Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beide partijen zonder uitspraak te doen wegzenden
Echtscheiding uitgesproken tegen beide partijen

Vertaling van "werden beide partijen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
echtscheiding uitgesproken tegen beide partijen

Ehescheidung aus beiderseitigem Verschulden


beide partijen zonder uitspraak te doen wegzenden

keiner der Parteien recht geben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De partnerschapsprioriteiten volgen het beginsel van gedeelde zeggenschap en differentiatie en komen voort uit de vier prioriteiten die gezamenlijk waren overeengekomen op de top van Riga van het Oostelijke Partnerschap in 2015, en die in mei 2016 door beide partijen werden bevestigd in de bijeenkomst van de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU en het Oostelijke Partnerschap als een richtinggevend kader voor toekomstige werkzaamheden.

Die Partnerschaftsprioritäten richten sich nach den Grundsätzen der gemeinsamen Verantwortung und der Differenzierung und stützen sich auf die vier gemeinsamen Prioritäten , die beim Gipfeltreffen der Östlichen Partnerschaft (ÖstP) in Riga im Jahr 2015 vereinbart und beim Treffen der Außenminister der Östlichen Partnerschaft im Mai 2016 als Orientierungsrahmen für die künftige Arbeit von beiden Seiten bestätigt wurden.


E. overwegende dat de humanitaire en mensenrechtensituatie ernstig zijn verslechterd sinds Libië verwikkeld is geraakt in een burgeroorlog; overwegende dat beide partijen zich schuldig zouden hebben gemaakt aan een hele reeks misdaden en schendingen van internationale mensenrechten en het humanitair recht, met honderden doden, massale ontheemding en een humanitaire crisis in veel gebieden tot gevolg; overwegende dat UNSMIL melding heeft gemaakt van willekeurige beschietingen en luchtaanvallen op burgerdoelen, en van uitgebreide aanvallen op essentiële infrustructuur en gekozen instellingen; overwegende dat tiental ...[+++]

E. in der Erwägung, dass sich die Menschenrechts- und humanitäre Lage ernsthaft verschlechtert, während Libyen im Bürgerkrieg versinkt; in Kenntnis von Berichten, nach denen beide Seiten eine ganze Bandbreite von Verstößen und Missbräuchen nach internationalen Menschenrechtsnormen und humanitärem Völkerrecht begangen haben, was zu hunderten von Toten, Massenvertreibungen und einer humanitären Krise in vielen Gebieten geführt hat; in der Erwägung, dass die UNSMIL über wahllose Bombardierungen und Luftangriffe gegen zivile Ziele und maßlose Angriffe auf wichtige Infrastrukturen und gewählte Institutionen berichtet hat; in der Erwägung, ...[+++]


19. betreurt het dat de aanpassingsdossiers over essentiële landbouw- en visserijwetgeving werden geblokkeerd door de Raad na de mislukte onderhandelingen tijdens informele trialogen en de eerste lezing van het Parlement; wijst erop dat dit vaak te wijten is aan onwil bij de Raad om de delegatie van bevoegdheden aan de Commissie toe te staan; merkt op dat er alleen in de context van de volledige wetgevingsprocedures over de hervorming van het GLB en het GVB een aanpassingsoplossing kon worden gevonden die voor beide partijen aanvaardba ...[+++]

19. bedauert, dass die anzugleichenden Dossiers mit wesentlichen Rechtsvorschriften für Landwirtschaft und Fischerei nach dem Scheitern der Verhandlungen im Rahmen der informellen Triloge und der ersten Lesung des Parlaments im Rat blockiert worden sind; betont, dass der Grund für diese Situation häufig darin liegt, dass der Rat keine delegierten Rechtsakte verwenden möchte; stellt fest, dass es nur im Rahmen der vollständigen Legislativverfahren im Zusammenhang mit der Reform der GAP und der GFP möglich war, eine für beide Seiten annehmbare L ...[+++]


