Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Electronisch gestuurde schakeling
Engineer industriële automatisering
Gestuurd afblazend drukbeveiligingssyteem
Gestuurde secundaire lucht;sturen van extra-lucht
Ingenieur automatisatie
Ingenieur automatisering
Ingenieur gestuurde processen in de industrie
Motor met gestuurde ontsteking
Niet-gestuurde vlucht
Vanaf het land gestuurde activiteit
Volledig elektronisch gestuurd

Traduction de «werden gestuurd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Niet-gestuurde vlucht

Antriebsloser Flug | Ballistische Flugphase | Freiflug




rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

Berichte über an Tankstellen verkaufte Kraftstoffe erstellen


electronisch gestuurde schakeling

elektronisches Wechselgetriebe


gestuurd afblazend drukbeveiligingssyteem

gesteuerte Sicherheitseinrichtung


volledig elektronisch gestuurd

elektronische Kraftfahrzeugsteuerung


ingenieur automatisatie | ingenieur automatisering | engineer industriële automatisering | ingenieur gestuurde processen in de industrie

Automatisierungsingenieurin | Ingenieur Automatisierungstechnik | Automatisierungsingenieur/Automatisierungsingenieurin | Ingenieurin Automatisierungstechnik


gestuurde secundaire lucht; sturen van extra-lucht

Sekundärluftsteuerung


vanaf het land gestuurde activiteit

Terrestrische Aktivität
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. dringt erop aan dat de ontwerpwetgeving inzake NGO's zodanig wordt aangepast dat zij in overeenstemming is met internationale normen en de internationale verplichtingen van Burundi, en dat er garanties worden geboden voor handhaving van het recht van vreedzame betoging en voor proportioneel geweldsgebruik door de veiligheids- en defensiekrachten in het land; dringt aan op intrekking van Decreet 530/1597 strekkende tot voorlopige opschorting van de werkzaamheden van tien mensenrechtenorganisaties en op onmiddellijke opheffing van de bevriezing van hun bankrekeningen, zodat die organisaties hun werkzaamheden onbelemmerd kunnen voortzetten; vestigt de aandacht op het geval van Pierre Claver Mbonimpa (een mensenrechtenactivist die in 2014 ...[+++]

10. fordert eine Überprüfung des Gesetzesentwurfs zu NRO, um ihn mit internationalen Standards und den Verpflichtungen Burundis in Einklang zu bringen, sowie Garantien dafür, dass das Recht auf friedliche Demonstrationen bestehen bleibt und dass die Sicherheits- und Verteidigungskräfte des Landes nur verhältnismäßige Gewalt anwenden; fordert den Widerruf des Erlasses 530/1597, in dem die vorläufige Aussetzung der Tätigkeiten von zehn Menschenrechtsorganisationen vorgesehen ist, sowie die sofortige Aufhebung der Sperrung von deren Bankkonten, damit diese Organisationen ihren Tätigkeiten ungehindert nachgehen können; verweist mit Empörung auf die Situation von Pierre Claver Mbonimpa (einem Menschenrechtsaktivisten, der 2014 festgenommen wur ...[+++]


G. overwegende dat 500 000 tot 1 miljoen Moldaviërs in het buitenland wonen en overwegende dat verschillende verzoeken, die werden ondertekend door een groot aantal ngo's en organisaties van de Moldavische diaspora, voorafgaand aan de verkiezingen van 5 april 2009 naar de Moldavische autoriteiten werden gestuurd, en werden genegeerd; dat zo onder meer in februari 2009 een verzoek betreffende de ontneming van het stemrecht van Moldaviërs die in het buitenland wonen, werd gericht aan de president van de Republiek Moldavië, de voorzitter van het parlement en de eerste minister van de Republiek Moldavië; overwegende dat het aantal Moldavi ...[+++]

