Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen
Preparaten werden nat voorgeslepen

Traduction de «werden meegedeeld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

Berichte über an Tankstellen verkaufte Kraftstoffe erstellen


onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen

unrichtig sein oder unrechtmäßig gespeichert worden sein


preparaten werden nat voorgeslepen

Schliffe wurden mechanisch massgeschliffen


systeem waarbij kosten in rekening werden gebracht aan de verzendende postadministratie

System,nach dem die Absendeverwaltung bestimmte Gebühren entrichten muß
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit de simulatie van de toepassing van het bestreden decreet op de resultaten van de verkiezingen voor het Waals Parlement van 7 juni 2009, die door de Waalse Regering op vraag van het Hof werden meegedeeld, blijkt evenwel dat de toepassing van dat criterium in de praktijk niet leidt tot resultaten die, ten aanzien van de kandidaten die zouden mogen hebben cumuleren, aanzienlijk verschillen naar gelang van de grootte van de kieskring waarin zij zijn verkozen.

Aus der Simulation der Anwendung des angefochtenen Dekrets auf die Ergebnisse der Wahlen für das Wallonische Parlament vom 7. Juni 2009, die die Wallonische Regierung auf Bitte des Gerichtshofes übermittelt hat, geht jedoch hervor, dass die Anwendung dieses Kriteriums in der Praxis nicht zu spürbar anderen Ergebnissen für die Kandidaten, denen die Ämterhäufung erlaubt worden wäre, führt, je nach der Grösse des Wahlkreises, in dem sie gewählt worden sind.


Terwijl de richtlijn 2001/97/EG de lidstaten niet ertoe verplichtte de advocaten te verbieden hun cliënt erover in te lichten dat gegevens betreffende zijn persoon aan de overheden werden meegedeeld (artikel 1, lid 7, tot wijziging van artikel 8 van de richtlijn 91/308/EEG), verbiedt de richtlijn 2005/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 oktober 2005 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, die uiterlijk vóór 15 december 2007 in het nationaal recht moest worden omgezet, die informatie aan de cliënt mee te delen (artikel 28, lid 1).

Während die Richtlinie 2001/97/EG die Mitgliedstaaten nicht verpflichtete, es den Rechtsanwälten zu verbieten, ihre Klienten darüber zu informieren, dass Informationen über sie den Behörden übermittelt worden waren (Artikel 1 Absatz 7 zur Abänderung von Artikel 8 der Richtlinie 91/308/EWG), verbietet die Richtlinie 2005/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 2005 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung, die spätestens zum 15. Dezember 2007 in das einzelstaatliche Recht übertragen werden musste, die Weitergabe dieser Informationen an den Klienten (Ar ...[+++]


Het duurde enige tijd voordat deze aanhoudingen aan de Spaanse ambassade werden meegedeeld.

Es verging geraume Zeit, bis die spanische Botschaft von der Verhaftung unterrichtet wurde.


10. stelt vast dat de nieuwe secretaris-generaal aansluitend op de resultaten van een OLAF-onderzoek een administratief onderzoek liet uitvoeren, zonder dat de resultaten hiervan tijdig voor de kwijting 2002 aan de Commissie begrotingscontrole werden meegedeeld; dat de secretaris-generaal in zijn rapport concludeerde dat het onderzoek individuele tekortkomingen en een gebrek aan professionalisme aan het licht heeft gebracht, alsmede administratieve tekortkomingen, maar dat geen van de individuele tekortkomingen als ernstig genoeg kon worden beschouwd om een tuchtprocedure tegen de betrokken ambtenaren op te starten ; stelt vast dat gee ...[+++]

10. stellt fest, dass der neue Generalsekretär im Anschluss an die Ergebnisse der von OLAF durchgeführten Ermittlungen eine administrative Untersuchung eingeleitet hat, deren Ergebnisse jedoch dem Haushaltskontrollausschuss nicht rechtzeitig für die Entlastung 2002 mitgeteilt wurden; der Generalsekretär gelangt in seinem Bericht zu dem Schluss, dass die Untersuchung individuelle Versäumnisse und mangelnde Professionalität sowie administrative Mängel ergeben hat, wobei jedoch keines dieser individuellen Versäumnisse als schwerwiegend genug betrachtet werden konnte, u ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Indien in het kader van lid 1, onder b), van dit artikel persoonsgegevens werden meegedeeld, kan de aangezochte lidstaat de verzoekende lidstaat verzoeken hem mee te delen welk gebruik er werd van gemaakt.