19. betreurt het dat de aanpassingsdossiers over essentiële landbouw- en visserijwetgeving werden geblokkeerd door de Raad na de mislukte onderhandelingen tijdens informele trialogen en de eerste lezing van het Parlement; wijst erop dat dit vaak te wijten is aan onwil bij de Raad om de delegatie van bevoegdheden aan de Commissie toe te staan; merkt op dat er alleen in de context van de volledige wetgevingsprocedures over de hervorming van het GLB en het GVB een aanpassingsoplossing kon worden gevonden die voor beide partijen aanvaardba ...[+++]

19. bedauert, dass die anzugleichenden Dossiers mit wesentlichen Rechtsvorschriften für Landwirtschaft und Fischerei nach dem Scheitern der Verhandlungen im Rahmen der informellen Triloge und der ersten Lesung des Parlaments im Rat blockiert worden sind; betont, dass der Grund für diese Situation häufig darin liegt, dass der Rat keine delegierten Rechtsakte verwenden möchte; stellt fest, dass es nur im Rahmen der vollständigen Legislativverfahren im Zusammenhang mit der Reform der GAP und der GFP möglich war, eine für beide Seiten annehmbare L ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad nam ook de conclusies uit document 5165 aan. Hierin werden beide partijen opgeroepen de gaslevering aan de EU onmiddellijk te hervatten en oplossingen te ontwikkelen om herhaling te voorkomen.

Der Rat nahm außerdem die im Dokument 5165 reflektierten Schlussfolgerungen an, worin von beiden Seiten gefordert wurde, die Gaslieferungen in die EU unverzüglich wiederaufzunehmen und Lösungen auszuarbeiten, die eine Wiederholung verhindern.


De Cassandra-mijnen werden door Griekenland aan Ellinikos Xrysos verkocht middels een overeenkomst tussen beide partijen, die werd bekrachtigd bij wet nr. 3220/2004 (8).

Die Kassandra-Minen wurden mittels eines Vertrags zwischen beiden Parteien vom griechischen Staat an Ellinikos Chrysos veräußert, der durch das Gesetz Nr. 3220/2004 ratifiziert wurde (8).


Daarin werden beide partijen allereerst opgeroepen de vijandigheden te staken te gaan onderhandelen. Bovendien werd gevraagd zorg te dragen voor de veiligheid van de burgerbevolking. Verder werden de partijen opgeroepen samen te werken met de Noorse regering, en deze te helpen in haar pogingen het conflict aan de onderhandelingstafel op te lossen.

In ihr werden beide Parteien aufgerufen, erstens, die Feindseligkeiten zu beenden und in Verhandlungen einzutreten, zweitens, die Sicherheit der Zivilbevölkerung zu gewährleisten und, drittens, mit der norwegischen Regierung in ihren Bemühungen zusammenzuarbeiten, eine Lösung des Konflikts auf dem Verhandlungsweg zu ermöglichen.


De Europese Unie sloot tevens de onderhandelingen af over een politieke dialoog en samenwerkingsovereenkomsten met Midden-Amerika en de Andesgemeenschap die in december 2003 door beide partijen in Rome werden ondertekend.

Ferner schloss die Europäische Union die Verhandlungen über den Politischen Dialog und Kooperationsabkommen mit Zentralamerika und der Andengemeinschaft, die von beiden Seiten im Dezember 2003 in Rom unterzeichnet wurden.


Er werd ook kennis genomen van andere aangelegenheden die met beide partijen werden besproken:

Weitere Punkte wurden zur Kenntnis genommen und mit beiden Parteien erörtert.


Er werd ook kennis genomen van andere aangelegenheden die met beide partijen werden besproken:

Weitere Punkte wurden zur Kenntnis genommen und mit beiden Parteien erörtert.




Anderen hebben gezocht naar : echtscheiding uitgesproken tegen beide partijen     werden beide partijen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden beide partijen' ->

Date index: 2023-01-29
w