Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Medegedeeld stuk
Ontvangst van het medegedeelde stuk

Traduction de «werden medegedeeld deze » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kennis medegedeeld met de bevoegdheid er vrijelijk over te beschikken

Kenntnisse,die zur freien verfuegung mitgeteilt wurden


ontvangst van het medegedeelde stuk

Zugang des zugestellten Schriftstücks




rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

Berichte über an Tankstellen verkaufte Kraftstoffe erstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De consument hoeft de kosten die niet op voorhand door de handelaar werden medegedeeld, niet te betalen.

Vom Gewerbetreibenden nicht angegebene Kosten brauchen vom Verbraucher nicht gezahlt zu werden.


De consument hoeft de kosten die niet op voorhand door de handelaar werden medegedeeld, niet te betalen.

Vom Gewerbetreibenden nicht angegebene Kosten brauchen vom Verbraucher nicht gezahlt zu werden.


doordat de delegatie van de Gemeenschap in de Codex Alimentarius-commissie voor de vaststelling van een maximumwaarde voor residuen van een farmacologisch werkzame stof bestemd voor toepassing in een geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik heeft gestemd, op voorwaarde dat de wetenschappelijke gegevens die in aanmerking zijn genomen vóór de stemming in de Codex Alimentarius-commissie werden medegedeeld aan de delegatie van de Gemeenschap in dit orgaan .

die Delegation der Gemeinschaft in der Codex-Alimentarius-Kommission bei einem für die Verwendung in Tierarzneimitteln bestimmten pharmakologisch wirksamen Stoff für die Festsetzung einer Rückstandshöchstmenge gestimmt hat, sofern die berücksichtigten wissenschaftlichen Daten der Delegation der Gemeinschaft vor der Abstimmung in der Codex-Alimentarius-Kommission vorlagen .


(b) doordat de delegatie van de Gemeenschap in de Codex Alimentarius voor de vaststelling van een maximumwaarde voor residuen van een farmacologisch werkzame stof bestemd voor toepassing in een geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik heeft gestemd, op voorwaarde dat de wetenschappelijke gegevens die in aanmerking zijn genomen vóór de stemming in de Codex Alimentarius-commissie werden medegedeeld aan de vertegenwoordiger van de Commissie in dit orgaan.

(b) die Delegation der Gemeinschaft im Codex Alimentarius bei einem für die Verwendung in Tierarzneimitteln bestimmten pharmakologisch wirksamen Stoff für die Festsetzung einer Rückstandshöchstmenge gestimmt hat, sofern die berücksichtigten wissenschaftlichen Daten dem Codex-Alimentarius-Vertreter der Gemeinschaft vor der Abstimmung in der Codex-Alimentarius-Kommission vorlagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
doordat de delegatie van de Gemeenschap in de Codex Alimentarius-commissie voor de vaststelling van een maximumwaarde voor residuen van een farmacologisch werkzame stof bestemd voor toepassing in een geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik heeft gestemd, op voorwaarde dat de wetenschappelijke gegevens die in aanmerking zijn genomen vóór de stemming in de Codex Alimentarius-commissie werden medegedeeld aan de delegatie van de Gemeenschap in dit orgaan .

die Delegation der Gemeinschaft in der Codex-Alimentarius-Kommission bei einem für die Verwendung in Tierarzneimitteln bestimmten pharmakologisch wirksamen Stoff für die Festsetzung einer Rückstandshöchstmenge gestimmt hat, sofern die berücksichtigten wissenschaftlichen Daten der Delegation der Gemeinschaft vor der Abstimmung in der Codex-Alimentarius-Kommission vorlagen .


Ghunia Abdrabbah, Al-Bashir Mohammed Al-Faqih en Tahir Nasuf werden reeds in de gelegenheid gesteld hun opmerkingen te maken bij de motivering die hun werd medegedeeld, overeenkomstig de artikelen 7 bis, lid 3, en 7 quater, lid 3, van Verordening (EG) nr. 881/2002.

