Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "wereld en alle ambassadeurs aanwezig zullen " (Nederlands → Duits) :

We moeten laten zien dat we niet blind zijn voor mensenrechten, en de ceremonie voor de uitreiking van de Nobelprijzen in Oslo, waar hopelijk de hele wereld en alle ambassadeurs aanwezig zullen zijn, zal daar een gelegenheid voor zijn.

Wir müssen zeigen, dass wir vor Menschenrechten nicht die Augen verschließen, und eine Gelegenheit dazu wird bei der Preisverleihung des Nobelpreises in Oslo sein, bei der hoffentlich die ganze Welt und alle Botschafter anwesend sein werden.


Tijdens de Europese Ontwikkelingsdagen zullen een aantal jonge ambassadeurs uit alle hoeken van de Europese Unie en de wereld het woord krijgen. Zij zullen de kans krijgen om vragen te stellen aan de panelleden van het evenement.

Die Europäischen Entwicklungstage bieten einer Reihe von Jugendvertretern aus allen Teilen der Europäischen Union und der Welt die Gelegenheiten, sich mit Fragen an die Panelmitgliedern zu Wort zu melden.


Het is van bijzonder belang dat de fractievoorzitters van het Europees Parlement aanwezig zullen zijn bij de ceremonie ter herdenking van de bevrijding van Auschwitz, die zestig jaar geleden plaatsvond – een gebeurtenis die ik al in 1999 samen met de heer Fini, de huidige minister van Buitenlandse Zaken van Italië, heb herdacht. Uit hun aanwezigheid blijkt dat de Europese volkeren eensgezind zijn in hun streven om niet alleen de holocaust te veroordelen, maar ook te blijven strijden tegen onrecht, geweld en discri ...[+++]

Die Anwesenheit der Fraktionsvorsitzenden des Europäischen Parlamentes bei den Gedenkfeierlichkeiten anlässlich des 60. Jahrestages der Befreiung von Auschwitz – deren ich bereits 1999 zusammen mit dem heutigen Außenminister Italiens, Gianfranco Fini, gedachte - erlangt heute besondere Bedeutung, weil sie die Einheit und die Entschlossenheit der europäischen Völker demonstriert, nicht nur den Holocaust zu verurteilen, sondern auch den Kampf gegen heute noch in Europa und in der Welt bestehende Ungerechtigkeiten, Gewalthandlungen und Diskriminierungen fortzuführen.


Naar verwachting zullen de aanwezige leiders besluiten nemen betreffende versterking van het trans-Atlantische partnerschap op de volgende terreinen: bevordering van vrede, democratie en mensenrechten in de wereld, aanpak van wereldomspannende dreigingen met inbegrip van de veiligheidssituatie, bevordering van welvaart en kansen, en stimuleren van de samenwerking inzake energie en de continuïteit van de energievoorziening.

Die Staats- und Regierungschefs werden sich voraussichtlich auf eine Stärkung der transatlantischen Partnerschaft in folgenden Bereichen einigen: Förderung von Frieden, Demokratie und Menschenrechten in der Welt, Begegnung globaler Herausforderungen einschließlich Sicherheit, Förderung von Wohlstand und Eröffnung von Chancen sowie Förderung der Zusammenarbeit im Bereich Energie und Energiesicherheit.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


Helmut Lotti, goodwill ambassadeur van UNICEF België en Angelina Atyam, activiste voor de rechten van kinderen in oorlogssituaties en voorzitter van de Vereniging van Bezorgde Ouders in Oeganda zullen ook bij het evenement in Brussel aanwezig zijn.

Der belgische UNICEF-Botschafter Helmut Lotti und Angelina Atyam, Verfechterin der Rechte der Kinder im Krieg und Vorsitzende der Vereinigung der betroffenen Eltern in Uganda, werden ebenfalls bei der Veranstaltung in Brüssel zugegen sein.


2. Hoewel structurele langetermijntendensen duidelijk aanwezig zijn en stimulerend werken binnen de transatlantische betrekkingen, zullen onvoorziene gebeurtenissen in de wereld en bepaalde transatlantische successen of tegenslagen de relatie tussen de EU en de VS altijd blijven beïnvloeden.

2. Die langfristigen strukturellen Tendenzen in den transatlantischen Beziehungen sind zwar klar und ermutigend, aber unvorhergesehene Ereignisse weltweit und spezifische transatlantische Erfolge oder Misserfolge werden den EU/US-Beziehungen immer wieder eine bestimmte Färbung verleihen.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, de Russische ambassadeur in Parijs heeft op 20 januari van dit jaar in een radio-interview verklaard: "Ons optreden in Tsjetsjenië is een strijd tegen het terrorisme; Europa en de rest van de wereld zullen ons er later dankbaar voor zijn, wanneer ze dat hebben begrepen".

– (IT) Herr Präsident, der russische Botschafter in Paris antwortete auf eine Frage, die ihm am 20. Januar diesen Jahres in einem Telefoninterview gestellt wurde: „Wir führen in Tschetschenien einen Kampf gegen den Terrorismus, und auch Europa und die ganze Welt werden uns eines Tages, wenn sie das verstanden haben, dafür dankbar sein“.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereld en alle ambassadeurs aanwezig zullen' ->

Date index: 2024-12-20
w