Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groep van deskundigen krachtens artikel 37
Krachtens artikel 53 daarvoor in aanmerking komend land

Traduction de «werden krachtens artikel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groep van deskundigen krachtens artikel 37

Sachverständigengruppe gemäss Artikel 37


behoudens de krachtens artikel 136 vastgestelde bijzondere bepalingen

soweit auf Grund des Artikels 136 nicht Sonderregelungen getroffen werden


krachtens artikel 53 daarvoor in aanmerking komend land

gemaess Artikel 53 in Betracht kommendes Land
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De stembiljetten die in de stembussen gevonden werden, de stembiljetten die teruggenomen werden krachtens artikel L4221-5.1, § 2, de stembiljetten die uitgebracht werden als test door de voorzitter of de leden van het stembureau voor de opening van het bureau en de gebruikte gegevensdragers worden bewaard bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg of van het vredegerecht, met aanduiding van hun oorsprong, zolang de verkiezing niet definitief geldig of ongeldig verklaard is».

In der Urne vorgefundene Stimmzettel, aufgrund von Artikel L4221-5.1 § 2 zurückgenommene Stimmzettel, Stimmzettel, die vor Öffnung des Wahlbüros vom Vorsitzenden oder von den Mitgliedern des Wahlvorstandes zu Testzwecken erstellt wurden, und benutzte Datenträger werden mit Angabe ihrer Herkunft so lange bei der Kanzlei des Gerichts Erster Instanz oder des Friedensgerichts aufbewahrt, bis die Wahl definitiv für gültig oder ungültig erklärt worden ist».


2° in de tweede zin van het tweede lid worden de woorden "De geannuleerde kaarten en de kaarten die aanleiding hebben gegeven tot een ongeldig verklaarde stem enerzijds en de magneetkaarten met de stemmen uitgebracht bij wijze van test door de voorzitter of de leden van het stembureau voor de opening van het bureau voor de kiezers anderzijds" vervangen door de woorden "De stembiljetten die teruggenomen werden krachtens artikel L4221-5.1, § 2, enerzijds, en de stembiljetten bedoeld in artikel L4231-2, eerste lid, 3°, die uitgebracht werden als test door de voorzitter of de leden van het stembureau voor de opening van het bureau voor de ki ...[+++]

2. In Absatz 2 wird im zweiten Satz die Wortfolge "Für ungültig erklärte Magnetkarten und Magnetkarten, für die die Stimmabgabe für ungültig erklärt worden ist, einerseits, und Magnetkarten, die für die vor Öffnung des Wahlbüros für die Wähler vom Vorsitzenden oder von den Mitgliedern des Wahlvorstandes vorgenommenen Teststimmabgaben verwendet wurden, andererseits" durch die Wortfolge "Aufgrund von Artikel L4221-5.1 § 2 zurückgenommene Stimmzettel einerseits und in Artikel L4231-2 Absatz 1 Nummer 3 erwähnte Stimmzettel, die vor Öffnun ...[+++]


Bij de berekening van de aanpassing van de jaarlijkse emissieruimte voor elke lidstaat werd, waar van toepassing, rekening gehouden met door de lidstaten krachtens artikel 9 bis, lid 2, van Richtlijn 2003/87/EG ingediende gegevens, die zijn vervat in de Beschikkingen C(2008) 7867, C(2009) 3032 en C(2009) 9849 van de Commissie en de Besluiten C(2011) 3798 en C(2012) 497 van de Commissie betreffende de unilaterale opneming door Italië, Nederland, Oostenrijk, Letland en het Verenigd Koninkrijk van extra broeikasgassen en activiteiten uit hoofde van artikel 24 van Richtlijn 2003/87/EG, alsook met de ...[+++]

Soweit relevant, wurden für die Berechnung der Anpassung der jährlichen Emissionszuweisungen an die einzelnen Mitgliedstaaten Daten verwendet, die die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 9a Absatz 2 der Richtlinie 2003/87/EG übermittelt haben und die in den Beschlüssen C(2011) 3798, C(2008) 7867, C(2009) 3032, C(2009) 9849 und C(2012) 497 der Kommission zur Billigung der einseitigen Einbeziehung von zusätzlichen Treibhausgasen und Tätigkeiten durch Italien, die Niederlande, Österreich, Lettland und das Vereinigte Königreich gemäß Artikel 24 ...[+++]


Krachtens artikel 44/11/5, § 2, van de wet op het politieambt, zoals ingevoegd bij artikel 28 van de bestreden wet, kan de Koning « de algemene nadere regels bepalen met betrekking tot de veiligheidsmaatregelen en de duur van de bewaring van de gegevens en informatie die verkregen werden of waar een toegang toe verschaft werd met toepassing van deze onderafdeling ».