G. unter Hinweis darauf, dass zwischen 500 000 und 1 Million Moldauer im Ausland leben und mehrere Aufrufe, die von einer großen Zahl von regierungsunabhängigen Organisationen und Vereinigungen der moldauischen Diaspora unterzeichnet wurden, darunter ein im Februar 2009 an den Präsidenten Moldawiens, den Parlamentspräsidenten und den Premierminister der Republik Moldawiens gerichtetes Protestschreiben zur Aberkennung des Wahlrechts der im Ausland lebenden Moldauer, den moldauischen Regierungsstellen im Vorfeld der Wahlen vom 5. April 2009 übermittelt und ignoriert worden sind; in der Erwägung, dass die Zahl von moldauischen Wählern au ...[+++]


G. overwegende dat 500 000 tot 1 miljoen Moldaviërs in het buitenland wonen en overwegende dat verschillende verzoeken, die werden ondertekend door een groot aantal ngo's en organisaties van de Moldavische diaspora, voorafgaand aan de verkiezingen van 5 april 2009 naar de Moldavische autoriteiten werden gestuurd, en werden genegeerd; dat zo onder meer in februari 2009 een verzoek betreffende de ontneming van het stemrecht van Moldaviërs die in het buitenland wonen, werd gericht aan de president van de Republiek Moldavië, de voorzitter van het parlement en de eerste minister van de Republiek Moldavië; overwegende dat het aantal Moldavi ...[+++]

G. unter Hinweis darauf, dass zwischen 500 000 und 1 Million Moldauer im Ausland leben und mehrere Aufrufe, die von einer großen Zahl von regierungsunabhängigen Organisationen und Vereinigungen der moldauischen Diaspora unterzeichnet wurden, darunter ein im Februar 2009 an den Präsidenten Moldawiens, den Parlamentspräsidenten und den Premierminister der Republik Moldawiens gerichtetes Protestschreiben zur Aberkennung des Wahlrechts der im Ausland lebenden Moldauer, den moldauischen Regierungsstellen im Vorfeld der Wahlen vom 5. April 2009 übermittelt und ignoriert worden sind; in der Erwägung, dass die Zahl von moldauischen Wählern au ...[+++]


G. overwegende dat 500 000 tot 1 miljoen Moldaviërs in het buitenland wonen en overwegende dat verschillende verzoeken, die werden ondertekend door een groot aantal ngo's en organisaties van de Moldavische diaspora, voorafgaand aan de verkiezingen van 5 april naar de Moldavische autoriteiten werden gestuurd, en werden genegeerd; onder meer in februari 2009 werd een verzoek betreffende de ontneming van het stemrecht van Moldaviërs die in het buitenland wonen gericht aan de president van Moldavië, de voorzitter van het parlement en de eerste minister van Moldavië; gelet op het zeer beperkte aantal Moldavische kiezers (22 000) buiten de ...[+++]

G. unter Hinweis darauf, dass zwischen 500 000 und 1 Million Moldauer im Ausland leben und mehrere Aufrufe, die von einer großen Zahl von regierungsunabhängigen Organisationen und Vereinigungen der moldauischen Diaspora unterzeichnet wurden, darunter ein im Februar 2009 an den Präsidenten Moldawiens, den Parlamentspräsidenten und den Premierminister Moldawiens gerichtetes Protestschreiben zur Aberkennung des Wahlrechts der im Ausland lebenden Moldauer, den moldauischen Regierungsstellen im Vorfeld der Wahlen vom 5. April übermittelt und ignoriert worden sind; unter Hinweis auf die sehr begrenzte Zahl (22 000) von moldauischen Wählern ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat 500 000 tot 1 miljoen Moldaviërs in het buitenland wonen en overwegende dat verschillende verzoeken, die werden ondertekend door een groot aantal ngo's en organisaties van de Moldavische diaspora, voorafgaand aan de verkiezingen van 5 april naar de Moldavische autoriteiten werden gestuurd, en werden genegeerd; onder meer in februari 2009 werd een verzoek betreffende de ontneming van het stemrecht van Moldaviërs die in het buitenland wonen gericht aan de president van Moldavië, de voorzitter van het parlement en de eerste minister van Moldavië; gelet op het zeer beperkte aantal Moldavische kiezers buiten de Republiek ...[+++]

