Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden door vormen van discriminatie tegen christenen " (Nederlands → Duits) :

Laat ik de woorden van een katholieke missionaris aanhalen die in Nigeria heeft gewoond en gewerkt: pater Piero Gheddo heeft onlangs gezegd dat nog maar twintig jaar geleden de betrekkingen tussen moslims en christenen in de centrale en noordelijke delen van Nigeria weliswaar moeilijk waren en gekenmerkt werden door vormen van discriminatie tegen christenen, maar dat er nooit massale geweldsuitbarstingen voorkwamen zoals we die de afgelopen tien jaar hebben gezien.

Ich möchte an dieser Stelle auch die folgenden Worte eines katholischen Missionars wiedergeben, der in Nigeria gelebt und gearbeitet hat: Pater Piero Gheddo hat neulich erst betont, dass die Beziehungen zwischen Muslimen und Christen in den zentralen und nördlichen Regionen Nigerias vor 20 Jahren zweifellos bereits auch schon schwierig und durch Formen antichristlicher Diskriminierung gekennzeichnet waren, dass es ...[+++]


35. veroordeelt de aanhoudende schendingen van het recht op vrijheid van godsdienst of overtuiging in de regio en wijst nogmaals op het belang dat de EU hieraan hecht; herhaalt andermaal dat de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst een fundamenteel mensenrecht is; benadrukt derhalve dat alle vormen van discriminatie tegen religieuze minderheden op doeltreffende wijze moeten worden bestreden; vraagt de regeringen van de MONA-landen om het religieuze pluralisme te verdedigen; verzoekt de Europese Unie zich sterker in te zetten voor de actieve bescherm ...[+++]

35. verurteilt die anhaltende Verletzung des Rechts auf Religions- und Glaubensfreiheit in der Region, und verdeutlicht nochmals, welchen Stellenwert diese Frage für die EU hat; erklärt noch einmal, dass die Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit ein grundlegendes Menschenrecht ist; hebt aus diesem Grund hervor, dass wirksam gegen alle Formen der Diskriminierung religiöser Minderheiten vorgegangen werden muss; fordert die Regierungen der MENA-Länder auf, den religiösen Pluralismus zu verteidigen; fordert die Europäische Union ...[+++]


34. veroordeelt de aanhoudende schendingen van het recht op vrijheid van godsdienst of overtuiging in de regio en wijst nogmaals op het belang dat de EU hieraan hecht; herhaalt andermaal dat de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst een fundamenteel mensenrecht is; benadrukt derhalve dat alle vormen van discriminatie tegen religieuze minderheden op doeltreffende wijze moeten worden bestreden; vraagt de regeringen van de MONA-landen om het religieuze pluralisme te verdedigen; verzoekt de Europese Unie zich sterker in te zetten voor de actieve bescherm ...[+++]

34. verurteilt die anhaltende Verletzung des Rechts auf Religions- und Glaubensfreiheit in der Region, und verdeutlicht nochmals, welchen Stellenwert diese Frage für die EU hat; erklärt noch einmal, dass die Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit ein grundlegendes Menschenrecht ist; hebt aus diesem Grund hervor, dass wirksam gegen alle Formen der Diskriminierung religiöser Minderheiten vorgegangen werden muss; fordert die Regierungen der MENA-Länder auf, den religiösen Pluralismus zu verteidigen; fordert die Europäische Union ...[+++]


3. veroordeelt krachtig alle vormen van geweld tegen christenen en andere religieuze gemeenschappen, alsook alle vormen van discriminatie en onverdraagzaamheid op grond van godsdienst en geloof jegens gelovigen, geloofsverzakers en ongelovigen; onderstreept andermaal dat het recht op vrijheid van denken, geweten en godsdienst een fundamenteel mensenrecht is;

