Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden zorgen geuit " (Nederlands → Duits) :

Tevens werden zorgen geuit over de gevolgen van de richtlijn voor bepaalde industriële activiteiten.

Bedenken wurden auch hinsichtlich der Folgen der Richtlinie für bestimmte industrielle Verfahren geäußert.


Van Koreaanse zijde werden de daar bestaande zorgen geuit over haar handelstekort met de EU dat in het vierde jaar van de vrijhandelsovereenkomst is toegenomen.

Die koreanische Seite äußerte sich besorgt über das Handelsdefizit mit der EU, das im vierten Jahr des Freihandelsabkommens gewachsen ist.


Van EU-zijde werden tevens de daar bestaande zorgen geuit over het gebrek aan uitvoering van de vrijhandelsovereenkomst wat de rechten inzake openbare opvoering betreft, in afwachting van de herziening door Korea van de wet inzake auteursrechten en beklemtoonde het economische belang van deze kwestie voor zowel de EU als Korea.

Die Vertreter der EU äußerten sich besorgt darüber, dass die Bestimmungen des Freihandelsabkommens über die Rechte der öffentlichen Wiedergabe nicht umgesetzt werden, da die Überarbeitung des koreanischen Urheberrechts noch aussteht, und unterstrichen die wirtschaftliche Bedeutung dieser Frage sowohl für die EU als auch für Korea.


72. is verheugd over de voorstellen van de Commissie voor de instrumenten voor extern optreden na 2014, in het bijzonder over de aandacht die wordt besteed aan de behoefte om vereenvoudigde en flexibele besluitvormingsprocedures in te stellen die het mogelijk zullen maken om de uitvoering van de jaarlijkse actieplannen sneller goed te keuren en zo de verlening van bijstand te versnellen; waardeert het uitgebreide overleg dat plaatsvindt binnen het maatschappelijk middenveld en vertrouwt erop dat de definitieve documenten de zorgen die door alle belanghebbenden werden geuit, zu ...[+++]llen weergeven;

72. begrüßt die Vorschläge der Kommission zu den Instrumenten für das auswärtige Handeln für den Zeitraum nach 2014, insbesondere die hervorgehobene Notwendigkeit, vereinfachte und flexible Beschlussfassungsverfahren einzuführen, die eine schnellere Annahme der Umsetzung des Jahresaktionsprogramms und damit schnellere Hilfsmaßnahmen ermöglichen; schätzt die breit angelegten Konsultationen, die in der Zivilgesellschaft durchgeführt werden, und vertraut darauf, dass die endgültigen Dokumente den Belangen aller Interessenträger Rechnung tragen;


Tijdens de bespreking van dit pakket werden verschillende zorgen geuit: onder andere over het mogelijke koolstofweglekeffect. De angst bestaat dat koolstofintensieve industrieën vanwege het emissiehandelssysteem en voornamelijk vanwege het veilen, zullen verkassen naar landen zonder dergelijke beperkingen en vervolgens gewoon zullen doorgaan met het uitstoten van kooldioxide in die landen, die geen beperkingen kennen (wat ook nog eens rampzalig voor de Europese Unie zal zijn omdat er banen door verdwijnen).

Als wir dieses Paket diskutierten, wurden verschiedene Bedenken geäußert: Bedenken wegen der möglichen Produktionsverlagerung, also Bedenken, ob die kohlenstoffintensiven Industrien ihre Produktion wegen des Emissionshandelssystems und vor allem wegen der Auktionen in Länder ohne Beschränkungen der CO2-Emissionen verlagern und in diesen Ländern ohne Grenzwerte weiterhin ihre Kohlendioxide ausstoßen (dies wäre auch äußerst nachteilig für die Europäische Union, weil wir dadurch Arbeitsplätze verlieren).


Uw verslag deed mij terugdenken aan alle gevoerde discussies en geuite zorgen in de aanloop naar de uitbreiding, zowel bij de bevolking in het algemeen als bij de politiek; ik herinnerde mij de bedenkingen en de angsten die van verschillende kanten werden geuit, dat uitbreiding onze solidariteit met ontwikkelingslanden zou afzwakken en dat Afrika onder aan de prioriteitenlijst van de Europese Unie zou belanden.

Ihr Bericht hat mich an alle Diskussionen und die Besorgnis erinnert, die es sowohl in der Öffentlichkeit als auch unter den Politikern im Vorfeld der Erweiterung gab; er rief mir die Zweifel und Ängste in Erinnerung, dass die Erweiterung unsere Solidarität mit den Entwicklungsländern verwässern und Afrika auf der Prioritätenliste der Europäischen Union zurückfallen lassen würde.


Wij begrijpen dat er in het bijzonder zorgen bestaan omtrent de coherentie van het strafrecht in de lidstaten, zorgen die voornamelijk werden geuit door de ministers van Justitie en de ministers van Binnenlandse Zaken; zij willen niet dat ministers met taken van de eerste pijler hun nationale strafrechtsystemen vernielen, om het zo maar uit te drukken. Wij zijn aan deze zorgen tegemoetgekomen middels amendementen, met name de amendementen die in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en ...[+++]

Wir verstehen auch, dass es insbesondere Sorgen um die Kohärenz des Strafrechts in den Mitgliedstaaten gibt. Diese Sorge wurde vor allem bei den Justiz- und Innenministern geäußert, die sich hier nicht von Ministern aus der ersten Säule quasi ihre nationalen Strafrechtsordnungen verderben lassen wollen. Auch auf diese Sorge gehen wir durch Änderungsanträge, wie sie insbesondere im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres beschlossen worden sind, ein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden zorgen geuit' ->

Date index: 2021-05-10
w