overgenomen, en nog wel de twee meest bescheiden maatregelen.

In meinem ersten Beitrag habe ich von nachlassendem Ehrgeiz gesprochen, von den umfassendsten Vorschlägen über konventionelle Maßnahmen bis hin zu einem Maßnahmenpaket, aus dem nur zwei – die beiden bescheidensten – Maßnahmen ausgewählt werden.


- (DA) Mijnheer de Voorzitter, ik ben zo vrij om deze kwestie in een breder perspectief te plaatsen, aangezien harmonisering van de geneesmiddelenwetgeving binnen de EU tot nu toe slechts betekende dat de regels in Denemarken werden afgezwakt en de verkoop van medicijnen steeg.

– (DA) Herr Präsident! Ich möchte mir die Freiheit nehmen und das Thema unter einem allgemeineren, umfassenderen Blickwinkel betrachten, denn bis jetzt hat die EU-Harmonisierung der Arzneimittelgesetzgebung in Dänemark lediglich zu einer Lockerung der Regeln geführt. Und außerdem ist der Absatz von Medikamenten gestiegen.


Helaas was de Commissie niet in staat om het gemeenschappelijk standpunt van de Raad te aanvaarden, aangezien daarmee belangrijke onderdelen van het Commissievoorstel werden afgezwakt.

Leider war die Kommission nicht in der Lage, den Gemeinsamen Standpunkt des Rates zu akzeptieren, da er Elemente des Kommissionsvorschlags erheblich schwächte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In tweede lezing zijn we erin geslaagd te verhinderen dat de oorspronkelijke voorstellen werden afgezwakt en er aldus een onaanvaardbaar resultaat tot stand kwam.

In zweiter Lesung gelang es, die Verwässerung der ursprünglichen Vorschläge zu vermeiden und ein folgenschweres und ungerechtes Ergebnis zu verhindern.


Uit de memorie van toelichting van de wet van 30 juni 1971 blijkt immers dat de toepassing van de strafrechtspleging op bepaalde overtredingen van de sociale wetgeving inadequaat was in zoverre die rechtspleging te zware gevolgen had, in zoverre de strafmaatregelen zelden werden toegepast en in zoverre het preventieve karakter van het sociaal strafrecht er sterk door werd afgezwakt (Parl. St., Kamer, 1970-1971, nr. 939/1).

Aus der Begründung zum Gesetz vom 30. Juni 1971 geht nämlich hervor, dass die Anwendung des Strafverfahrens bei gewissen Verstössen gegen die Sozialgesetzgebung inadäquat war, soweit die Auswirkungen dieses Verfahrens zu schwerwiegend waren, soweit die Strafsanktionen nur selten angewandt wurden und soweit der Vorbeugungscharakter des Sozialstrafrechts dadurch stark gemildert wurde (Parl. Dok., Kammer, 1970-1971, Nr. 939/1).


Zoals aangegeven in de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 juni 1971, is de wetgever uitgegaan van de overweging dat de toepassing van de gewone procedure op bepaalde overtredingen van de arbeidswetgeving inadequaat was : de strafvordering had te zware gevolgen, de strafmaatregelen werden zelden toegepast en het preventieve karakter van het sociaal strafrecht werd hierdoor sterk afgezwakt (Parl. St., Kamer, 1970-1971, nr. 939/1, pp. 1 en 2).

Laut den Angaben in den Vorarbeiten zum Gesetz vom 30. Juni 1971 ist der Gesetzgeber von der Überlegung ausgegangen, dass die Anwendung des normalen Verfahrens bei gewissen Verstössen gegen die Arbeitsgesetzgebung inadäquat war; die Strafverfolgung hatte zu gravierende Folgen, die Strafmassnahmen wurden selten angewandt und der Vorbeugungscharakter des Sozialstrafrechts wurde auf diese Weise zu sehr abgeschwächt (Parl. Dok., Kammer, 1970-1971, Nr. 939/1, SS. 1 und 2).


Uit de memorie van toelichting van de wet van 30 juni 1971 blijkt immers dat de toepassing van de gewone procedure op bepaalde overtredingen van de sociale wetgeving inadequaat was in zoverre de strafvordering te zware gevolgen had, in zoverre de strafmaatregelen zelden werden toegepast en in zoverre het preventieve karakter van het sociaal strafrecht er sterk door werd afgezwakt (Gedr. St., Kamer, 1970-1971, nr. 939/1).

Aus der Begründungsschrift zum Gesetz vom 30. Juni 1971 geht nämlich hervor, dass die Anwendung des normalen Verfahrens bei gewissen Verstössen gegen die Sozialgesetzgebung inadäquat war, soweit die Auswirkungen der Strafverfolgung zu schwerwiegend waren, soweit die Strafsanktionen nur selten angewandt wurden und soweit der Vorbeugungscharakter des Sozialstrafrechts dadurch stark gemildert wurde (Parl. Dok., Kammer, 1970-1971, Nr. 939/1).




Anderen hebben gezocht naar : werden afgezwakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden afgezwakt' ->

Date index: 2022-03-21
w