Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden sinds januari » (Néerlandais → Allemand) :

In januari 2002 werden de lokale telecommunicatiediensten en de telecommunicatiediensten op lange afstand volledig geliberaliseerd. Sinds januari 2003 is dit ook voor de internationale diensten het geval.

Die Telekommunikationsdienste bei Orts- und Ferngesprächen wurden im Januar 2002 und die internationalen Dienste ab Januar 2003 vollständig liberalisiert.


O. overwegende dat sinds januari 2014 minstens 16 000 personen, waaronder 1 000 protestbetogers, achter de tralies zijn gezet, en dat de meesten onder hen uitsluitend zijn opgepakt omdat ze hun recht op vrijheid van vergadering en vereniging en hun recht op vrije meningsuiting uitoefenden of omdat ze werden verdacht van lidmaatschap van de moslimbroederschap;

O. in der Erwägung, dass sich seit Januar 2014 mindestens 16 000 Personen, darunter 1000 Demonstranten, in Haft befinden und dass viele von ihnen nur deswegen festgenommen wurden, weil sie ihr Recht auf Versammlungsfreiheit, auf Vereinigungsfreiheit und auf Meinungsfreiheit wahrgenommen haben oder weil sie der Muslimbruderschaft angehören sollen;


« Artikel 10 van de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming, wordt aldus uitgelegd dat : de wijzigingen die werden ingevoerd in de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming door de wet van 14 januari 2013 tot wijziging van de wet van 31 december 1963 worden toegepast vanaf hun datum van inwerkingtreding, zijnde 17 februari 2013, op de beslissingen die de provinciegouverneurs genomen hebben met betrekking tot de definitieve verdeling van de in aanmerking komende kosten gemaakt door de gemeenten-gro ...[+++]

« Artikel 10 des Gesetzes vom 31. Dezember 1963 über den Zivilschutz wird dahingehend ausgelegt, dass die Abänderungen, die im Gesetz vom 31. Dezember 1963 über den Zivilschutz durch das Gesetz vom 14. Januar 2013 zur Abänderung des Gesetzes vom 31. Dezember 1963 angebracht worden sind, seit dem Datum ihres Inkrafttretens, das heißt seit dem 17. Februar 2013, auf die Beschlüsse angewandt werden, die die Provinzgouverneure in B ...[+++]


- in zoverre het artikel 10 van de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming aldus uitlegt dat de wijzigingen die in die wet werden ingevoerd door de wet van 14 januari 2013 worden toegepast vanaf hun datum van inwerkingtreding, zijnde 17 februari 2013, op de beslissingen die de provinciegouverneurs genomen hebben met betrekking tot de definitieve verdeling van de in aanmerking komende kosten gemaakt door de gemeenten-groepscentra sinds 1 januari 2006,

- indem er Artikel 10 des Gesetzes vom 31. Dezember 1963 über den Zivilschutz dahin auslegt, dass die Abänderungen, die in diesem Gesetz durch das Gesetz vom 14. Januar 2013 angebracht worden sind, seit dem Datum ihres Inkrafttretens, das heißt seit dem 17. Februar 2013, auf die Beschlüsse angewandt werden, die die Provinzgouverneure in Bezug auf die definitive Verteilung der annehmbaren Kosten, die den Gemeinden, die Gruppenzentren sind, seit dem 1 ...[+++]


Hij achtte het noodzakelijk « om, via een interpretatieve bepaling, te herhalen dat de wijzigingen die werden ingevoegd in de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming door de wet van 14 januari 2013 tot wijziging van de wet van 31 december 1963 worden toegepast vanaf hun datum van inwerkingtreding, zijnde 17 februari 2013, op de beslissingen die de provinciegouverneurs genomen hebben met betrekking tot de definitieve verdeling van de in aanmerking komende kosten gemaakt door de gemeenten-groepscentra ...[+++]

Er hat es als notwendig erachtet, « durch eine Auslegungsbestimmung zu wiederholen, dass die Änderungen, die in das Gesetz vom 31. Dezember 1963 über den Zivilschutz durch das Gesetz vom 14. Januar 2013 zur Abänderung des Gesetzes vom 31. Dezember 1963 eingefügt wurden, ab dem Datum ihres Inkrafttretens, nämlich dem 17. Februar 2013, auf die Beschlüsse angewandt werden, die die Provinzgouverneure in Bezug auf die endgültige Verteilung der annehmbaren Kosten der Gemeinden, die Gruppenzentren ...[+++]


G. overwegende dat regeringsfunctionarissen hebben erkend dat de autoriteiten sinds januari 2014 ten minste 16 000 personen gevangen hebben gezet, met inbegrip van 1 000 betogers, en dat velen van hen werden opgepakt wegens de uitoefening van hun rechten op vrije vergadering, vereniging en meningsuiting, of vanwege hun vermeende banden met de Moslimbroederschap; overwegende dat honderden studenten eveneens zijn gearresteerd tijdens protesten en schermutselingen;

