Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden gehouden opgesteld " (Nederlands → Duits) :

Behoudens wanneer zij door het gerecht in beslag genomen worden, of behoudens afwijking toegestaan door de dienst aangewezen door de Waalse Regering, moeten de aangiften, boeken, registers, facturen en andere bescheiden bedoeld in het eerste lid, ter beschikking van deze dienst worden bewaard in het kantoor, agentschap, bijhuis of elk ander beroeps- of privélokaal van de belastingplichtige waar deze boeken en bescheiden werden gehouden, opgesteld of toegezonden.

Außer wenn sie durch die Justiz gepfändet sind oder vorbehaltlich einer von der durch die Wallonische Regierung bestimmten Dienststelle gewährten Abweichung müssen die Erklärungen, Bücher, Register, Rechnungen und anderen in Absatz 1 erwähnten Dokumente zur Verfügung dieser Dienststelle in dem Büro, der Agentur, der Zweigniederlassung oder jedem beruflichen oder privaten Raum des Steuerpflichtigen, wo diese Bücher und Dokumente geführt, erstellt oder gesandt worden sind, aufbewahrt werden.


Bij de evaluatie is ook rekening gehouden met de verschillende instrumenten van de EU in verband met drugs die in de periode 2000-2002 zijn aangenomen of werden opgesteld en ingediend bij de Raad (Bijlage 3).

Bei der Evaluierung wurden auch die verschiedenen Instrumente der EU zur Drogenbekämpfung berücksichtigt, die im Zeitraum 2000 - 2002 beschlossen oder entworfen und dem Rat vorgestellt wurden (Anhang 3).


De in dit kader opgestelde kritische rapporten van de Oostenrijkse Rekenkamer vormden het uitgangspunt van een serie hervormingen, zoals de wettelijke verankering van het verbod op speculatie en de nieuwe regelgeving voor het financieel toezicht, ze leiden ertoe dat de politieke verantwoordelijkheden in het nationale parlement en de deelstaatparlementen serieus tegen het licht werden gehouden, en leverden een wezenlijke bijdrage aan de verbetering van de aansturing van de overheidstaken op het gebied van het finan ...[+++]

Die in diesem Zusammenhang verfassten kritischen Berichte des österreichischen Rechnungshofs bewirkten eine Reihe von Reformschritten, wie beispielsweise die gesetzliche Verankerung des Spekulationsverbots oder die Neuregelung der Finanzmarktaufsicht, führten zu intensiven Aufarbeitungen der politischen Verantwortungen im Nationalrat und in den Landtagen und leisteten einen wesentlichen Beitrag zur verbesserten Steuerung der öffentlichen Aufgabenerfüllung im Bereich des Finanzmanagements.


« Behoudens wanneer zij door het gerecht in beslag genomen zijn, of behoudens afwijking toegestaan door de dienst aangewezen door de Waalse Regering, moeten de aangiften, boeken, registers, facturen en andere bescheiden bedoeld in het eerste lid, ter beschikking van deze dienst worden bewaard in het kantoor, agentschap, bijhuis of elk ander beroeps- of privélokaal van de belastingplichtige waar deze boeken en bescheiden werden gehouden, opgesteld of toegezonden».

« Ausser wenn sie durch die Justiz gepfändet sind oder vorbehaltlich einer von der durch die Wallonische Regierung bestimmten Dienststelle gewährten Abweichung müssen die Erklärungen, Bücher, Register, Rechnungen und anderen in Absatz 1 erwähnten Dokumente zur Verfügung dieser Dienststelle in dem Büro, der Agentur, der Zweigniederlassung oder jedem beruflichen oder privaten Raum des Steuerpflichtigen, wo diese Bücher und Dokumente geführt, erstellt oder gesandt worden sind, aufbewahrt werden».


