Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden verricht hadden » (Néerlandais → Allemand) :

De tests, die tussen december 2010 en januari 2011 werden verricht, hadden betrekking op 14 websites: Arto, Bebo, Facebook, Giovani.it, Hyves, Myspace, Nasza-klaza.pl, Netlog, One.lt, Rate.ee, SchülerVZ, IRC Galleria, Tuenti en Zap.lu.

Bei den zwischen Dezember 2010 und Januar 2011 durchgeführten Tests wurden 14 Websites geprüft: Arto, Bebo, Facebook, Giovani.it, Hyves, Myspace, Nasza-klasa.pl, Netlog, One.lt, Rate.ee, SchülerVZ, IRC Galleria, Tuenti und Zap.lu.


E. overwegende dat in de meeste gevallen de Rekenkamer van oordeel is dat de autoriteiten van de lidstaten voldoende informatie tot hun beschikking hadden om ten minste enkele fouten te hebben opgespoord en gecorrigeerd voordat er betalingen werden verricht, en overwegende dat de Rekenkamer van oordeel is dat er nog steeds ruimte is voor het verbeteren van de correctiemechanismen en auditactiviteiten van de lidstaten;

E. in der Erwägung, dass der ERH in der Mehrheit der Fälle der Ansicht ist, dass den Behörden der Mitgliedstaaten ausreichend Informationen zur Verfügung standen, um zumindest einige der Fehler erkennen und korrigieren zu können, bevor die Zahlungen vorgenommen wurden, und in der Erwägung, dass der ERH der Ansicht ist, dass es noch ausreichend Spielraum für Verbesserungen im Hinblick auf die Korrekturmechanismen und Prüfungstätigke ...[+++]


E. overwegende dat in de meeste gevallen de Rekenkamer van oordeel is dat de autoriteiten van de lidstaten voldoende informatie tot hun beschikking hadden om ten minste enkele fouten te hebben opgespoord en gecorrigeerd voordat er betalingen werden verricht, en overwegende dat de Rekenkamer van oordeel is dat er nog steeds ruimte is voor het verbeteren van de correctiemechanismen en auditactiviteiten van de lidstaten;

E. in der Erwägung, dass der ERH in der Mehrheit der Fälle der Ansicht ist, dass den Behörden der Mitgliedstaaten ausreichend Informationen zur Verfügung standen, um zumindest einige der Fehler erkennen und korrigieren zu können, bevor die Zahlungen vorgenommen wurden, und in der Erwägung, dass der ERH der Ansicht ist, dass es noch ausreichend Spielraum für Verbesserungen im Hinblick auf die Korrekturmechanismen und Prüfungstätigk ...[+++]


17. merkt tot zijn spijt op dat, evenals in voorgaande jaren, de controles vooraf door EuropeAid die worden verricht voordat de betalingen voor projecten worden gedaan, volgens de Rekenkamer nog steeds kwetsbaar zijn; is bezorgd over het feit dat, hoewel externe controles en uitgavenverificaties hadden plaatsgevonden, fouten werden gevonden;

17. stellt wie bereits in der Vergangenheit mit Bedauern fest, dass die Ex-ante-Prüfungen von EuropeAid, die vor der Durchführung von Projektzahlungen vorgenommen wurden, nach Einschätzung des Rechnungshofs immer noch fehleranfällig sind; ist besorgt darüber, dass trotz externer Prüfungen und Ausgabenüberprüfungen Fehler festgestellt wurden;


Alle projecten hadden enkele goede hoofdkenmerken wat betreft hun duurzaamheid op langere termijn, maar de resultaten van de verrichte milieusaneringswerkzaamheden werden niet altijd behoorlijk gecertificeerd en er waren grote verschillen tussen de nationale toetsingswaarden voor grondverontreiniging.

Außerdem sollte der Vorrang der Revitalisierung von Brachflächen vor der Erschließung von Grünflächen stärker gefördert werden. Alle Projekte wiesen eine Reihe positiver Merkmale im Hinblick auf die langfristige Nachhaltigkeit auf, doch werden die Ergebnisse der durchgeführten Umweltsanierungsarbeiten nicht immer angemessen bescheinigt, und bei den nationalen Werten für die Bestimmung der Bodenkontamination gibt es große Unterschiede.