F. unter Hinweis darauf, dass zwischen 500 000 und 1 Million Moldauer im Ausland leben und mehrere Aufrufe, die von einer großen Zahl von regierungsunabhängigen Organisationen und Vereinigungen der moldauischen Diaspora unterzeichnet wurden, darunter ein im Februar 2009 an den Präsidenten Moldawiens, den Parlamentspräsidenten und den Premierminister Moldawiens gerichteter Aufruf zur Aberkennung des Wahlrechts der im Ausland lebenden Moldauer, den moldauischen Regierungsstellen im Vorfeld der Wahlen vom 5. April übermittelt und ignoriert worden sind; unter Hinweis auf die sehr begrenzte Zahl von moldauischen Wählern außerhalb der Repub ...[+++]


Frankrijk [.] verbindt zich er ten slotte toe [.] (18) in te trekken die reeds aan de Commissie werden gestuurd met het oog op de goedkeuring van aanvullende overheidssteun aan Alstom.

Schließlich sagt Frankreich [.] zu, [ (18)] zurückzuziehen, die bereits bei der Kommission zur Genehmigung zusätzlicher staatlicher Beihilfen zugunsten von Alstom eingereicht worden sein sollen.


2. De gewestelijke en/of communautaire instellingen houden ter beschikking van het betrokken werkloosheidsbureau van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening : een duplicaat van de oproepen die aan de werkzoekenden werden gestuurd binnen het kader van een werkaanbod en van een beroepsopleiding in het bedrijf.

2. Die regionalen und/oder gemeinschaftlichen Einrichtungen stellen dem betreffenden Arbeitslosigkeitsbüro des Landesamtes für Arbeitsbeschaffung Folgendes zur Verfügung: ein Duplikat der Vorladungen, die Arbeitsuchenden im Rahmen von Stellenangeboten oder Berufsausbildungen in Unternehmen zugesandt werden.


2. De gewestelijke en/of communautaire instellingen houden ter beschikking van het betrokken werkloosheidsbureau van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening : een duplicaat van de oproepen die aan de werkzoekenden werden gestuurd binnen het kader van een werkaanbod en van een beroepsopleiding in het bedrijf.

2. Die regionalen und/oder gemeinschaftlichen Dienststellen stellen dem betreffenden Arbeitslosigkeitsbüro des Landesamtes für Arbeitsbeschaffung folgendes zur Verfügung: ein Duplikat der Aufforderungen, die Arbeitsuchenden im Rahmen von Stellenangeboten oder Berufsausbildungen in Unternehmen zugesandt werden.


- een duplicaat van de oproepen die aan de werkzoekenden werden gestuurd in het kader van een werkaanbod en van beroepsopleiding in het bedrijf;

- ein Duplikat der Vorladungen, die Arbeitsuchenden im Rahmen von Stellenangeboten oder Berufsausbildungen in Unternehmen zugesandt werden,


Als reactie op het verzoek van de Russische centrale verkiezingscommissie om steun van de EU bij het toezicht op de verkiezingen werd een Europese verkiezingseenheid opgericht voor het verlenen van logistieke ondersteuning aan de verkiezingswaarnemers die door EU-instellingen en -lidstaten werden gestuurd.

In Antwort auf ein Ersuchen der zentralen russischen Wahlkommission um Unterstützung durch die EU bei der Überwachung der Wahlen wurde eine EU-Wahleinheit eingerichtet, die den von den EU-Organen und den Mitgliedstaaten entsandten Wahlbeobachtern logistische Hilfe leisten sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden gestuurd' ->

Date index: 2021-12-13
w