De Noorse autoriteiten betogen aldus dat uit een vergelijking waarin met deze factoren rekening wordt gehouden, blijkt dat de prijs die NEAS voor de concessiestroom betaalde, vergelijkbaar was met de prijs van elektriciteitscentrales die in dezelfde periode werden verkocht, en zij voegen eraan toe dat de conclusie over het prijsniveau wordt ondersteund door het DT-rapport en de twee DS-rapporten, die werden opgesteld voordat de overeenk ...[+++]

Die norwegischen Behörden argumentieren somit, dass ein Vergleich unter Berücksichtigung einer Anpassung aufgrund der genannten Faktoren zeige, dass der von NEAS für den Konzessionsstrom gezahlte Preis mit dem Preis vergleichbar sei, der für den Verkauf von Kraftwerken im selben Zeitraum gezahlt wurde. Sie fügen hinzu, dass die auf das Preisniveau bezogene Entscheidung durch den DT-Bericht sowie die beiden DS-Berichte, die der Entscheidung über die Konzessionsstromvereinbarung für eine Dauer von 50,5 Jahren vorausgingen, untermauert werde.


Overwegende overigens dat het gebied dat door deze herziening wordt beoogd al werd opgenomen als reservatiegebied voor de steengroeven bij de opstelling van het gewestplan; dat deze potentiële toekomstige bestemming (namelijk de ontginning) door de beslissingsbevoegde personen dus al lang bekend was, die ermee rekening hebben gehouden in hun ontwikkelingsplannen; dat het ontwerp van gewestplan dat op 7 januari 1976 werd opgesteld, het gebied dat nu door de herziening van het gewestplan wordt beoogd, immers hadden opgenomen als prosp ...[+++]

In der Erwägung, dass das von der vorliegenden Revision betroffene Gebiet bereits bei der Erstellung des Sektorenplans für Steinbrüche reserviert wurde; dass diese mögliche künftige Flächennutzung (also Abbau) den Entscheidungsträgern somit schon lange bekannt war, die sie in ihren Entwicklungsplänen berücksichtigten; dass nämlich schon im Entwurf des Sektorenplans vom 7. Januar 1976 das heute von der Revision des Sektorenplans betroffene Gebiet wegen der Qualität seines Untergrunds und einer möglichen Bewirtschaftung des Vorkommens als Prospektionsgebiet für Steinbrüche eingetragen war; dass jedoch die Prospektionsgebiete für Steinbrüche nicht in den Sektorenplan eingetragen wurden ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]


De twee onderwerpen zijn op de vrijdag vóór de zitting door het Bureau gekozen, de resoluties zijn op de avond zelf en de daaropvolgende ochtend opgesteld, en de compromisvergaderingen werden op zondag gehouden.

Die beiden Themen wurden vom Präsidium am Freitag vor der Tagung ausgewählt, die Entschließungen wurden noch am selben Abend und am nächsten Morgen verfasst, die Kompromisssitzungen fanden am Sonntag statt.


b) een verklaring die samenvat hoe milieuoverwegingen in het plan of het programma werden geïntegreerd en hoe, overeenkomstig artikel 8, met het volgens artikel 5 opgestelde milieurapport, de volgens artikel 6 gegeven meningen en het resultaat van de raadpleging volgens artikel 7 werd rekening gehouden en de redenen samenvat waarom is gekozen voor het plan of het programma zoals het is aangenomen, zulks in het licht van de andere r ...[+++]

b) eine zusammenfassende Erklärung, wie Umwelterwägungen in den Plan oder das Programm einbezogen wurden, wie der nach Artikel 5 erstellte Umweltbericht, die nach Artikel 6 abgegebenen Stellungnahmen und die Ergebnisse von nach Artikel 7 geführten Konsultationen gemäß Artikel 8 berücksichtigt wurden und aus welchen Gründen der angenommene Plan oder das angenommene Programm, nach Abwägung mit den geprüften vernünftigen Alternativen, gewählt wurde; und


Voor begrotingsmiddelen voor de westelijke Balkan moet rekening worden gehouden met het door de Raad vastgestelde referentiebedrag voor het meerjarenprogramma, waaronder het feit dat de begroting voor 2000 en die voor 2001 werden opgesteld met een grotere inspanning in de beginfase voor ogen.

Bei den Zuweisungen von Haushaltsmitteln für den Westlichen Balkan ist dem Referenzbetrag Rechnung zu tragen, den der Rat für das Mehrjahresprogramm festgesetzt hat; in diesem Zusammenhang ist auch zu berücksichtigen, dass bei der Aufstellung der Haushaltspläne für die Jahre 2000 und 2001 der Gedanke maßgebend war, den Einsatz von Mitteln zu Beginn des Zeitraums zu beschleunigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden gehouden opgesteld' ->

Date index: 2023-06-26
w