Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité van de sociale dialoog
Comité voor de sociale dialoog
Communautaire sociale dialoog
Dialoog 5 + 5
Dialoog in de maatschappij bevorderen
Dialoog tussen de sociale partners
Gerechtelijke wereld
Sociaal overleg
Sociale dialoog
Sociale dialoog
Trans-Atlantisch partnerschap
Trans-Atlantische betrekkingen
Trans-Atlantische dialoog
Trans-Atlantische relaties
Trans-Atlantische verhoudingen
Transatlantisch partnerschap
Transatlantische dialoog
Transatlantische relaties
Transatlantische verhoudingen
Universitaire wereld

Traduction de «wereld een dialoog » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]

Sozialer Dialog (EU) [ sozialer Dialog in der Gemeinschaft ]


Dialoog 5 + 5 | dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum van de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum voor dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied

5+5-Dialog | Forum der Anrainerstaaten des westlichen Mittelmeers | Westmittelmeerdialog




trans-Atlantische betrekkingen [ transatlantische dialoog | trans-Atlantische dialoog | transatlantische relaties | trans-Atlantische relaties | transatlantische verhoudingen | trans-Atlantische verhoudingen | transatlantisch partnerschap | trans-Atlantisch partnerschap ]

transatlantische Beziehungen [ transatlantische Partnerschaft | transatlantischer Dialog ]


sociale dialoog [ sociaal overleg ]

sozialer Dialog [ soziale Konzertierung ]


dialoog tussen de sociale partners | sociaal overleg | sociale dialoog

sozialer Dialog


comité van de sociale dialoog | comité voor de sociale dialoog

Ausschuss für den sozialen Dialog






dialoog in de maatschappij bevorderen

den Dialog in der Gesellschaft fördern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het kader van haar bredere samenwerkingsovereenkomsten heeft de EU met verschillende landen en regio's in de wereld een dialoog over migratiekwesties aangeknoopt.

Im Rahmen ihrer breit angelegten Kooperationsabkommen hat die EU weltweit mit einer Reihe von Ländern und Regionen einen Dialog über Migrationsfragen aufgenommen.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0235 - EN - Verordening (EU) nr. 235/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2014 tot vaststelling van een financieringsinstrument voor democratie en mensenrechten in de wereld - VERORDENING - VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // Specifieke doelstellingen en prioriteiten van het EIDHR // Verklaring van de Europese Commissie over de strategische dialoog met het Europees Parlement - ( // Gezamenlijke verklaring van het Europees Parlement, de Raad van de Eur ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0235 - EN - Verordnung (EU) Nr. 235/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2014 zur Schaffung eines Finanzierungsinstruments für weltweite Demokratie und Menschenrechte - VERORDNUNG - DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // Einzelziele und Prioritäten des EIDHR // Erklärung der Europäischen Kommission zum strategischen Dialog mit dem Europäischen Parlament - ( // Gemeinsame Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates der Europäischen Union und der Europäischen Kommission zu den Wahlbeobachtungsmissionen


Op basis van artikel 14 VEU zal de Europese Commissie een strategische dialoog aangaan met het Europees Parlement voorafgaand aan de programmering van Verordening (EU) nr. 235/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2014 tot vaststelling van een financieringsinstrument voor democratie en mensenrechten in de wereld en na, voor zover dienstig, initieel overleg met de relevante begunstigden ervan.

Auf der Grundlage von Artikel 14 EUV führt die Europäische Kommission, soweit dies zweckmäßig ist, vor der Programmierung im Rahmen der Verordnung (EU) Nr. 235/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2014 zur Schaffung eines Finanzierungsinstruments für die weltweite Förderung der Demokratie und der Menschenrechte sowie nach einer ersten Konsultation der jeweiligen Empfänger im Rahmen dieser Verordnung einen strategischen Dialog mit dem Europäischen Parlament.


Om de erkenning van buitenlandse kwalificaties te verbeteren zal de EU de internationale dialoog inzake hogeronderwijsbeleid blijven aangaan met belangrijke partnerlanden en ‑regio's in de hele wereld.

Um die Anerkennung ausländischer Qualifikationen zu verbessern, wird die EU den internationalen Dialog über Hochschulpolitik mit ihren wichtigsten Partnerländern und ‑regionen in der ganzen Welt fortführen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben ervan overtuigd dat Europa meer met landen in de wereld in dialoog moet treden over de financiële markten, niet alleen met de Verenigde Staten, Japan en China, maar ook met andere opkomende economieën zoals India.

Wie ich meine, muss Europa seine Anstrengungen im Bereich der internationalen Dialoge auf den Finanzmärkten nicht nur mit den USA, Japan und China, sondern auch mit anderen Schwellenländern wie Indien verstärken.