3. verurteilt aufs Schärfste jegliche Form von Gewalt gegen Christen und andere Religionsgemeinschaften sowie jegliche Form von Diskriminierung und Intoleranz aus Gründen der Religion und des Glaubens gegen Gläubige, Renegaten und Nichtgläubige; betont erneut, dass das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit ein grundlegendes Menschenrecht ist;


3. veroordeelt krachtig alle vormen van geweld tegen christenen en andere religieuze gemeenschappen, alsook alle vormen van discriminatie en onverdraagzaamheid op grond van godsdienst en geloof jegens gelovigen, geloofsverzakers en ongelovigen; onderstreept andermaal dat het recht op vrijheid van denken, geweten en godsdienst een fundamenteel mensenrecht is;

3. verurteilt aufs Schärfste jegliche Form von Gewalt gegen Christen und andere Religionsgemeinschaften sowie jegliche Form von Diskriminierung und Intoleranz aus Gründen der Religion und des Glaubens gegen Gläubige, Renegaten und Nichtgläubige; betont erneut, dass das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit ein grundlegendes Menschenrecht ist;


Deze jaarlijkse bijeenkomst is bedoeld om discriminatie- en diversiteitsvraagstukken boven aan de politieke agenda van de EU en de nationale regeringen te plaatsen en kennis en ervaringen uit te wisselen om doeltreffender manieren te ontwikkelen om alle vormen van discriminatie tegen te gaan.

Diese jährliche Veranstaltung soll dafür sorgen, dass die EU und die nationalen Regierungen Fragen der Diskriminierung und der Vielfalt Priorität beimessen, und dem Austausch von Wissen und Erfahrungen dienen, um wirkungsvollere Wege zur Bekämpfung aller Formen von Diskriminierung zu entwickeln.


De Raad spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over het toenemend aantal uitingen van religieuze onverdraagzaamheid en discriminatie, zoals het recente geweld en de recente terroristische aanslagen in verschillende landen tegen christenen en hun gebedsplaatsen, moslimpelgrims en andere religieuze gemeenschappen, die hij krachtig veroordeelt.

Der Rat ist tief besorgt über die zunehmende Zahl von Fällen religiöser Intoleranz und Diskrimi­nierung, wie die jüngsten, in verschiedenen Ländern auf Christen und ihre Kultstätten, auf musli­mische Pilger und auf andere Religionsgemeinschaften verübten gewalttätigen Übergriffe und Terroranschläge, die er nachdrücklich verurteilt.


De EU is vastbesloten alle vormen van geweld en discriminatie tegen vrouwen en meisjes te bestrijden, zoals blijkt uit de aanneming op 8 december 2008 van de richtsnoeren van de EU inzake geweld tegen vrouwen en de bestrijding van alle vormen van discriminatie van vrouwen.

Die EU hat sich der Bekämpfung aller Formen von Gewalt gegen Frauen und Mädchen und von deren Diskriminierung verschrieben, wie aus den am 8. Dezember 2008 ange­nommenen Leitlinien der EU betreffend Gewalt gegen Frauen und die Bekämpfung aller Formen der Diskriminierung von Frauen hervorgeht.


Voorts spreekt de Raad zijn waardering uit voor de toetreding van Afghanistan tot het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof alsmede voor de bekrachtiging op 5 maart 2003, door de AOR, van het Verdrag inzake de opheffing van alle vormen van discriminatie tegen vrouwen.

Des Weiteren begrüßt es der Rat, dass Afghanistan dem Römischen Statut des Internationalen Strafgerichtshofs beigetreten ist und dass die afghanische Übergangsregierung am 5. März 2003 das Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau ratifiziert hat.


De EU zou zich ervoor moeten inzetten dat de lidstaten hun handtekening zetten onder het Verdrag voor het uitbannen van alle vormen van discriminatie tegen vrouwen en het Optionele Protocol.

Die Europäische Union sollte sich dafür einsetzen, daß die Mitgliedstaaten das Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung und das Zusatzprotokoll unterzeichnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden door vormen van discriminatie tegen christenen' ->

Date index: 2022-11-05
w