Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brussel
Brussel II -verordening
Brussels Gewest
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Douanenomenclatuur
Gewest Brussel-hoofdstad
Hoofdstedelijk Gewest Brussels
Nomenclatuur van Brussel
Tariefindeling
Tariefnomenclatuur
Tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad
Verordening Brussel II

Vertaling van "werden in brussel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Brussels Gewest

Region Brüssel-Hauptstadt | Brüsseler Region


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

Berichte über an Tankstellen verkaufte Kraftstoffe erstellen


Brussel II -verordening | verordening Brussel II | Verordening (EG) nr. 1347/2000 van de Raad van 29 mei 2000 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid voor gemeenschappelijke kinderen

Brüssel II-Verordnung | Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten


Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]

Region Brüssel-Hauptstadt


Brussels Gewest | Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Region Brüssel-Hauptstadt


Brussels Hoofdstedelijk Gewest | gewest Brussel-hoofdstad

Region Brüssel-Hauptstadt


tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

zweisprachiges Gebiet Brüssel-Hauptstadt




tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

zweisprachiges Gebiet Brüssel-Hauptstadt


tariefnomenclatuur [ douanenomenclatuur | nomenclatuur van Brussel | tariefindeling ]

Zolltarifschema [ Brüssler Zolltarifschema | Tarifierung | Zollnomenklatur | Zollposition ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 13 mei 2015 in zake de nv « Jetair », de nv « Jetaircenter », de nv « Tui Airlines Belgium », de nv « Tuifly Academy Brussels », de nv « Tech4jets », de nv « Pats » en de nv « Tui Travel Belgium », samen vormende de btw-eenheid « BTWE Travel4you », tegen de FOD Financiën, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 mei 2015, heeft de ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 13. Mai 2015 in Sachen der « Jetair » AG, der « Jetaircenter » AG, der « Tui Airlines Belgium » AG, der « Tuifly Academy Brussels » AG, der « Tech4jets » AG, der « Pats » AG und der « Tui Travel Belgium » AG, die gemeinsam die Mehrwertsteuereinheit « BTWE Travel4you » bilden, gegen den FÖD Finanzen, dessen Ausfertigung am 21. Mai 2015 in der ...[+++]


De resultaten van het onderzoek werden in Brussel gepresenteerd door Yves Leterme, adjunct-secretaris-generaal van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO), en Jan Truszczynski, directeur-generaal van het directoraat-generaal Onderwijs en Cultuur van de Europese Commissie.

Die Ergebnisse wurden in Brüssel vom Stellvertretenden Generalsekretär der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) Yves Leterme und vom Generaldirektor für Bildung und Kultur bei der Europäischen Kommission Jan Truszczynski vorgestellt.


Alle finalisten werden in Brussel uitgenodigd voor een mediaseminar en de uitreikingsceremonie.

Alle Finalisten wurden nach Brüssel eingeladen, um an einem Medienseminar und der Veranstaltung zur Preisverleihung teilzunehmen.


De prijzen werden in Brussel uitgereikt tijdens een plechtigheid op de bijeenkomst van de Digitale agenda.

Die Preisverleihung erfolgte in einer Zeremonie der Digital Agenda Assembly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om te waarborgen dat tijdens de onderhandelingen rekening wordt gehouden met een brede waaier aan belangen, vraagt en hoort de Commissie de standpunten van alle belanghebbende partijen, bijvoorbeeld op de bijeenkomsten van belanghebbenden die nu al bij elke onderhandelingsronde werden gehouden en waaraan tijdens de laatste bijeenkomst in Brussel meer dan 350 belanghebbenden hebben deelgenomen (verslag) en via verschillende dialogen met het maatschappelijk middenveld, waarbij de laatste plaatsvond op 14 januari in Brussel en werd bijge ...[+++]

Um zu gewährleisten, dass während der Verhandlungen ein breites Spektrum von Interessen berücksichtigt wird, ist die Europäische Kommission an Stellungnahmen aller beteiligten Parteien interessiert, und veranstaltet beispielsweise Briefings nach jeder Verhandlungsrunde, wie zuletzt in Brüssel, wo mehr als 350 Teilnehmer (Link zum Bericht) erschienen. Außerdem werden verschiedene Dialoge mit der Zivilgesellschaft geführt, der letzte fand am 14. Januar in Brüssel unter Beteiligung von mehr als 160 Vertretern der Zivilgesellschaft statt ...[+++]


– gezien de aanbevelingen van de 11de zitting van het Paritaire Parlementaire Comité EU-Kroatië, die op 29 maart 2010 in Zagreb werden goedgekeurd en van de 12de zitting van het Paritaire Parlementaire Comité EU-Kroatië, die op 30 november 2010 in Brussel werden goedgekeurd,

– unter Hinweis auf die am 29. März 2010 auf der 11. Sitzung des Gemischten Parlamentarischen Ausschusses EU-Kroatien in Zagreb und die am 30. November 2010 auf der 12. Sitzung des Gemischten Parlamentarischen Ausschusses EU-Kroatien in Brüssel angenommenen Empfehlungen,


– gezien de aanbevelingen van de 11de zitting van het Paritaire Parlementaire Comité EU-Kroatië, die op 29 maart 2010 in Zagreb werden goedgekeurd en van de 12de zitting van het Paritaire Parlementaire Comité EU-Kroatië, die op 30 november 2010 in Brussel werden goedgekeurd,

– unter Hinweis auf die am 29. März 2010 auf der 11. Sitzung des Gemischten Parlamentarischen Ausschusses EU-Kroatien in Zagreb und die am 30. November 2010 auf der 12. Sitzung des Gemischten Parlamentarischen Ausschusses EU-Kroatien in Brüssel angenommenen Empfehlungen,


– gezien de aanbevelingen van de 11de zitting van het Paritaire Parlementaire Comité EU-Kroatië, die op 29 maart 2010 in Zagreb werden goedgekeurd en van de 12de zitting van het Paritaire Parlementaire Comité EU-Kroatië, die op 30 november 2010 in Brussel werden goedgekeurd,

– unter Hinweis auf die am 29. März 2010 auf der 11. Sitzung des Gemischten Parlamentarischen Ausschusses EU-Kroatien in Zagreb und die am 30. November 2010 auf der 12. Sitzung des Gemischten Parlamentarischen Ausschusses EU-Kroatien in Brüssel angenommenen Empfehlungen,


Is het echt zo dat iedereen in Europa tijdens het Belgisch voorzitterschap zijn nationale belangen vergat, en dat iedereen zich enkel concentreerde op de belangen die, voor zover ik begrijp, door de instellingen in Brussel werden vooropgesteld en door de Belgische regering werden ondersteund?

Ist es tatsächlich der Fall, dass während des belgischen Ratsvorsitzes jeder in Europa seine nationalen Interessen vergessen und sich nur auf die Interessen konzentriert hat, die von den Institutionen in Brüssel festgelegt und von der belgischen Regierung unterstützt wurden?


Op 2 oktober 2003 werden in Brussel de onderhandelingen afgesloten en werd de ontwerp-overeenkomst geparafeerd.

Die Verhandlungen wurden am 2. Oktober 2003 in Brüssel abgeschlossen und der Abkommensentwurf wurde dort am gleichen Tag paraphiert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden in brussel' ->

Date index: 2024-03-23
w