Aufgrund von Artikel 44/11/5 § 2 des Gesetzes über das Polizeiamt, eingefügt durch Artikel 28 des angefochtenen Gesetzes, kann der König « die allgemeinen Modalitäten der Sicherheitsmaßnahmen und die Dauer der Aufbewahrung der Daten und Informationen, die in Anwendung des vorliegenden Unterabschnitts erhalten worden sind » festlegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Cristalleries du Val Saint-Lambert" te Seraing en Flémalle De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 39 en 43; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd op 23 juli 2015 en 18 april 2016; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Regering; ...[+++]

28. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Beauftragung der Öffentlichen Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität ("SPAQuE") mit Sanierungsmaßnahmen auf dem Gelände "Cristalleries du Val Saint-Lambert" in Seraing und Flémalle Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, insbesondere der Artikel 39 und 43; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung, abgeändert am 23. Juli 2015 und am 18. April 2016; Aufgrund des Erlasses ...[+++]


Wanneer de rechter de opschorting van de uitspraak van de veroordeling gelast, dient hij, krachtens artikel 6, tweede lid, van de wet van 29 juni 1964, de inverdenkinggestelde in de kosten te veroordelen, die werden bepaald overeenkomstig het koninklijk besluit van 28 december 1950 houdende algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken.

Wenn der Richter die Verkündung der Verurteilung aussetzt, muss er aufgrund von Artikel 6 Absatz 2 des Gesetzes vom 29. Juni 1964 den Beschuldigten in die Kosten verurteilen, die gemäß dem königlichen Erlass vom 28. Dezember 1950 zur Festlegung der allgemeinen Ordnung über die Gerichtskosten in Strafsachen festgelegt werden.


10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de plannen voor het beheer van overstromingsrisico's aangenomen worden, met inbegrip van de cartografie van de gebieden waar gevaar voor overstroming bestaat en van de kaarten van het risico op schade te wijten aan overstromingen De Waalse Regering, Gelet op Richtlijn 2007/60/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 23 oktober 2007 over beoordeling en beheer van overstromingsrisico's; Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, artikelen D.52 tot D.61; Gelet op Boek II van ...[+++]

10. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Verabschiedung der Hochwasserrisikomanagementpläne, einschließlich der Kartographien der einem Hochwasserrisiko unterliegenden Gebiete und des Risikos hochwasserbedingter Schäden Die Wallonische Regierung, Aufgrund der Richtlinie 2007/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Bewertung und das Management von Hochwasserrisiken; Aufgrund des Buches I des Umweltgesetzbuches, Artikel D.52 bis D.61; Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, Artikel D.53-2; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


Doordat de permanente regeling van de doelgroepvermindering voor de werknemers ontslagen ingevolge een faillissement krachtens het vierde lid van artikel 353bis van de programmawet (I) van 24 december 2002 slechts van toepassing is op de ontslagen die plaatsvinden vanaf 1 juli 2011, terwijl de tijdelijke regeling, zoals bepaald in het tweede lid van datzelfde artikel 353bis, een laatste keer werd verlengd tot 31 januari 2011, geldt de doelgroepvermindering niet voor de werknemers die ingevolge een faillissement werden ...[+++]

Da die dauerhafte Regelung der Zielgruppenermäßigung für die infolge eines Konkurses entlassenen Arbeitnehmer aufgrund von Absatz 4 von Artikel 353bis des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 nur auf die ab dem 1. Juli 2011 erfolgten Entlassungen anwendbar ist, während die in Absatz 2 desselben Artikels 353bis vorgesehene zeitweilige Regelung ein letztes Mal bis zum 31. Januar 2011 verlängert wurde, gilt die Zielgruppenermäßigung nicht für die Arbeitnehmer, die infolge eines Konkurses im Zeitraum vom 1. Februar bis zum 30. Juni 2011 entlassen wurden.


verstrijken de maatregelen ingeval van onderzoeken die tegelijkertijd krachtens de artikelen 18 en 19 worden uitgevoerd, waarbij het onderzoek krachtens artikel 18 werd ingeleid terwijl een herziening krachtens artikel 19 in dezelfde procedure gaande was of waarbij zulke herzieningen op hetzelfde tijdstip werden ingeleid; of

treten die Maßnahmen im Falle paralleler Überprüfungen nach den Artikeln 18 und 19 außer Kraft, sofern die Überprüfung nach Artikel 18 eingeleitet worden war, während in demselben Verfahren eine Überprüfung nach Artikel 19 anhängig war, oder sofern solche Überprüfungen gleichzeitig eingeleitet worden waren, oder


4. Voor de vergelijking van uit hoofde van dit artikel toegezonden vingerafdrukgegevens met de vingerafdrukgegevens van asielzoekers die door andere lidstaten werden toegezonden en die reeds in de centrale eenheid zijn opgeslagen, zijn de procedures van artikel 4, leden 3, 5 en 6, alsmede de bepalingen die krachtens artikel 4, lid 7, zijn vastgesteld, van toepassing.

(4) Was den Vergleich von nach diesem Artikel übermittelten Fingerabdruckdaten mit den von anderen Mitgliedstaaten übermittelten und bereits in der Zentraleinheit gespeicherten Fingerabdruckdaten von Asylbewerbern anbelangt, so finden die in Artikel 4 Absätze 3, 5 und 6 vorgesehenen Verfahren sowie die gemäß Artikel 4 Absatz 7 erlassenen Bestimmungen Anwendung.




D'autres ont cherché : werden krachtens artikel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden krachtens artikel' ->

Date index: 2022-01-26
w