Herr Abdrabbah, Herr Al-Faqih und Herr Nasuf hatten bereits Gelegenheit, zu der ihnen nach Artikel 7a Absatz 3 und Artikel 7c Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 übermittelten Begründung Stellung zu nehmen.


a)de datum waarop al de overeenkomstsluitende partijen die dergelijke kennisgevingen hebben gedaan de secretaris-generaal van de Raad in kennis hebben gesteld van hun aanvaarding van de aanbevolen wijziging, op voorwaarde dat, indien alle aanvaardingen vóór het verstrijken van de in lid 3 van dit artikel bedoelde termijn van zes maanden werden medegedeeld, deze datum wordt aangenomen als de datum waarop de genoemde termijn van zes maanden verstrijkt.

a)an dem Tag, an dem alle Vertragsparteien, die solche Mitteilungen gemacht haben, dem Generalsekretär des Rates ihre Annahme der empfohlenen Änderung notifiziert haben, jedoch frühestens am Tag des Ablaufs der in Absatz 3 genannten Frist von sechs Monaten, auch wenn alle Annahmeerklärungen schon vor diesem Tag eingegangen sind.


L. overwegende dat over geen van deze besluiten tevoren door het Parlement beraadslaagd is, en dat deze evenmin naderhand aan het Palement werden medegedeeld, tot de publicatie van het verslag van de Commissie over het jaar in kwestie,

L. in der Erwägung, dass keine dieser Entscheidungen vorab mit dem Parlament erörtert und ihm nicht einmal im Anschluss mitgeteilt wurde, sondern erst mit der Veröffentlichung des Kommissionsberichts für das betreffende Jahr,


I. overwegende dat de Democratische Volksrepubliek van Korea op 10 februari heeft medegedeeld dat zij kernwapens bezit; overwegende dat de onderhandelingen tussen de Democratische Volksrepubliek Korea, China, Rusland, Japan, Zuid-Korea en de Verenigde Staten werden opgeschort; overwegende dat de Democratische Volksrepubliek Korea heeft medegedeeld van plan te zijn voor het eind van het jaar terug te keren naar de onderhandelingstafel en een overeenkomst te ondertekenen,

I. in der Erwägung, dass die Demokratische Volksrepublik Korea am 10. Februar erklärt hat, sie sei im Besitz von Atomwaffen; in der Erwägung, dass die Verhandlungen zwischen der Demokratischen Volksrepublik Korea, China, Russland, Japan, Südkorea und den Vereinigten Staaten ausgesetzt wurden; in der Erwägung, dass die Demokratische Volksrepublik Korea erklärt hat, sie sei bereit, bis Ende des Jahres an den Verhandlungstisch zurückzukehren und eine Vereinbarung zu unterzeichnen,


a) in geval van procedure bij verstek, het stuk dat het geding inleidt of een gelijkwaardig stuk tijdig en op zodanige wijze als met het oog op zijn verdediging nodig was, aan de niet-verschenen persoon is betekend of medegedeeld, of, wanneer het is betekend of medegedeeld zonder dat deze voorwaarden werden nageleefd, het niettemin vaststaat dat deze ondubbelzinnig met de beslissing instemt.

a) im Fall eines Versäumnisverfahrens das verfahrenseinleitende Schriftstück oder ein gleichwertiges Schriftstück der Partei, die sich nicht auf das Verfahren eingelassen hat, so rechtzeitig und in einer Weise zugestellt wurde, dass sie sich verteidigen konnte, oder wenn in Fällen, in denen bei der Zustellung des betreffenden Schriftstücks diese Bedingungen nicht eingehalten wurden, dennoch festgestellt wird, dass sie mit der Entscheidung eindeutig einverstanden ist.




D'autres ont cherché : medegedeeld stuk     ontvangst van het medegedeelde stuk     werden medegedeeld deze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden medegedeeld deze' ->

Date index: 2021-04-07
w