Ik ben ervan overtuigd dat Europa meer met landen in de wereld in dialoog moet treden over de financiële markten, niet alleen met de Verenigde Staten, Japan en China, maar ook met andere opkomende economieën zoals India.

Wie ich meine, muss Europa seine Anstrengungen im Bereich der internationalen Dialoge auf den Finanzmärkten nicht nur mit den USA, Japan und China, sondern auch mit anderen Schwellenländern wie Indien verstärken.


4. verzoekt de Commissie en de lidstaten hun inspanningen op te voeren om met verantwoordelijke landen overal ter wereld een dialoog op te starten, teneinde een duurzame oplossing te ontwerpen om een gevaarlijke verandering van het klimaat te voorkomen; veroordeelt de pogingen van sommige landen om de start van onderhandelingen over verplichtingen op het gebied van klimaatbeleid na 2012 te verhinderen; betreurt de herhaalde verklaringen van de Italiaanse milieuminister dat het nutteloos zou zijn bindende doelen vast te stellen voor de uitstootbeperking na 2012 zonder de participatie van de Verenigde Staten, China en India; is van meni ...[+++]

4. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ihre Bemühungen um die Einleitung eines Dialogs mit den betroffenen Ländern in der ganzen Welt zu verstärken, um eine nachhaltige Lösung zur Eindämmung gefährlicher Klimaänderungen auszuarbeiten; verurteilt die Versuche einiger Staaten, die Eröffnung von Verhandlungen über die Klimaschutzverpflichtungen nach dem Jahr 2012 zu behindern; bedauert die wiederholten Erklärungen des italienischen Umweltministers, dass es ohne die Teilnahme der Vereinigten Staaten, Chinas und Indiens zwecklos wäre, verbindliche Ziele für eine Verringerung der Emissionen nach 2012 fest ...[+++]


4. verzoekt de Commissie en de lidstaten hun inspanningen op te voeren om met verantwoordelijke landen overal ter wereld een dialoog op te starten, teneinde een duurzame oplossing te ontwerpen om een gevaarlijke verandering van het klimaat te voorkomen; veroordeelt de pogingen van sommige landen om de start van onderhandelingen over verplichtingen op het gebied van klimaatbeleid na 2012 te verhinderen;

4. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ihre Bemühungen um die Einleitung eines Dialogs mit den Verursacherländern in der ganzen Welt zu verstärken, um eine nachhaltige Lösung zur Eindämmung der gefährlichen Klimaveränderung auszuarbeiten; verurteilt die Versuche einiger Staaten, die Eröffnung von Verhandlungen über die Klimaschutzverpflichtungen nach dem Jahr 2012 zu behindern;


4. benadrukt dat de zwakheid van het hervormingsproces in de Arabische wereld ook aan de problemen en geschillen tussen bepaalde Arabische landen te wijten is; is van oordeel dat de EU alles in het werk moet stellen om de politieke en economische integratie van de Arabische landen te vergemakkelijken; wijst erop dat de EU om echt invloed te kunnen uitoefenen geen superieure houding mag aannemen noch de indruk mag geven anderen de les te lezen, en van de Europees-Arabische dialoog ...[+++]

4. weist darauf hin, dass die Schwäche des Reformprozesses in der arabischen Welt auch auf die Probleme und Kontroversen zwischen einigen arabischen Ländern zurückzuführen ist; vertritt die Ansicht, dass die Europäische Union sich nach Kräften bemühen sollte, die politische und wirtschaftliche Integration der Länder zu fördern; stellt fest, dass die Europäische Union, um ihren Einfluss geltend zu machen, keine Überlegenheit demonstrieren und nicht als Lehrmeisterin auftreten, sondern den Dialog mit den arabischen Ländern zu einem wirklichen, auf Augenhöhe geführten Dialog machen sollte;


Deze rol van de sociale dialoog is gebaseerd op het oorspronkelijke en onvervangbare karakter ervan: de sociale partners vertegenwoordigen rechtstreeks de belangen en de problemen van de wereld van de arbeid, van de arbeidsomstandigheden tot de ontwikkeling van de bij- en nascholing en de vaststelling van de salarisnormen, en bovendien kunnen zij op eigen initiatief een dialoog aangaan die kan leiden tot collectieve overeenkomsten ...[+++]

Der soziale Dialog spielt aufgrund seiner besonderen Strukturen und seiner Unersetzlichkeit eine zentrale Rolle: Die Sozialpartner vertreten unmittelbar Interessen und Fragen im Zusammenhang mit der Arbeitswelt, angefangen bei den Arbeitsbedingungen über die Festlegung der Löhne bis zur Entwicklung der Weiterbildung; darüber hinaus haben sie die Möglichkeit, unabhängig einen Dialog einzuleiten, der zu kollektiven Vereinbarungen über alle diese Fragen führen kann.


w