(2) Wurden personenbezogene Daten im Rahmen von Absatz 1 Buchstabe b dieses Artikels übermittelt, so kann der ersuchte Mitgliedstaat den ersuchenden Mitgliedstaat bitten, ihn über die Verwendung dieser Daten zu unterrichten .


2. Indien in het kader van lid 1, onder b), van dit artikel persoonsgegevens werden meegedeeld, wordt de aangezochte lidstaat door de verzoekende lidstaat in kennis gesteld van het gebruik dat ervan werd gemaakt.

(2) Wurden personenbezogene Daten im Rahmen von Absatz 1 Buchstabe b dieses Artikels übermittelt, so unterrichtet der ersuchende Mitgliedstaat den ersuchten Mitgliedstaat über die Verwendung dieser Daten.


Alle overige aanpassingen van het netwerk die aan de Commissie werden meegedeeld nadat bijvoorbeeld verschuivingen in ministerportefeuilles op nationaal niveau hadden plaatsgevonden, konden worden uitgevoerd zonder nadelige gevolgen voor het netwerk, met uitzondering van één lidstaat die met betrekking tot een instantie melding maakt van aanzienlijke moeilijkheden en vertragingen op nationaal niveau.

Alle andere Anpassungen des Netzes, die der Kommission gemeldet wurden (z. B. nach einer Umverteilung ministerieller Zuständigkeiten auf nationaler Ebene), ließen sich ohne Beeinträchtigung des Netzes vornehmen; nur ein Mitgliedstaat berichtet von erheblichen Schwierigkeiten und Verzögerungen hinsichtlich einer Behörde.


1. In de noordelijke landen (FI, S, DK) en Ierland heeft zich (volgens de gegevens die aan Airbase van het EMA werden meegedeeld) tot dusver nog nooit een overschrijding van de alarmdrempel voorgedaan en de kans op dergelijke overschrijdingen zal - rekening houdend met de uitvoering van bovengenoemd langetermijnbeleid - in de toekomst zo mogelijk nog kleiner worden.

1. In den nordischen Ländern (FIN, S, DK) und in Irland wurde die Alarmschwelle (nach den der Luftdatenbank der Europäischen Umweltagentur EUA-AIRBASE gemeldeten Daten) bislang noch nie überschritten, und angesichts der Umsetzung der oben genannten langfristigen Strategie ist es sogar noch unwahrscheinlicher, dass sie zukünftig überschritten wird.


M. overwegende dat over geen van deze besluiten tevoren door het Parlement beraadslaagd is, en dat deze evenmin naderhand aan het Parlement werden meegedeeld, tot de publicatie van het verslag van de Commissie over het jaar in kwestie,

M. in der Erwägung, dass keine dieser Entscheidungen vorab mit dem Parlament erörtert und nicht einmal dem Parlament im Anschluss mitgeteilt wurde, sondern erst mit der Veröffentlichung des Kommissionsberichts für das betreffende Jahr,


Verder was de nationale wetgeving onvolledig en bevatte ze verwijzingen naar andere bepalingen die niet aan de Commissie werden meegedeeld.

Darüber hinaus waren die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten unvollständig und enthielten Verweise auf andere Bestimmungen, die der Kommission nicht unterbreitet wurden.




D'autres ont cherché : preparaten werden nat voorgeslepen     werden meegedeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden meegedeeld' ->

Date index: 2021-12-17
w