Rekening houdend met het bovenstaande, heeft de in het geding zijnde bepaling onevenredige gevolgen gehad, in zoverre werkloosheidsuitkeringen werden geweigerd aan vreemdelingen die wegens humanitaire redenen gemachtigd zijn tot verblijf op grond van artikel 9, derde lid, van de Vreemdelingenwet, omdat de arbeid verricht tussen 1 juli 1999 en 1 april 2003, terwijl ze het statuut hadden van ontvankelijk verklaarde kandidaat-vluchtel ...[+++]

Unter Berücksichtigung des Vorstehenden hatte die fragliche Bestimmung unverhältnismässige Folgen, insofern Ausländern, denen aus humanitären Gründen der Aufenthalt aufgrund von Artikel 9 Absatz 3 des Ausländergesetzes erlaubt war, Arbeitslosengeld verweigert wurde, weil die zwischen dem 1. Juli 1999 und dem 1. April 2003 geleistete Arbeit, während sie den Status als für zulässig erklärte Asylbewerber besassen, nicht den Rechtsvorschriften über die Beschäftigung ausländischer Arbeitnehmer entsprach und folglich nicht als Wartezeit berücksichtigt wurde, obwohl sie im Ubrigen alle gesetzlichen Bedingungen für den Anspruch auf ein solches A ...[+++]


3. wijst op de opmerking van de Rekenkamer in paragraaf 10.18 van haar Jaarverslag over 2005 dat naar aanleiding van de DAS-controle 2004 van de Rekenkamer en twee interne controles de administratie van het CvdR enkele personen aan wie salaris met aanpassingscoëfficiënten werd overgemaakt verzocht aanvullende bewijsstukken over te leggen en diverse overmakingen die niet vóór mei 2004 op regelmatige wijze waren verricht en/of waarvoor de begunstigden geen toereikend bewijs hadden overgelegd, werden stopgezet; in 2005 ...[+++]

3. nimmt Kenntnis von der Bemerkung des Rechnungshofs in Ziffer 10.18 seines Jahresberichts 2005, dass die Verwaltung des AdR im Anschluss an die vom Rechnungshof für 2004 durchgeführte Zuverlässigkeitsprüfung sowie zwei weitere interne Prüfungen bestimmte Anspruchsberechtigte aufgefordert hat, für die Überweisung eines Teilbetrags der Bezüge, auf die ein Berichtigungskoeffizient angewandt wird, zusätzliche Nachweise zu erbringen, dass mehrere Überweisungen, die vor Mai 2004 nicht regelmäßig vorgenommen worden waren und/oder für ...[+++]


Gehoord werden ook journalisten die over dit onderwerp onderzoek hadden verricht.

Angehört wurden ebenfalls Journalisten, die zu diesem Thema recherchiert hatten.


De douaneautoriteit waarbij de aangifte tot in het vrije verkeer brengen of tot plaatsing onder een andere douaneregeling die tot het ontstaan van een douaneschuld zou kunnen leiden, wordt overgelegd, verzoekt de douaneautoriteit die bevoegd is voor de controle van de vrije zone of het vrije entrepot waar de gebruikelijke behandelingen werden verricht door middel van een door haar geviseerd inlichtingenblad INF-8 om opgave van de soort, de douanewaarde en de hoeveelheid van de aangegeven goederen die in aanmerking zouden moeten worden genomen indien de goederen de genoemde behandelingen niet ...[+++]

Die Zollbehörde, bei der die Anmeldung zum zollrechtlich freien Verkehr oder zur Überführung in ein anderes Zollverfahren abgegeben wird, das die Entstehung einer Zollschuld zur Folge haben könnte, ersucht auf einem von ihr mit einem Sichtvermerk versehenen Informationsblatt INF-8 die Überwachungszollstelle der Freizone oder des Freilagers, in der bzw. in dem die üblichen Behandlungen vorgenommen worden sind, um Angabe von Art, Zollwert und Menge der angemeldeten Waren, die zugrunde zu legen wären, wenn die Waren nicht den genannten B ...[+++]


De douaneautoriteit waarbij de aangifte tot in het vrije verkeer brengen of tot plaatsing onder een andere douaneregeling die tot het ontstaan van een douaneschuld zou kunnen leiden, wordt overgelegd, verzoekt het controlekantoor van het entrepot waar de gebruikelijke behandelingen werden verricht door middel van een door haar geviseerd inlichtingenblad INF-8 om opgave van de soort, de douanewaarde en de hoeveelheid van de aangegeven goederen die in aanmerking zouden moeten worden genomen indien de goederen de genoemde behandelingen niet hadden ondergaan ...[+++]

Die Zollbehörde, bei der die Anmeldung zum zollrechtlich freien Verkehr oder zur Überführung in ein anderes Zollverfahren abgegeben wird, das die Entstehung einer Zollschuld zur Folge haben könnte, ersucht auf einem von ihr mit einem Sichtvermerk versehenen Informationsblatt INF-8 die Überwachungszollstelle des Zollagers, in dem die üblichen Behandlungen vorgenommen worden sind, um Angabe von Art, Zollwert und Menge der angemeldeten Waren, die zugrunde zu legen wären, wenn die Waren nicht den genannten Behandlungen unterzogen worden w ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden verricht hadden' ->

Date index: 2024-01-27
w