G. in der Erwägung, dass Regierungsbeamte eingeräumt haben dass die Behörden mindestens 16 000 Personen, einschließlich 1 000 Demonstranten, seit Januar 2014 inhaftiert haben und dass viele der Inhaftierten verhaftet wurden, weil sie ihre Rechte auf freie Versammlung, Vereinigung und Rede ausgeübt haben oder weil man ihnen vorwarf, der Muslimbruderschaft anzugehören; in der Erwägung, dass auch Hunderte von Studenten während der Demonstrationen und Zusammenstöße verhaftet wurden;


G. overwegende dat regeringsfunctionarissen hebben erkend dat de autoriteiten sinds januari 2014 ten minste 16 000 personen gevangen hebben gezet, met inbegrip van 1 000 betogers, en dat velen van hen werden opgepakt wegens de uitoefening van hun rechten op vrije vergadering, vereniging en meningsuiting, of vanwege hun vermeende banden met de Moslimbroederschap; overwegende dat honderden studenten eveneens zijn gearresteerd tijdens protesten en schermutselingen;

G. in der Erwägung, dass Regierungsbeamte eingeräumt haben dass die Behörden mindestens 16 000 Personen, einschließlich 1 000 Demonstranten, seit Januar 2014 inhaftiert haben und dass viele der Inhaftierten verhaftet wurden, weil sie ihre Rechte auf freie Versammlung, Vereinigung und Rede ausgeübt haben oder weil man ihnen vorwarf, der Muslimbruderschaft anzugehören; in der Erwägung, dass auch Hunderte von Studenten während der Demonstrationen und Zusammenstöße verhaftet wurden;


« Artikel 10 van de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming, wordt aldus uitgelegd dat : de wijzigingen die werden ingevoerd in de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming door de wet van 14 januari 2013 tot wijziging van de wet van 31 december 1963 worden toegepast vanaf hun datum van inwerkingtreding, zijnde 17 februari 2013, op de beslissingen die de provinciegouverneurs genomen hebben met betrekking tot de definitieve verdeling van de in aanmerking komende kosten gemaakt door de gemeenten-gro ...[+++]

« Artikel 10 des Gesetzes vom 31. Dezember 1963 über den Zivilschutz wird dahingehend ausgelegt, dass die Abänderungen, die im Gesetz vom 31. Dezember 1963 über den Zivilschutz durch das Gesetz vom 14. Januar 2013 zur Abänderung des Gesetzes vom 31. Dezember 1963 angebracht worden sind, seit dem Datum ihres Inkrafttretens, das heißt seit dem 17. Februar 2013, auf die Beschlüsse angewandt werden, die die Provinzgouverneure in B ...[+++]


G. overwegende dat sinds januari 2011 de middelen en activa van 48 personen die verantwoordelijk zijn voor de verduistering van Tunesische overheidsmiddelen, en sinds maart 2011 de middelen en activa van 19 personen die verantwoordelijk zijn voor de verduistering van Egyptische overheidsmiddelen, met inbegrip van de voormalige Tunesische en Egyptische president, Zine El Abidine Ben Ali en Hosni Mubarak, in de EU werden bevroren;

G. in der Erwägung, dass seit Januar 2011 Gelder und Vermögenswerte von 48 Personen, die für die Veruntreuung staatlicher Gelder aus Tunesien, beziehungsweise seit März 2011 Gelder und Vermögenswerte von 19 Personen, die für die Veruntreuung von staatlichen Geldern aus Ägypten verantwortlich sind, darunter von den ehemaligen tunesischen und ägyptischen Präsidenten Zine el-Abidine Ben Ali und Hosni Mubarak, in der EU eingefroren worden sind;


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde collega’s, ten eerste heeft de Iranese regering sinds januari 2002 meer dan 250 mensen laten executeren, waarvan alleen al 27 sinds 30 september van dit jaar – de dag waarop onderhandelingen werden gevoerd tussen de EU en Iran. Ten tweede zit er in de regering een vrouw, adviseur van president Khatami, die verklaard heeft steniging een legitieme en verdedigbare straf te vinden ter bescherming van het gezin. Ten derde veroordeelt he ...[+++]

- Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Eine Regierung, unter deren Herrschaft erstens seit Januar 2002 über 250 Menschen hingerichtet wurden, davon allein 27 seit dem 30.9.2002 - das war der Tag, an dem Verhandlungen zwischen der EU und dem Iran stattgefunden haben -, zweitens, der eine Frau angehört wie die Beraterin des Präsidenten Khatami, die erklärt hat, dass Steinigen eine legitime und zu verteidigende Art zum Schutz der Familie darstellt, drittens, die Menschenrechtsaktivisten wie Herrn Nasser Zarafshan zu langjährigen Haftstrafen verurteilt, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden sinds januari' ->

Date index: 2024-06-11
w